Übersetzung für "Pulled the trigger" in Deutsch
Tom
is
the
person
who
actually
pulled
the
trigger.
Eigentlich
war
es
Tom,
der
den
Auslöser
gedrückt
hat.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
put
the
gun
to
his
own
head
and
pulled
the
trigger.
Tom
hielt
sich
die
Waffe
an
den
Kopf
und
drückte
ab.
Tatoeba v2021-03-10
I
held
the
gun,
but
I
never
pulled
the
trigger.
Ich
hielt
die
Waffe
in
den
Händen,
aber
ich
habe
nicht
abgedrückt.
Tatoeba v2021-03-10
I
did
as
surely
as
if
I'd
pulled
the
trigger
myself.
Als
hätte
ich
selbst
den
Abzug
betätigt.
OpenSubtitles v2018
A
paraffin
test
will
show
you
whether
he
pulled
the
trigger.
Ein
Paraffintest
wird
zeigen,
ob
er
den
Abzug
betätigte.
OpenSubtitles v2018
Salas
pulled
the
trigger
but
they
loaded
the
gun.
Salas
drückte
auf
den
Abzug,
aber
sie
luden
die
Waffe.
OpenSubtitles v2018
What
if
I
had
playfully
pulled
the
trigger
then?
Wenn
ich
nun,
nur
so
zum
Spiel,
abgedrückt
hätte?
OpenSubtitles v2018
Hey,
man,
I
just
pulled
the
trigger.
Hey,
Mann,
ich
habe
nur
den
Abzug
gedrückt.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
if
he
pulled
the
trigger,
but
he
gave
the
order.
Entweder
drückte
er
ab,
oder
er
befahl
es.
OpenSubtitles v2018
Which
probably
means
that
your
dad
pulled
the
trigger,
Jughead.
Das
bedeutet
wahrscheinlich,
dass
dein
Dad
ihn
erschossen
hat.
OpenSubtitles v2018
I
pulled
the
trigger,
but
it
was
you.
Ich
habe
den
Abzug
gedrückt,
aber
du
warst
es.
OpenSubtitles v2018
You
tell
me
who
pulled
the
trigger.
Sag
mir,
wer
zuerst
abdrückte.
OpenSubtitles v2018
Angela,
you
pointed
a
gun
at
him
and
you
pulled
the
trigger.
Angela,
Sie
haben
eine
Waffe
auf
ihn
gerichtet
und
den
Abzug
betätigt.
OpenSubtitles v2018
Before
you
pulled
the
trigger?
Bevor
du
den
Abzug
betätigt
hast?
OpenSubtitles v2018
I
just
don't
believe
he
pulled
the
trigger.
Ich
glaube
nur
nicht,
dass
er
den
Abzug
betätigte.
OpenSubtitles v2018
I
assessed
the
options
and
I
pulled
the
trigger.
Ich
bin
die
Möglichkeiten
durchgegangen
und
habe
den
Abzug
gedrückt.
OpenSubtitles v2018
Where
his
former
surgical
chief
put
a
gun
in
his
mouth
and
pulled
the
trigger.
Wo
der
ehemalige
Chefchirurg
sich
in
den
Mund
schoss.
OpenSubtitles v2018
When
the
rest
of
the
Hill
finds
out
that
you
pulled
the
trigger,
people
are
gonna
come
to
you
with
questions.
Finden
die
anderen
heraus,
wer
abgedrückt
hat,
werden
Ihnen
Fragen
gestellt.
OpenSubtitles v2018
Guess
I
should
have
waited
before
I
pulled
the
trigger.
Ich
hätte
damit
warten
sollen,
ehe
ich
die
Bombe
platzen
lasse.
OpenSubtitles v2018