Übersetzung für "Pursue this path" in Deutsch
We
want
to
pursue
this
path
further.
Diesen
Weg
wollen
wir
weiter
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
Before
Einstein
nobody
had
the
courage
to
consistently
pursue
this
path.
Vor
Einstein
hatte
niemand
den
Mut,
diesen
Weg
konsequent
zu
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
I'm
trying
to
pursue
this
path,"
von
Goisern
laughs.
Ich
versuche,
diesen
Weg
einzuschlagen",
lachte
Von
Goisern.
ParaCrawl v7.1
Don’t
be
discouraged
to
pursue
this
path.
Lasst
euch
nicht
entmutigen,
diesen
Weg
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
We
pursue
this
path
together
with
you
–
because
your
success
is
our
future.
Mit
Ihnen
gemeinsam
gehen
wir
unseren
Weg.
Denn
Ihr
Erfolg
ist
unsere
Zukunft.
CCAligned v1
It
is
important
to
pursue
this
path,
since
development,
respect
of
human
rights,
democratic
principles
and
the
constitutional
State
are
closely
interconnected.
Es
ist
wichtig,
in
dieser
Richtung
fortzufahren,
indem
man
daran
erinnert,
wie
eng
Entwicklung,
Respektierung
der
Menschenrechte,
demokratische
Prinzipien
und
Rechtsstaat
miteinander
korrelieren.
Europarl v8
I
cannot
believe
the
Commission
and
the
Council
intend
to
pursue
this
damaging
path.
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
die
Kommission
und
der
Rat
die
Absicht
haben,
diesen
unheilvollen
Weg
weiter
zu
beschreiten.
Europarl v8
I
put
to
her
that
the
Prime
Minister
of
Belgium
only,
in
the
last
few
days,
said
that
he
does
not
want
to
pursue
this
path
towards
a
European
Union
tax
because
"it
is
sensitive".
Ich
möchte
Frau
Haug
darauf
aufmerksam
machen,
dass
der
belgische
Premierminister
erst
in
den
letzten
Tagen
gesagt
hat,
dass
er
den
Gedanken
einer
europäischen
Steuer
nicht
weiterverfolgen
wird,
weil
dies
ein
heikles
Thema
ist.
Europarl v8
I
hope
that
the
government
will
review
its
position
in
the
coming
days
and
I
call
upon
the
Commission
and
the
Council
of
Ministers
to
pursue
this
path,
which
I
feel
is
quite
appropriate
given
that
investigations
of
any
kind
include
inquiries
of
this
nature.
Ich
hoffe,
die
Regierung
meines
Landes
wird
ihren
Standpunkt
in
diesen
Tagen
noch
revidieren,
und
fordere
die
Kommission
und
den
Ministerrat
auf,
diesen
Weg
weiterzuverfolgen,
den
ich
für
richtig
halte,
wenn
man
bedenkt,
dass
Ermittlungen
jeglicher
Art
auch
diese
Straftaten
erfassen.
Europarl v8
And
many
heads
of
state
from
the
G-20
and
other
countries
have
publicly
declared
their
intention
to
pursue
this
path.
Und
viele
Staatschefs
der
G-20
und
anderer
Länder
haben
öffentlich
ihre
Absicht
erklärt,
diesem
Weg
zu
folgen.
News-Commentary v14
The
more
we
pursue
this
path,
the
more
the
boundaries
between
the
economic
and
the
political
aspects
of
building
Europe
will
be
eroded.
Wenn
unsere
Vorschläge
von
den
Mitgliedsländern
gebilligt
und
verwirklicht
werden,
hätten
wir
auf
dem
Weg
zur
Europäischen
Union
einen
Schritt
voran
getan,
von
dem
eine
Eigendynamik
zu
weiteren
Fortschritten
ausgehen
könnte.
EUbookshop v2
We
help
people
to
pursue
this
path...
...
and
to
use
this
valuable
material
to
provide
sustainable
answers
to
some
of
the
most
pressing
questions
of
our
time.
Wir
helfen
den
Menschen
diesen
Weg
weiterzugehen...
...
und
mit
diesem
wertvollen
Baustoff
nachhaltige
Antworten
auf
einige
der
wichtigsten
Fragen
unserer
Zeit
zu
geben.
QED v2.0a
I
thank
everybody
who
was
involved
for
their
support
and
companionship
and
I
would
like
to
encourage
others
to
pursue
this
inspiring
path.
Ich
danke
allen
Beteiligten
für
ihr
Engagement,
für
die
Unterstützung
und
Begleitung
und
möchte
Andere
ermutigen,
sich
ebenfalls
auf
diesen
spannenden
Weg
zu
begeben.
