Übersetzung für "Pursuant to the terms" in Deutsch
The
GoldMining
Shares
to
be
issued
under
the
transaction
are
subject
to
certain
resale
restrictions
pursuant
to
the
terms
of
the
A
greement.
Die
gemäß
der
Transaktion
auszugebenden
GoldMining-Aktien
unterliegen
laut
Konditionen
des
Abkommens
bestimmten
Wiederverkaufsbeschränkungen.
ParaCrawl v7.1
Pursuant
to
the
terms
and
conditions
of
the
bonds,
certain
bonds
will
be
guaranteed
by
the
previous
debtors.
Gewisse
Anleihen
werden
entsprechend
den
Anleihebedingungen
mit
einer
Garantie
der
bisherigen
Schuldnerinnen
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
The
conversion
price
is
subject
to
customary
adjustments
pursuant
to
the
Terms
and
Conditions.
Der
Wandlungspreis
unterliegt
den
üblichen
Anpassungen
gemäß
der
Bedingungen
und
Konditionen.
ParaCrawl v7.1
The
Offer
will
be
made
solely
pursuant
to
the
terms
and
conditions
of
the
Offer
as
laid
out
in
the
offer
document.
Dieses
Angebot
wird
ausschließlich
unter
den
in
dem
Angebotsdokument
genauer
bezeichneten
Bedingungen
unterbreitet.
ParaCrawl v7.1
Payments
are
due
upon
receipt
of
goods
pursuant
to
the
terms
and
conditions
agreed
under
prepayment.
Zahlungen
sind
bei
Erhalt
der
Ware
entsprechend
der
vereinbarten
Konditionen
per
Vorauskasse
fällig.
CCAligned v1
The
GoldMining
Shares
issued
under
the
transactio
n
are
subject
to
certain
resale
restrictions
pursuant
to
the
terms
of
the
A
greement.
Die
gemäß
der
Transaktion
ausgegebenen
GoldMining-Aktien
unterliegen
laut
Konditionen
des
Abkommens
bestimmten
Wiederverkaufsbeschränkungen.
ParaCrawl v7.1
T
he
BRI
Shares
to
be
issued
under
the
transaction
are
subject
to
certain
resale
restrictions
pursuant
to
the
terms
of
the
Agreement
.
Die
im
Rahmen
der
Transaktion
auszugebenden
BRI-Aktien
unterliegen
gemäß
den
Vertragsbedingungen
bestimmten
Veräußerungsbeschränkungen.
ParaCrawl v7.1
Stillwater
Mining
Company
is
making
the
Note
Offers
only
by,
and
pursuant
to
the
terms
of,
the
relevant
Offer
Documents.
Stillwater
Mining
Company
macht
die
Schuldverschreibungen
nur
durch
und
gemäß
den
Bedingungen
der
entsprechenden
Angebotsunterlagen.
ParaCrawl v7.1
Pursuant
to
the
terms
of
the
purchase
and
sale,
Boreal
has
issued
to
EMX
2,020,202
common
shares
of
Boreal
Energy
Metals
Corp.
Gemäß
den
Kauf-
und
Verkaufsbedingungen
hat
Boreal
2.020.202
Stammaktien
von
Boreal
Energy
Metals
Corp.
ParaCrawl v7.1
Content
which
was
published
under
the
CREATIVE
COMMONS
license
may
only
be
used
pursuant
to
the
applicable
license
terms.
Inhalte
die
unter
der
CREATIVECOMMONS-Lizenz
veröffentlicht
wurden,
dürfen
nach
den
maßgeblichen
Lizenzbedingungen
verwendet
werden.
CCAligned v1
The
conversion
price
will
be
subject
to
customary
adjustments
pursuant
to
the
terms
and
conditions
of
the
Convertible
Bonds.
Der
Wandlungspreis
wird
den
üblichen
Anpassungen
gemäß
der
Bedingungen
und
Konditionen
der
Wandelanleihen
unterliegen.
ParaCrawl v7.1
Pursuant
to
the
terms
of
the
Policy,
the
Company
will
seek
shareholder
approval
of
the
Policy
at
its
next
annual
general
meeting
of
shareholders.
Das
Unternehmen
wird
die
Zustimmung
der
Aktionäre
zu
dieser
Richtlinie
auf
seiner
nächsten
Jahreshauptversammlung
einholen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
fill
vacant
posts,
the
Director,
after
considering
the
possibilities
of
assigning
members
of
staff
from
the
Centre
to
those
posts
by
transfer
or
promotion
in
level
or
category
pursuant
to
the
terms
of
Articles
32
and
33,
shall
initiate
an
external
recruitment
procedure
on
the
basis
of
a
competition
in
accordance
with
the
rules
referred
to
in
Articles
4(1)
and
26(2)
and
Annex
V.
