Übersetzung für "Pull up the drawbridge" in Deutsch

But fear can drive people to pull up the drawbridge.
Aber durch Angst könnten die Menschen dazu veranlasst werden, die Zugbrücke hochzuziehen.
News-Commentary v14

Quick, they want to pull up the drawbridge.
Schnell, sie wollen die Zugbrücke hochziehen.
OpenSubtitles v2018

Of course, we have a choice, and I know the temptation for some is to meet this new insecurity by retreating - to try to feel safe by attempting to pull up the drawbridge and to turn the clock back.
Natürlich haben wir eine Wahl und ich weiß, dass die Versuchung für manche groß ist, der neuen Unsicherheit mit Rückzug zu begegnen - mit dem Versuch, ein Gefühl der Sicherheit zu schaffen, indem man die Zugbrücke hochzieht und die Uhr zurückdreht.
Europarl v8

Pull up the drawbridge!
Lasst die Zugbrücke hochziehen!
OpenSubtitles v2018

And when a queen discovers her best maiden is with a dragon in disguise the only thing to do is pull up the drawbridge and trap him metaphorically, of course.
Wenn eine Königin herausfindet, dass ihre beste Zofe mit einem verkleideten Drachen zusammen ist, ist das Einzige, was sie tun kann, die Zugbrücke hochziehen und ihn einsperren.
OpenSubtitles v2018

The conservative daily The Times warns of an unholy alliance: "Mme Le Pen's juxtaposition of a renewal of nationalism against what seems to be a failed globalism is attractive to many who want to pull up the drawbridge and man the watchtowers.
Die konservative Tageszeitung The Times warnt vor einer unheilvollen Allianz: "Die Art und Weise, wie Marine Le Pen einen erneuerten Nationalismus einer scheinbar gescheiterten Globalisierung gegenüberstellt, ist verlockend für all diejenigen, die die Zugbrücke hinaufziehen und die Wachtürme besetzen wollen.
ParaCrawl v7.1

The right has long exploited fears of cultural swamping to promote the idea that Western nations should pull up the drawbridge against immigrants whose cultural difference makes them unsuitable.
Die Rechte hat sich schon seit langem Ängste vor einer kulturellen Überschwemmung zunutze gemacht, um die Idee zu propagieren, dass die Nationen des Westens die Zugbrücke vor Einwanderern hochziehen sollten, deren kulturelle Differenz sie als Einwanderer ungeeignet macht.
ParaCrawl v7.1

This report is another example of the EU policy of pulling up the drawbridge where immigrants and refugees are concerned.
Auch dieser Bericht ist ein Beispiel für die europäische Politik der Abschottung gegenüber MigrantInnen und Flüchtlingen.
Europarl v8

The division in our politics is no longer between left and right over economic policy but between those who respond to global challenges by pulling up the drawbridge and those who - with Liberal Democrats - advocate the open society.
Die politische Spaltung verläuft bei der Wirtschaftspolitik nicht mehr zwischen links und rechts, sondern zwischen jenen, die auf globale Herausforderungen mit Abschottung reagieren, und jenen, die - zusammen mit den liberalen Demokraten - eine offene Gesellschaft befürworten.
Europarl v8

The mind protects itself from what it doesn't want to know, the castle pulling up the drawbridge.
Der Geist schützt sich vor dem, was er lieber nicht wissen will. Das Schloss zieht die Zugbrücke hoch.
OpenSubtitles v2018

Yeah, well, I certainly hope she doesn't think she can escape the consequences of what Hitler is doing by running to Fortress America and pulling up the drawbridge.
Ich hoffe, sie glaubt nicht, den Konsequenzen von Hitlers Taten zu entgehen, indem sie in die Festung Amerika flieht und die Zugbrücke hochzieht.
OpenSubtitles v2018

The countries in attendance agreed that a policy of “pulling up the drawbridge” was not an answer to the mammoth refugee problem, said Steinmeier.
Die anwesenden Staaten seien sich darüber einig gewesen, so Steinmeier, dass eine "Politik des Zäune-Hoch-Ziehens" keine Antwort auf das riesenhafte Flüchtlingsproblem sei.
ParaCrawl v7.1

Although many Brexiteers try to see the exit from the EU in a global British light, for just as many others it's a call to 'pull up the drawbridges', a deglobalisation rebellion, the desire for an England and a world that no longer exist.
Auch wenn viele Brexiteers versuchen, den EU-Austritt in global-britischem Licht zu sehen, so ist er für genauso viele ein Aufruf, die 'Zugbrücken hochzuziehen', ein Aufbegehren der Anti-Deglobalisierung, eine Sehnsucht nach einem England und einer Welt, die es nicht mehr gibt.
ParaCrawl v7.1

The Castle by the sea must have fallen into neglect, for upon the least hint of Corsairs being on the coast, " the Agha," wrote Tournefort, " pulls up the drawbridge of his tower and gets ready to fire his muskets."
Das Schloß durch das Meer muss in Vernachlässigung, für nach den wenigen Tip der Seeräuber gefallen sein, travel auf der Küste, "das Agha sind," schrieb Tournefort, "zieht den Drawbridge seines Aufsatzes hoch und wird fertig, seine Musketen abzufeuern."
ParaCrawl v7.1