Übersetzung für "Public procurement procedures" in Deutsch

It is very important for SMEs to have access to public procurement procedures.
Für KMU ist es sehr wichtig, Zugang zum öffentlichen Auftragswesen zu haben.
Europarl v8

It is noted that public procurement procedures must be more rational.
Es wird angemerkt, dass öffentliche Auftragsvergabeverfahren rationaler gestaltet werden müssen.
Europarl v8

Finally, public procurement procedures need to be rationalised.
Darüber hinaus müssen die Verfahren des öffentlichen Auftragswesens rationalisiert werden.
Europarl v8

Can we realise political ambitions via the public procurement procedures?
Lassen sich denn politische Ideale durch die Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge verwirklichen?
Europarl v8

I would in particular like to mention the takeover directive, the new merger regime and public procurement procedures.
Insbesondere möchte ich die Übernahmerichtlinie, die neue Fusionsregelung sowie öffentliche Ausschreibungen anführen.
Europarl v8

In addition, the public procurement procedures there should satisfy to the standards of the EDF Financial Regulation as to transparency and openness.
Ferner müssen seine Beschaffungsverfahren den Standards der EEF-Finanzregelung für Transparenz und Offenheit entsprechen.
JRC-Acquis v3.0

Conditions for the granting of state aids will also be relaxed and measures will be adopted to accelerate public procurement procedures.
Ebenso sind erleichternde Bedingungen für Staatsbeihilfen und Maßnahmen zur Beschleunigung öffentlicher Ausschrei­bungen vorgesehen.
TildeMODEL v2018

One of the immediate effects of e-publishing public procurement procedures is to raise the level of transparency.
Eine der unmittelbaren Auswirkungen der telematischen Publikation öffent­licher Aufträge ist eine erhöhte Transparenz.
TildeMODEL v2018

From 2005 the service contracts were awarded through international public procurement procedures.
Ab 2005 wurden die Leistungsverträge über weltweite öffentliche Ausschreibungen vergeben.
DGT v2019

For the first time the Financial Regulation contains provisions on public procurement procedures.
Erstmals enthält die Haushaltsordnung einige Vorschriften über Ausschreibungen.
TildeMODEL v2018

This large market previously lacked clear and uniform public procurement procedures.
In diesem großen Markt fehlten zuvor klare und einheitliche Vergabeverfahren.
TildeMODEL v2018

This is part of a wider EU strategy on computerising public procurement procedures in the EU.
Ihre Einführung ist Teil einer groß angelegten EU-Strategie zur Computerisierung öffentlicher Vergabeverfahren.
TildeMODEL v2018

Irregularities in public procurement procedures have resulted in significant delays in implementing EU fund programmes.
Unregelmäßigkeiten bei der öffentlichen Auftragsvergabe haben die Umsetzung von EU-Fonds-Programmen signifikant verzögert.
TildeMODEL v2018

Tourist taxes and greening of public procurement procedures are two other viable options.
Tourismussteuern und die umweltgerechtere Gestaltung öffentlicher Beschaffungsverfahren sind zwei weitere brauchbare Optionen.
EUbookshop v2

Where applicable, public procurement procedures will have to be followed and complied with by the final beneficiaries.
Die Endbegünstigten haben gegebenenfalls die Verfahren für die öffentliche Auftragsvergabe anzuwenden und einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

The Promoter follows EU public procurement procedures.
Der Projektträger hält sich an die Verfahren der EU für die öffentliche Auftragsvergabe.
ParaCrawl v7.1

It involves public procurement procedures.
Es geht um öffentliche Vergabeverfahren.
Europarl v8

We have also advocated the inclusion of specific anti-corruption measures in public procurement procedures.
Wir haben uns außerdem für die Aufnahme spezieller Antikorruptionsmaßnahmen in die Vergabeverfahren für öffentliche Aufträge ausgesprochen.
Europarl v8

The Commission can also contract the implementation of Community actions in the areas covered by this work programme following public procurement procedures (tenders).
Außerdem kann die Kommission die Durchführung von Gemeinschaftsmaßnahmen in Bereichen des Arbeitsprogramms durch öffentliche Ausschreibungen vergeben.
DGT v2019

The ESPD should thereby facilitate an increased cross-border participation in public procurement procedures.
Damit dürfte die EEE auch die Teilnahme an öffentlichen Vergabeverfahren in anderen Mitgliedstaaten erleichtern.
DGT v2019

Focus should be put on the possibilities for SMEs to participate in public procurement procedures.
Besondere Beachtung sollte den Möglichkeiten von KMU zur Teil­nahme an öffentlichen Ausschreibungen geschenkt werden.
TildeMODEL v2018

The Commission intends to issue, in the near future, specific guidelines providing greater clarity with regard to public procurement procedures to be followed for the award of transport infrastructure contracts.
Die Kommission möchte demnächst für die Vergabe von Verkehrsinfrastrukturkon­zessionen spezielle Leitlinien zur Klärung der Auftragsvergabeverfahren veröffentlichen.
TildeMODEL v2018

To this extent it should be noted that public procurement procedures are not designed to counteract dumping practices.
Hierzu ist zu bemerken, dass öffentliche Beschaffungsverfahren nicht darauf ausgerichtet sind, Dumpingpraktiken entgegenzuwirken.
DGT v2019

The complainant knows that in some public procurement procedures in North Rhine-Westphalia the level of reserve capacity is already set.
In einigen Ausschreibungen in Nordrhein-Westfalen würde nach Kenntnis der Beschwerdeführerin die Höhe der Seuchenreserve vorgegeben.
DGT v2019