ParaCrawl v7.1
It
is
our
responsibility
to
pursue
this
path
for
an
alternative
way
out
of
the
crisis
and
support
is
getting
stronger
every
day”.
Es
ist
unsere
Verantwortung,
diesen
Pfad
für
einen
anderen
Weg
aus
der
Krise
zu
verfolgen,
und
die
Unterstützung
für
diesen
Weg
wird
mit
jedem
Tag
größer.“
ParaCrawl v7.1
We
intend
to
continue
to
pursue
this
very
successful
path
and
to
further
deepen
and
complete
the
know-how
which
has
been
developed
since
2012,
supported
among
other
things
by
the
leadership
and
implementation
of
the
Wikidata
project.
Dem
sehr
erfolgreichen
eingeschlagenen
Weg
möchten
wir
weiter
folgen
und
das
Know-how,
was
u.
a.
mit
der
federführenden
Leitung
und
Umsetzung
des
Wikidata-Projektes
seit
2012
aufgebaut
wurde,
weiter
vertiefen
und
vervollständigen.
ParaCrawl v7.1
It's
a
testament
to
how
stable
and
mature
AirlineSim
has
become
over
the
last
couple
of
years
compared
to
its
early
beginnings
as
a
pure
hobby
project
and
we
are
determined
to
further
pursue
this
path.
Es
ist
ein
Beleg
dafür
wie
stabil
und
ausgereift
AirlineSim
in
den
letzten
Jahren
verglichen
zu
seinen
Anfängen
als
reines
Hobby-Projekt
geworden
ist
und
wir
haben
fest
vor,
diesen
Trend
weiter
fortzusetzen.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
all
those
who
encouraged
to
pursue
this
path
and
to
those
who
gave
us
their
support
in
collecting
the
financial
aid.
Vielen
Dank
an
alle,
die
uns
ermutigt
haben
diesen
Weg
zu
verfolgen,
und
die
uns
bei
sammeln
der
finanziellen
Mittel
unterstützt
haben.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
we
wish
to
pursue
this
path
with
our
partners
and
support
them
in
bringing
in
fair
wages,
safe
working
conditions
and
flexible
working
hours.
Dennoch
möchten
wir
diesen
Weg
gerne
mit
unseren
Partnern
beschreiten
und
sie
in
der
Umsetzung
von
fairen
Löhnen,
sicheren
Arbeitsbedingungen,
angemessenen
Arbeitszeiten
usw.
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
I
call
upon
the
whole
ecclesial
family
–
particular
Churches,
institutes
of
consecrated
life
as
well
as
lay
movements
and
associations
–
to
pursue
this
path
with
ever
greater
determination,
in
the
spirit
of,
and
on
the
basis
of,
the
guidelines
given
in
the
Ecumenical
Directory
and
through
the
various
existing
ecumenical
associations.
Ich
ermahne
die
ganze
kirchliche
Familie
–
die
Teilkirchen,
die
Institutegeweihten
Lebens
und
die
Vereinigungen
und
Laienbewegungen
–
diesen
Weg
noch
entschlossener
zu
verfolgen,
im
Geist
und
auf
der
Basis
der
Anordnungen
des
Ökumenischen
Direktoriums
und
durch
die
verschiedenen
bestehenden
ökumenischen
Vereinigungen.
ParaCrawl v7.1
We
are
called
to
pursue
this
path
tirelessly,
in
the
effort
to
help
each
other
overcome
tensions
and
misunderstandings,
clichés
and
stereotypes
that
generate
fear
and
opposition.
Dies
ist
der
Weg,
den
wir
unermüdlich
beschreiten
sollen,
damit
wir
gemeinsam
die
Spannungen
und
das
Unverständnis,
die
Masken
und
die
Klischees
überwinden
können,
die
stets
zu
Angst
und
Konfrontation
führen;
und
so
soll
einem
Geist
fruchtbarer
und
respektvoller
Zusammenarbeit
der
Weg
eröffnet
werden.
ParaCrawl v7.1
All
of
them
encouraged
us
to
pursue
this
path,
which
currently
is
really
the
only
viable
one.
Sie
alle
ermutigten
uns
diesen
Weg
zu
verfolgen,
der
heutzutage
tatsächlich
die
einzige
gute
Lösung
ist.
ParaCrawl v7.1
The
Spanish
government
should
continue
to
pursue
this
path
towards
greater
competitiveness
and
take
a
more
offensive
approach
towards
marketing
its
strategies
and
successes.”
Die
spanische
Regierung
sollte
diesen
Weg
zu
mehr
Wettbewerbsfähigkeit
weiter
verfolgen
und
ihre
Strategien
und
Erfolge
offensiver
vermarkten.“
ParaCrawl v7.1