Übersetzung für "Pulse flow" in Deutsch

This is balanced by a higher frequency f and a higher pulse flow rate.
Dies wird durch eine höhere Frequenz f und einem höheren Pulsfluss ausgeglichen.
EuroPat v2

Increase the force of your muscles, slowly increase your pulse, and blood flow.
Erhöhen Sie die Kraft Ihrer Muskeln, erhöhen Sie langsam Ihren Puls und Blutfluss.
ParaCrawl v7.1

If the over-voltage has not been completely eliminated by the one current pulse, the conducting cycle described begins again and causes a further current pulse to flow through the load resistance RL.
Ist die Überspannung durch den einen Stromimpuls nicht vollständig abgebaut worden, beginnt dann erneut der beschriebene Leitzyklus und bewirkt einen weiteren Stromimpuls durch den Lastwiderstand RL.
EuroPat v2

In accordance with the preferred embodiment of the invention, during the standard plasma boost current pulse, the current flow through switch 30 is controlled by circuits C2, C5 to produce a constant instantaneous watt, which is updated at the sampling rate of 20 KHz.
Bei dem bevorzugten Ausführungsbeispiel der Erfindung wird während der Dauer des Plasma-Zusatzstromimpulses der Stromfluß über den Schalter 30 durch die Kreise C2 und C5 im Sinne einer konstanten momentanen Stromleistung gesteuert, die entsprechend die Abtast- bzw. Arbeitsfrequenz von 20 KHz laufend aktualisiert bzw. ändert.
EuroPat v2

Even if the a.c. impedance of the capacitor is considerably larger than the impedance of the choke coil, nevertheless during the ignition process a high, but transient charge current pulse can flow through the capacitor and hence through the lamp, which pulse is sufficient to obtain a reliable ignition of the lamp.
Auch wenn die Wechselstromimpedanz des Kondensators erheblich größer als die Impedanz der Drosselspule ist, kann trotzdem während des Zündvorganges ein hoher, aber kurzer Ladestromimpuls durch den Kondensator und damit durch die Lampe fließen, der zum sicheren Zünden der Lampe ausreicht.
EuroPat v2

The reactors can be operated as concurrent flow reactors with a trickle bed (trickle flow) or preferably with high liquid flow rates (pulse flow).
Die Reaktoren können als Gleichstromreaktoren mit Rieselbett (trickle flow) oder bevorzugt mit hohen Flüssigkeitsbelastungen (pulse flow) betrieben werden.
EuroPat v2

For example, in the case of a low flow rate, the fluid quantity associated with one pulse may be greater or smaller than the flow rate associated with one pulse when the flow rate is higher.
Bei einem geringen Volumenstrom kann bspw. die einem Puls zugeordnete Flüssigkeitsquantität größer oder kleiner sein, als die Quantität, die einem Puls bei einer höheren Flußrate einem Puls zugeordnet werden kann.
EuroPat v2

In order to generate a pulse-modulated gas flow in the area of the cooling zone, the tunnel kiln according to invention has at least one ventilation unit, the capacity of which can be pulse-modulated.
Der erfindungsgemäße Tunnelofen weist zur Erzeugung einer solchen pulsartig modulierten Gasströmung im Bereich der Abkühlzone wenigstens eine Belüftungsvorrichtung auf, deren Leistung pulsartig modulierbar ist.
EuroPat v2

For discharging the current storage 2, the capacitor 54 is caused to discharge so that a corresponding current pulse is fed to the storage circuit 44 (the current pulse does not flow via the load circuit 48 since the latter is in a high-resistance condition because of the current load 50).
Zum Entladen des Stromspeichers 2 wird der Kondensator 54 zum Entladen gebracht, so daß ein entsprechender Strompuls in den Speicherstromkreis 44 kommt (der Strompuls fließt nicht über den Verbraucherstromkreis 48, weil dieser wegen des Stromverbrauchers 50 hochohmig ist).
EuroPat v2

If it is assumed that the GTO thyristor in question, e.g., the thyristor 68, has already received a turn-on pulse, the current flow begins at the moment t0.
Geht man davon aus, daß der betreffende GTO-Thyristor, z. B. der Thyristor 68, bereits einen Einschaltimpuls erhalten hat, so setzt der Stromfluß im Zeitpunkt t ein.
EuroPat v2

That all the troubles of the Earth will be done if the human mind has got the space in which to breathe, to live, to pulse, to flow...
So dass all der Ärger auf der Erde ein Ende haben wird, wenn der menschliche Geist den Raum bekommt, um zu atmen, zu leben, zu pulsieren, zu fließen...
QED v2.0a