Übersetzung für "Public service sector" in Deutsch
Nor
does
the
report
pay
enough
attention
to
jobs
in
the
public
service
sector.
In
dem
Bericht
werden
auch
die
Arbeitsplätze
im
öffentlichen
Dienstleistungssektor
nicht
ausreichend
beachtet.
Europarl v8
This
section
describes
the
State
aid
rules
applicable
to
the
public
service
broadcasting
sector.
Dieser
Abschnitt
beschreibt
die
anwendbaren
Beihilfevorschriften,
die
in
diesem
Bereich
gelten.
TildeMODEL v2018
The
report
also
highlights
other
occupations
in
the
public
and
private
service
sector.
Der
Bericht
hebt
außerdem
andere
Berufe
auf
dem
öffentlichen
und
privaten
Dienstleistungssektor
hervor.
EUbookshop v2
Our
focus
is
on
productions
for
the
public
service
broadcasting
sector.
Unser
Hauptfokus
liegt
auf
Produktionen
für
die
öffentlich-rechtlichen
Fernsehsender.
CCAligned v1
This
is
due
to
the
rapidly
changing
employment
conditions
in
the
public
service
sector.
Grund
ist
die
sich
schnell
verändernde
arbeitsrechtliche
Situation
im
öffentlichen
Dienst.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
this,
there
is
ample
scope
for
cost
reduction
in
any
public-sector
service.
Abgesehen
davon
gibt
es
auch
in
anderen
Bereichen
des
öffentlichen
Dienstes
ein
beträchtliches
Einsparpotential.
TildeMODEL v2018
He
called
for
the
maintenance
of
the
public
service
sector
and
said
he
would
vote
against
the
Opinion.
Da
er
für
eine
Beibehaltung
der
öffentlichen
Versorgungsbetriebe
sei,
werde
er
gegen
die
Stellungnahme
stimmen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
Europe
2020
Strategy
would
also
strengthen
the
public
service
sector.
Auch
die
Strategie
"Europa
2020"
würde
den
Bereich
der
öffentlichen
Dienstleistungen
letztlich
stärker
machen.
ParaCrawl v7.1
The
network
is
open
to
other
cooperation
partners
from
research,
science,
and
the
public
service
sector
of
the
region.
Das
Netzwerk
steht
weiteren
Kooperationspartnern
aus
Forschung,
Wissenschaft
und
öffentlichem
Dienst
in
der
Region
offen.
ParaCrawl v7.1
KIT
offers
an
attractive
environment
with
challenging
tasks
and
the
advantages
of
the
public
service
sector.
Das
KIT
bietet
ein
attraktives
Arbeitsumfeld
mit
herausfordernden
Aufgaben
und
den
Vorteilen
des
öffentlichen
Dienstes.
ParaCrawl v7.1
It
calls
for
directives
to
be
adopted
which
will
essentially
alter
the
right
to
information
and
freedom
of
expression
on
internal
market
and
competition
matters,
by
imposing
the
manipulations
of
big
business
on
information
and
adjusting
the
public
service
to
private-sector
criteria
and
the
rules
of
the
free
market.
Sie
verlangt
nach
der
Annahme
von
Richtlinien,
die
in
Wirklichkeit
das
Recht
auf
Information
und
die
freie
Meinungsäußerung
im
Hinblick
auf
Binnenmarkt-
und
Wettbewerbsangelegenheiten
verändern
werden,
indem
sie
die
Informationsmanipulationen
großer
Unternehmen
durchsetzen
und
öffentliche
Dienstleistungen
an
die
Kriterien
des
privaten
Sektors
und
die
Regeln
des
freien
Marktes
anpassen.
Europarl v8
This
new
mechanism,
which
places
Hungary
among
the
Eastern
European
countries
best
equipped
to
guarantee
the
freedom
of
information,
has
so
far
mainly
benefited
the
public
service
sector
as,
being
outside
the
scope
of
public
service,
satellite
broadcasting
and
cable
services
are
not
subject
to
any
regulation.
Diese
neue
Regelung,
die
Ungarn
in
die
Reihe
jener
osteuropäischen
Länder
aufrücken
läßt,
die
für
die
Gewährleistung
der
Informationsfreiheit
am
besten
gewappnet
sind,
hat
bisher
vor
allem
dem
öffentlichen
Sektor
Vorteile
gebracht,
da
außerhalb
des
öffentlichen
Sektors
die
Übertragungen
via
Satellit
ebenso
wie
die
Ausstrahlung
über
Kabel
keiner
Regelung
unterworfen
sind.
Europarl v8
In
2009,
the
year
of
creativity
and
innovation,
the
possibilities
of
integrating
ideas
and
initiatives
from
the
public
and
civil
service
sector
at
the
local
and
regional
level
should
be
exploited
in
a
meaningful
way.
Im
Jahre
2009,
dem
Jahr
der
Kreativität
und
der
Erneuerung,
sollen
Möglichkeiten
der
Einbindung
von
Ideen
und
Initiativen
des
öffentlichen
und
des
zivilen
Sektors
auf
lokaler
und
regionaler
Ebene
sinnvoll
eingesetzt
werden.
Europarl v8
In
the
current
situation
facing
the
EU
audiovisual
sector,
it
is
in
the
public
interest
to
safeguard
what
has
been
described
as
the
'dual
system'
and
ensure
that
there
is
a
genuine
balance
between
public
service
and
private-sector
broadcasters.
