Übersetzung für "Psychological burden" in Deutsch
Is
this
disease
nevertheless
a
psychological
burden?
Ist
diese
Krankheit
trotzdem
eine
psychische
Belastung?
ParaCrawl v7.1
Another
problem
may
be
the
psychological
burden
of
life-long
treatment.
Ein
weiteres
Problem
kann
die
psychische
Belastung
durch
die
lebenslang
notwendige
Behandlung
sein.
ParaCrawl v7.1
Aesthetic
limitations
can
be
a
psychological
burden.
Ästhetische
Einschränkungen
können
zu
einer
psychischen
Belastung
werden.
ParaCrawl v7.1
A
significant
problem
is
the
psychological
burden
of
the
disease
and
its
life-long
treatment.
Ein
Hauptproblem
ist
die
psychische
Belastung
durch
die
lebenslang
notwendige
Behandlung.
ParaCrawl v7.1
For
millions
of
people,
this
represents
a
serious
psychological
burden.
Für
Millionen
von
Menschen
bedeutet
dies
eine
große
psychische
Belastung.
ParaCrawl v7.1
Every
operation
means
new
physical,
psychological
and
financial
burden
for
the
patient.
Jede
Operation
bringt
erneut
körperliche,
physische
und
finanzielle
Belastungen
mit
sich.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
it
is
difficult
to
cope
with
the
psychological
burden.
Manchmal
ist
es
schwierig,
mit
der
psychischen
Belastung
fertig
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
The
psychological
burden
may
often
be
difficult
to
bear,
especially
for
serious
cases.
Die
psychologische
Belastung
kann
oftmals
schwer
auszuhalten
sein,
besonders
in
den
schweren
Fällen.
EUbookshop v2
They
cannot
be
left
alone
with
their
heavy
human,
psychological
and
financial
burden.
Sie
dürfen
nicht
allein
gelassen
werden
mit
ihrer
schweren
menschlichen,
psychologischen
und
finanziellen
Belastung.
ParaCrawl v7.1
All
these
efforts
shall
ameliorate
the
psychological
burden
from
your
disease.
All
dies
soll
die
psychische
Belastung
durch
die
Krankheit
mindern
und
den
Genesungsprozess
fördern.
ParaCrawl v7.1
Here
the
characters
have
freed
themselves
from
their
restricting
implements
and
apparently
relieved
themselves
from
a
psychological
burden.
Hier
sind
die
Figuren
von
ihren
einschränkenden
Attributen
und
folglich
auch
von
deren
psychologischer
Last
befreit.
ParaCrawl v7.1
The
heavy
financial
and
psychological
burden
eventually
resulted
in
Mr.
Li
suffering
a
mental
collapse.
Die
schwere
finanzielle
und
psychische
Belastung
führte
schließlich
dazu,
dass
Herr
Li
einen
Nervenzusammenbruch
erlitt.
ParaCrawl v7.1
But
the
psychological
burden,
above
all
the
religious
doubts,
were
worse
than
the
hard
manual
labor.
Schlimmer
jedoch
als
die
harte
körperliche
Arbeit
war
die
psychische
Belastung,
vor
allem
Glaubenszweifel.
ParaCrawl v7.1
It
can
be
accepted
by
most
giver
and
do
not
bring
psychological
burden
to
the
recipients.
Es
kann
von
den
meisten
Geber
akzeptiert
werden
und
bringen
keine
psychische
Belastung
an
die
Empfänger.
ParaCrawl v7.1
This
would
in
turn
be
an
unnecessary
psychological
burden
on
the
whole
economy.
Und
das
würde
wiederum
für
die
gesamte
Wirtschaft
eine
unnötige,
psychologische
Belastung
darstellen.
ParaCrawl v7.1
But
one
cannot
bear
that
extreme
psychological
burden
of
working
in
such
poverty
households
for
a
long
time.
Diese
extreme
psychische
Belastung
der
Arbeit
in
solchen
Armutshaushalten
hält
man
aber
nicht
lange
aus.
ParaCrawl v7.1
The
diagnosis
cancer
can
be
a
severe
psychological
burden
for
patients
and
their
relatives.
Eine
Krebserkrankung
kann
für
die
Betroffenen
und
deren
Angehörige
eine
erhebliche
psychische
Belastung
mit
sich
bringen.
ParaCrawl v7.1
Poverty
is
also
associated
with
an
enormous
psychological
burden
and
with
fear,
stress
and
an
inability
to
make
appropriate
choices.
Armut
ist
auch
mit
einer
gewaltigen
psychischen
Last,
mit
Angst,
Stress
und
der
Unfähigkeit
verbunden,
angemessene
Entscheidungen
zu
treffen.
