Übersetzung für "Public authorities" in Deutsch

It is subject to supervision by independent public authorities.
Sie unterliegt der Aufsicht durch unabhängige öffentliche Behörden.
Europarl v8

Society, the public authorities and private initiatives should tackle this.
Daran sollten unsere Gesellschaft und die Öffentliche Hand, aber auch Privatinitiativen ansetzen.
Europarl v8

Data from public authorities are generally not regarded as confidential.
Daten von Behörden werden in der Regel nicht als vertraulich betrachtet.
DGT v2019

Public authorities should act as beneficiary organisations for the projects.
Staatliche Behörden sollten als begünstigte Einrichtungen für diese Projekte agieren.
Europarl v8

The public authorities should deal with the further distribution of the information themselves.
Die Behörden sollten sich mit der weiteren Verbreitung der Informationen selbst befassen.
Europarl v8

The duty of the public authorities is to guarantee the creation of open systems.
Es ist dann die Aufgabe der Behörden, für offene Systeme zu sorgen.
Europarl v8

These investigations must be conducted in an honest fashion by the Palestinian and Israeli public authorities.
Diese Untersuchungen müssen von palästinensischen und israelischen Behörden auf rechtschaffende Weise durchgeführt werden.
Europarl v8

The proposal also contains special measures to improve the payment practices of public authorities.
Der Vorschlag enthält ebenfalls spezielle Maßnahmen zur Verbesserung der Zahlungspraktiken öffentlicher Behörden.
Europarl v8

In this capacity, they must be able to continue to receive a certain degree of backing from public authorities.
Als solche müssen sie weiterhin in den Genuß einer gewissen staatlichen Unterstützung gelangen.
Europarl v8

It is devoid of meaning if you let public authorities off the hook.
Sie ist bedeutungslos, wenn die staatlichen Behörden einfach so davonkommen.
Europarl v8

We also called for an assessment of the cost impact for public authorities.
Darüber hinaus haben wir eine Einschätzung der finanziellen Auswirkungen für staatliche Behörden gefordert.
Europarl v8

Public authorities can, however, help in the promotion of such investment.
Öffentliche Einrichtungen können jedoch bei der Förderung solcher Investitionen helfen.
Europarl v8

It is untrue that the public authorities could not ban price increases.
Es stimmt nicht, dass die öffentlichen Behörden Preiserhöhungen nicht verbieten können.
Europarl v8

In other words, it concerns both the business and the public authorities.
Folglich betrifft es sowohl das Unternehmen als auch die Behörden.
Europarl v8

Changing behaviour, whether that of producers, consumers or public authorities, takes time.
Die Veränderung von Verhaltensmustern bei Herstellern, Verbrauchern oder staatlichen Stellen braucht Zeit.
Europarl v8

Cooperation between industry and public authorities is important in this regard.
Dabei ist auch die Zusammenarbeit zwischen Industrie und öffentlichen Behörden von Bedeutung.
Europarl v8

The burden of proof must be with the companies and not with public authorities.
Die Beweislast muss bei den Unternehmen liegen und nicht bei den staatlichen Behörden.
Europarl v8

Public services will continue to be a matter for the public authorities.
Die öffentlichen Dienstleistungen unterliegen weiterhin der staatlichen Hoheit.
Europarl v8

Thirdly, all types of public authorities must be committed to the implementation of cohesion policy.
Drittens müssen sich öffentliche Behörden aller Art der Umsetzung der Kohäsionspolitik verpflichtet fühlen.
Europarl v8

This will lead to direct and tangible benefits for companies, public authorities and individuals.
Dies bedeutet direkte und konkrete Vorteile für Unternehmen, öffentliche Behörden und Privatpersonen.
Europarl v8

Public authorities continue to award public contracts without following appropriate tendering procedures.
Die staatlichen Behörden vergeben auch weiterhin öffentliche Aufträge ohne die erforderlichen Ausschreibungsverfahren.
Europarl v8