Übersetzung für "Pursue this path" in Deutsch

We want to pursue this path further.
Diesen Weg wollen wir weiter verfolgen.
ParaCrawl v7.1

Before Einstein nobody had the courage to consistently pursue this path.
Vor Einstein hatte niemand den Mut, diesen Weg konsequent zu verfolgen.
ParaCrawl v7.1

I'm trying to pursue this path," von Goisern laughs.
Ich versuche, diesen Weg einzuschlagen", lachte Von Goisern.
ParaCrawl v7.1

Don’t be discouraged to pursue this path.
Lasst euch nicht entmutigen, diesen Weg zu gehen.
ParaCrawl v7.1

We pursue this path together with you – because your success is our future.
Mit Ihnen gemeinsam gehen wir unseren Weg. Denn Ihr Erfolg ist unsere Zukunft.
CCAligned v1

It is important to pursue this path, since development, respect of human rights, democratic principles and the constitutional State are closely interconnected.
Es ist wichtig, in dieser Richtung fortzufahren, indem man daran erinnert, wie eng Entwicklung, Respektierung der Menschenrechte, demokratische Prinzipien und Rechtsstaat miteinander korrelieren.
Europarl v8

I cannot believe the Commission and the Council intend to pursue this damaging path.
Ich kann nicht glauben, dass die Kommission und der Rat die Absicht haben, diesen unheilvollen Weg weiter zu beschreiten.
Europarl v8

I put to her that the Prime Minister of Belgium only, in the last few days, said that he does not want to pursue this path towards a European Union tax because "it is sensitive".
Ich möchte Frau Haug darauf aufmerksam machen, dass der belgische Premierminister erst in den letzten Tagen gesagt hat, dass er den Gedanken einer europäischen Steuer nicht weiterverfolgen wird, weil dies ein heikles Thema ist.
Europarl v8

I hope that the government will review its position in the coming days and I call upon the Commission and the Council of Ministers to pursue this path, which I feel is quite appropriate given that investigations of any kind include inquiries of this nature.
Ich hoffe, die Regierung meines Landes wird ihren Standpunkt in diesen Tagen noch revidieren, und fordere die Kommission und den Ministerrat auf, diesen Weg weiterzuverfolgen, den ich für richtig halte, wenn man bedenkt, dass Ermittlungen jeglicher Art auch diese Straftaten erfassen.
Europarl v8

And many heads of state from the G-20 and other countries have publicly declared their intention to pursue this path.
Und viele Staatschefs der G-20 und anderer Länder haben öffentlich ihre Absicht erklärt, diesem Weg zu folgen.
News-Commentary v14

The more we pursue this path, the more the boundaries between the economic and the political aspects of building Europe will be eroded.
Wenn unsere Vorschläge von den Mitgliedsländern gebilligt und verwirklicht werden, hätten wir auf dem Weg zur Europäischen Union einen Schritt voran getan, von dem eine Eigendynamik zu weiteren Fortschritten ausgehen könnte.
EUbookshop v2

We help people to pursue this path... ... and to use this valuable material to provide sustainable answers to some of the most pressing questions of our time.
Wir helfen den Menschen diesen Weg weiterzugehen... ... und mit diesem wertvollen Baustoff nachhaltige Antworten auf einige der wichtigsten Fragen unserer Zeit zu geben.
QED v2.0a

I thank everybody who was involved for their support and companionship and I would like to encourage others to pursue this inspiring path.
Ich danke allen Beteiligten für ihr Engagement, für die Unterstützung und Begleitung und möchte Andere ermutigen, sich ebenfalls auf diesen spannenden Weg zu begeben.
ParaCrawl v7.1

It is our responsibility to pursue this path for an alternative way out of the crisis and support is getting stronger every day”.
Es ist unsere Verantwortung, diesen Pfad für einen anderen Weg aus der Krise zu verfolgen, und die Unterstützung für diesen Weg wird mit jedem Tag größer.“
ParaCrawl v7.1

We intend to continue to pursue this very successful path and to further deepen and complete the know-how which has been developed since 2012, supported among other things by the leadership and implementation of the Wikidata project.
Dem sehr erfolgreichen eingeschlagenen Weg möchten wir weiter folgen und das Know-how, was u. a. mit der federführenden Leitung und Umsetzung des Wikidata-Projektes seit 2012 aufgebaut wurde, weiter vertiefen und vervollständigen.
ParaCrawl v7.1

It's a testament to how stable and mature AirlineSim has become over the last couple of years compared to its early beginnings as a pure hobby project and we are determined to further pursue this path.
Es ist ein Beleg dafür wie stabil und ausgereift AirlineSim in den letzten Jahren verglichen zu seinen Anfängen als reines Hobby-Projekt geworden ist und wir haben fest vor, diesen Trend weiter fortzusetzen.
ParaCrawl v7.1

Thanks to all those who encouraged to pursue this path and to those who gave us their support in collecting the financial aid.
Vielen Dank an alle, die uns ermutigt haben diesen Weg zu verfolgen, und die uns bei sammeln der finanziellen Mittel unterstützt haben.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, we wish to pursue this path with our partners and support them in bringing in fair wages, safe working conditions and flexible working hours.
Dennoch möchten wir diesen Weg gerne mit unseren Partnern beschreiten und sie in der Umsetzung von fairen Löhnen, sicheren Arbeitsbedingungen, angemessenen Arbeitszeiten usw. unterstützen.
ParaCrawl v7.1

I call upon the whole ecclesial family – particular Churches, institutes of consecrated life as well as lay movements and associations – to pursue this path with ever greater determination, in the spirit of, and on the basis of, the guidelines given in the Ecumenical Directory and through the various existing ecumenical associations.
Ich ermahne die ganze kirchliche Familie – die Teilkirchen, die Institutegeweihten Lebens und die Vereinigungen und Laienbewegungen – diesen Weg noch entschlossener zu verfolgen, im Geist und auf der Basis der Anordnungen des Ökumenischen Direktoriums und durch die verschiedenen bestehenden ökumenischen Vereinigungen.
ParaCrawl v7.1

We are called to pursue this path tirelessly, in the effort to help each other overcome tensions and misunderstandings, clichés and stereotypes that generate fear and opposition.
Dies ist der Weg, den wir unermüdlich beschreiten sollen, damit wir gemeinsam die Spannungen und das Unverständnis, die Masken und die Klischees überwinden können, die stets zu Angst und Konfrontation führen; und so soll einem Geist fruchtbarer und respektvoller Zusammenarbeit der Weg eröffnet werden.
ParaCrawl v7.1

All of them encouraged us to pursue this path, which currently is really the only viable one.
Sie alle ermutigten uns diesen Weg zu verfolgen, der heutzutage tatsächlich die einzige gute Lösung ist.
ParaCrawl v7.1

The Spanish government should continue to pursue this path towards greater competitiveness and take a more offensive approach towards marketing its strategies and successes.”
Die spanische Regierung sollte diesen Weg zu mehr Wettbewerbsfähigkeit weiter verfolgen und ihre Strategien und Erfolge offensiver vermarkten.“
ParaCrawl v7.1