Zur
Besetzung
freier
Planstellen
prüft
der
Direktor
zunächst
die
Möglichkeiten
einer
Einweisung
von
Bediensteten
des
Zentrums
in
diese
Planstellen
im
Wege
der
Versetzung
oder
der
Beförderung
in
eine
andere
Besoldungsgruppe
oder
Laufbahngruppe
nach
den
Artikeln
32
und
33
und
leitet
dann
ein
externes
Einstellungsverfahren
mit
Auswahlprüfung
nach
den
in
Artikel
4
Absatz
1
und
Artikel
26
Absatz
2
genannten
Vorschriften
sowie
Anhang
V
ein.
DGT v2019
Compatible
processing
includes
processing
pursuant
to
the
terms
of
existing
international
agreements
and
written
international
frameworks
for
the
prevention,
detection,
investigation
or
prosecution
of
serious
crimes.
Dieser
Artikel
berührt
nicht
die
Möglichkeit
der
übermittelnden
zuständigen
Behörde,
die
Datenübermittlung
im
Einzelfall
in
dem
nach
dem
geltenden
Rechtsrahmen
zulässigen
Umfang
zusätzlichen
Bedingungen
zu
unterwerfen.
DGT v2019
Within
10
working
days
the
Standing
Veterinary
Committee
shall
have
the
matter
referred
to
it,
pursuant
to
the
terms
of
Article
28,
with
a
view
to
the
extension,
amendment
or
repeal
of
the
measures
provided
for
in
paragraphs
1
and
3.
Der
Ständige
Veterinärausschuß
ist
gemäß
den
Bestimmungen
des
Artikels
28
innerhalb
von
zehn
Arbeitstagen
mit
der
Ausweitung,
Änderung
oder
Aufhebung
der
Maßnahmen
gemäß
den
Absätzen
1
und
3
zu
befassen.
JRC-Acquis v3.0
Whereas,
pursuant
to
the
terms
of
the
Protocol
on
the
excessive
deficit
procedure,
the
Commission
is
required
to
provide
the
statistical
data
to
be
used
in
that
procedure;
Die
Kommission
hat
nach
dem
Protokoll
über
das
Verfahren
bei
einem
übermässigen
Defizit
die
Aufgabe,
die
statistischen
Daten
für
dieses
Verfahren
zur
Verfügung
zu
stellen.
JRC-Acquis v3.0
In
the
light
of
this
report
the
Council,
acting
on
a
proposal
from
the
Commission
and
pursuant
to
the
terms
of
Article
100
of
the
Treaty,
shall
decide
whether
to
repeal
Article
7
(e).
Der
Rat
entscheidet
under
Berücksichtigung
dieses
Berichts
nach
Maßgabe
des
Artikels
100
des
Vertrages
auf
Vorschlag
der
Kommission
über
die
Aufhebung
des
Artikels
7
Buchstabe
e).
JRC-Acquis v3.0
Each
TSO
shall
be
entitled
to
establish
an
active
power
set-point
that
each
defence
service
provider
shall
maintain
provided
this
measure
applies
to
them
pursuant
to
the
terms
and
conditions
referred
to
in
Article
4(4)
and
the
set-point
respects
the
technical
constraints
of
the
defence
service
provider.
Jeder
ÜNB
kann
einen
Wirkleistungssollwert
festlegen,
den
jeder
Anbieter
von
Systemdienstleistungen
zur
Vermeidung
der
Störungsausweitung
aufrechterhalten
muss,
soweit
diese
Maßnahme
gemäß
den
in
Artikel 4
Absatz 4
genannten
Modalitäten
auf
diese
Anbieter
anwendbar
ist
und
der
Sollwert
mit
den
technischen
Beschränkungen
des
Anbieters
von
Systemdienstleistungen
zur
Vermeidung
der
Störungsausweitung
vereinbar
ist.
DGT v2019
Each
TSO
shall
be
entitled
to
establish
an
active
power
set-point
that
each
defence
service
provider
shall
maintain
provided
this
measure
applies
to
them
pursuant
to
the
terms
and
conditions
referred
to
in
Article
4(4)
and
the
set-point
respects
the
technical
constraints
of
the
defence
service
providers.
Jeder
ÜNB
kann
einen
Wirkleistungssollwert
festlegen,
den
jeder
Anbieter
von
Systemdienstleistungen
zur
Vermeidung
der
Störungsausweitung
aufrechterhalten
muss,
soweit
diese
Maßnahme
gemäß
den
in
Artikel 4
Absatz 4
genannten
Modalitäten
auf
diese
Anbieter
anwendbar
ist
und
der
Sollwert
mit
den
technischen
Beschränkungen
der
Anbieter
von
Systemdienstleistungen
zur
Vermeidung
der
Störungsausweitung
vereinbar
ist.
DGT v2019
The
restricted
right
of
initiative
introduced
by
the
Lisbon
Treaty
(Article
225
of
the
TFEU)
should
be
used
more
extensively
pursuant
to
the
terms
of
the
treaty.
Das
beschränkte
Initiativrecht,
das
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
(Artikel
225
AEUV)
eingeführt
wurde,
sollte
nach
Maßgabe
des
Vertrags
verstärkt
angewandt
werden.
TildeMODEL v2018