In
der
gegenwärtigen
Situation,
in
der
sich
der
audiovisuelle
Sektor
der
EU
befindet,
liegt
es
im
öffentlichen
Interesse,
das
sogenannte
"duale
System"
zu
schützen
und
sicherzustellen,
dass
es
eine
echte
Ausgewogenheit
zwischen
den
öffentlich-rechtlichen
Sendern
und
den
privaten
Sendern
gibt.
Europarl v8
Today,
however,
we
are
seeing
constant
pressure
by
the
Commission,
based
on
the
rules
of
competition
contained
in
the
Treaty,
to
usurp
the
prerogative
of
the
Member
States
by
defining
what
the
limit
of
the
public
service
sector
should
be,
in
other
words
what
its
nature
should
be
and
what
the
instruments
should
be
that
can
be
used
by
the
nation
states
for
the
benefit
of
their
citizens.
Heute
nun
übt
die
Kommission
unter
Berufung
auf
die
Wettbewerbsregeln
des
Vertrags
ständig
Druck
aus
und
will
an
der
Stelle
der
Mitgliedstaaten
festlegen,
wo
die
Grenzen
des
öffentlichen
Dienstes
verlaufen,
welcher
Art
er
also
ist,
und
welche
Instrumente
von
den
Nationalstaaten
im
Dienste
ihrer
Bürger
eingesetzt
werden
sollten.
Europarl v8
But
those
working
in
general
and
the
capacity
of
those
out
of
work
to
get
a
sustainable
job
are
in
part
tied
up
with
this
question
because
telecoms,
energy,
transport,
and
post
are
all
essential
cost
structures
within
the
private
sector,
for
which
the
traded
public
service
sector
is
critically
important
in
efficiency
terms.
Diejenigen
jedoch,
die
allgemein
tätig
sind,
und
die
Möglichkeiten
derjenigen,
die
arbeitslos
sind,
einen
dauerhaften
Arbeitsplatz
zu
finden,
sind
zum
Teil
mit
dieser
Frage
verknüpft,
da
es
sich
bei
den
Bereichen
Telekommunikation,
Energie,
Verkehr
und
Post
allesamt
um
wichtige
Kostenstrukturen
innerhalb
des
Privatsektors
handelt,
für
die
der
ausgehandelte
öffentliche
Dienstleistungssektor
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Effizienz
von
äußerster
Wichtigkeit
ist.
Europarl v8
The
public
has
a
right
to
public
service
or
private
sector
broadcasting
which
is
independent
and
takes
an
objective
approach
to
all
content.
Die
Öffentlichkeit
hat
ein
Recht
auf
öffentlich-rechtlichen
oder
privaten
Rundfunk,
der
unabhängig
ist
und
allen
Inhalten
gegenüber
objektiv
ist.
Europarl v8
I
am
fully
behind
the
rapporteur
when
he
says
that
we
must
have
a
strong
public
service
sector
so
as
to
prevent
the
commercial
companies
-
whose
taste
is
not
always
of
the
best
-
from
taking
over.
Ich
teile
hier
voll
und
ganz
die
Meinung
des
Berichterstatters,
daß
wir
einen
starken
public
service
-Sektor
brauchen,
damit
die
kommerziellen
Unternehmen,
und
damit
oft
der
schlechte
Geschmack,
nicht
die
Oberhand
gewinnen.
Europarl v8
Equal
access
to
the
public
service
sector
and
the
labour
market
and
freedom
from
discrimination
are
essential
for
all
people
regardless
of
race,
ethnicity,
or
heritage.
Ein
gleichberechtigter
Zugang
zum
öffentlichen
Dienst
und
zum
Arbeitsmarkt
sowie
die
Diskriminierungsfreiheit
sind,
unabhängig
von
Rasse,
ethnischer
Zugehörigkeit
oder
Herkunft,
für
alle
Menschen
wichtig.
Europarl v8
This
report
is
entirely
consistent
with
policies
of
increased
liberalisation,
especially
in
the
public
service
sector,
and
with
standards
which
have
deleterious
effects
not
only
on
the
supply
of
medicinal
products,
but
also
on
the
development
of
research.
Dieser
Bericht
entspricht
vollkommen
den
Strategien
für
zunehmende
Liberalisierung,
besonders
im
öffentlichen
Dienstleistungssektor,
und
er
setzt
Maßstäbe,
die
nicht
nur
schädliche
Auswirkung
auf
die
Versorgung
mit
medizinischen
Produkten
haben,
sondern
auch
auf
die
Entwicklung
der
Forschung.
Europarl v8
As
a
result,
the
whole
telecommunications
sector,
which
was
once
a
public-sector
service
and
which
was
developed
using
public
funds,
has
already
been
handed
over
to
the
private
sector.
So
wurde
bereits
der
gesamte
Telekommunikationssektor,
der
traditionell
öffentlichen
Charakter
trug
und
mit
staatlichen
Mitteln
entwickelt
wurde,
dem
Privatkapital
übergeben.
Europarl v8
For
all
of
these
reasons,
Commissioner,
I
ask
the
European
Commission
to
quickly
carry
out
a
preliminary
assessment,
even
before
the
second
phase
of
liberalising
the
markets
begins,
so
that
we
can
preserve
the
European
energy
public
service
sector.
Aus
allen
diesen
Gründen
fordere
ich
die
Europäische
Kommission
auf,
unverzüglich
und
noch
bevor
die
zweite
Phase
der
Marktliberalisierung
eingeleitet
wird,
einen
Zwischenbericht
zu
erstellen,
damit
wir
den
europäischen
öffentlichen
Energiesektor
erhalten
können.
Europarl v8