Europarl v8
The
naval
blockade
and
the
possibility
of
a
US
invasion
strengthened
the
credibility
of
American
deterrence,
placing
the
psychological
burden
on
the
Soviets.
Die
Seeblockade
und
die
Möglichkeit
eines
amerikanischen
Einmarsches
stärkten
die
Glaubwürdigkeit
der
amerikanischen
Abschreckung
und
setzten
die
Sowjets
psychologisch
unter
Druck.
News-Commentary v14
Particular
emphasis
will
be
given
to
the
post-conflict
rebuilding
of
consensus,
to
conflict-resolution
and
to
the
lightening
of
psychological
burden
consequent
to
war.
Besonderes
Gewicht
wird
auf
die
Wiederherstellung
eines
Konsenses
nach
Beendigung
des
Konflikts,
auf
Konfliktlösung
und
die
Linderung
der
psychischen
Belastungen
infolge
des
Krieges
gelegt
werden.
TildeMODEL v2018
The
aspects
excluded
from
consideration
are
"the
care,
the
psychological
burden
inherent
to
the
job,
the
complexity
of
the
work,
and
the
ongoing
stream
of
new
professional
developments"
(Plantenga
and
Van
Velzen
1993:34).
Unberücksichtigt
bleiben
"die
Pflege,
die
mit
der*
Tätigkeit
verbundene
psychologische
Belastung,
die
Komplexität
der
Arbeit
sowie
die
erforderliche
ständige
Weiterbildung"
(Plantenga
und
Van
Velzen
1993:34).
EUbookshop v2
This
is
quite
a
psychological
burden
for
a
skeptical
realist
(critical
rationalism),
who
does
not
just
repress
things
or
go
on
hoping.
Für
einen
skeptischen
Realist
(kritischer
Rationalismus),
der
nicht
verdrängt
oder
hofft,
führt
das
zu
einer
großen
seelischen
Belastung.
ParaCrawl v7.1
Agree,
this
psychological
burden
is
quite
heavy,
even
for
an
adult,
let
alone
the
weak
psyche
of
the
child-teen.
Zustimmen,
ist
diese
psychische
Belastung
ziemlich
schwer,
auch
für
einen
Erwachsenen,
allein
die
schwache
Psyche
des
Kindes-Teen
lassen.
ParaCrawl v7.1
Excess
skin
and
fat
tissue
in
that
area
most
commonly
represents
a
great
esthetic
and
psychological
burden.
Ein
Überschuss
an
Haut
und
Fettgewebe
ist
an
dieser
Körperstelle
oft
eine
große
ästhetische
und
psyhologische
Belastung.
ParaCrawl v7.1
Excess
skin
and
fat
in
the
abdominal
area
can
represent
a
great
aesthetic
and
psychological
burden,
but
can
also
lead
to
significant
health
problems.
Überschüssige
Haut
und
übermäßiges
Fettgewebe
im
Bauchraum
können
eine
große
ästhetische
und
psychische
Belastung
darstellen,
aber
auch
zu
erheblichen
gesundheitlichen
Problemen
führen.
ParaCrawl v7.1
Grünenthal
is
aware
of
its
responsibility
as
a
health-promoting
and
health-protective
employer
-
we
take
the
psychological
and
physical
burden
of
our
employees
seriously.
Grünenthal
ist
sich
seiner
Verantwortung
als
gesundheitsfördernder
und
–bewahrender
Arbeitgeber
bewusst:
die
psychischen
und
körperlichen
Belastungen
unserer
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
nehmen
wir
ernst.
ParaCrawl v7.1
Although
medicine
made
great
progress
in
the
past
ten
years
and
the
rate
of
early
detection
and
healing
is
very
high
thanks
to
mammographies,
regular
gynecologic
examinations
and
new
operation
techniques,
the
diagnosis
«breast
cancer»
is
still
a
great
challenge
for
the
physicians
and
a
high
psychological
and
physical
burden
for
the
women
concerned.
Obwohl
die
Medizin
in
den
letzten
zehn
Jahren
große
Fortschritte
gemacht
hat
und
die
Früherkennungsrate
und
Heilungsrate
durch
Mammographien,
regelmäßige
gynäkologische
Untersuchungen
und
neue
Operationstechniken
sehr
hoch
ist,
stellt
die
Diagnose
«Brustkrebs»
nach
wie
vor
eine
große
Herausforderung
für
die
Ärzte
und
eine
große
psychische
und
physische
Belastung
für
die
betroffenen
Frauen
dar.
ParaCrawl v7.1