Übersetzung für "Provisions stipulated" in Deutsch
Apart
from
that,
all
provisions
stipulated
by
the
Fischer
Panda
GmbH
and
set
out
below
are
legally
binding.
Im
Übrigen
sind
die
nachfolgend
aufgeführten
Bestimmungen
von
Fischer
Panda
GmbH
verbindlich.
ParaCrawl v7.1
It
is
recalled
that
the
sampling
provisions
stipulated
under
Article
17
of
the
basic
Regulation
were
applied
in
this
particular
proceeding.
Bekanntlich
wurden
in
diesem
Verfahren
die
Bestimmungen
über
die
Stichprobenbildung
in
Artikel
17
der
Grundverordnung
angewandt.
DGT v2019
The
Hotelier
and
the
contracting
party
are
obliged
to
adhere
to
the
provisions
stipulated
in
the
contract.
Hotelinhaber
und
Vertragspartner
sind
verpflichtet,
die
Bestimmungen
einzuhalten,
die
in
diesen
Vertrag
aufgenommen
wurden.
ParaCrawl v7.1
By
way
of
derogation
from
the
fees
referred
to
in
the
Annex,
fees
for
certification
tasks
performed
in
the
context
of
a
bilateral
agreement
between
the
Union
and
a
third
country
may
be
subject
to
dedicated
provisions
stipulated
in
the
respective
bilateral
agreement.
Abweichend
vom
Anhang
können
Gebühren
für
Zulassungstätigkeiten,
die
im
Rahmen
eines
bilateralen
Abkommens
zwischen
der
Union
und
einem
Drittland
durchgeführt
werden,
besonderen
Bestimmungen
unterliegen,
die
in
dem
jeweiligen
Abkommen
festgelegt
sind.
DGT v2019
The
guarantee
and
liability
for
the
proper
fulfillment
of
contractual
obligations
is
subject
to
the
valid
legal
provisions,
unless
stipulated
otherwise
in
the
following.
Die
Gewährleistung
und
Haftung
für
die
ordnungsgemäße
Erfüllung
der
vertraglichen
Leistungen
bestimmt
sich
nach
den
gesetzlichen
Vorschriften,
sofern
nicht
nachfolgend
etwas
anderes
bestimmt
ist.
ParaCrawl v7.1
The
rush
to
be
part
of
a
bigger
organism
(Europe),
makes
us
accept
with
tractability
all
the
provisions
stipulated
in
the
contact.
Die
Eile,
mit
der
man
Teil
eines
größeren
Organismus
(Europas)
werden
will,
lässt
uns
fügsam
alle
durch
diesen
Kontakt
auferlegten
Bestimmungen
akzeptieren.
ParaCrawl v7.1
In
order
for
your
documents
to
be
valid
abroad,
according
to
the
provisions
stipulated
within
the
convention
of
Hague,
they
must
bear
an
apostille,
be
translated,
legalized
or
superlegalized.
Damit
Ihre
Urkunde
im
Ausland
gültig
sei,
gemäß
der
Bestimmungen
der
Konvention
von
Haga,
ist
es
notwendig,
dass
sie
mit
der
„Apostylle
von
Haga”
versehen
werden,
übersetzt,
beglaubigt
und
noch
einmal
mit
der
„Apostylle
von
Haga”
versehen
sein
werden.
ParaCrawl v7.1
In
so
far
as
external
service
providers
come
into
contact
with
your
personal
data,
we
apply
legal,
technical
and
organizational
means
as
well
as
routine
controls
to
ensure
that
these
abide
by
the
provisions
stipulated
in
data
protection
law.
Soweit
externe
Dienstleister
mit
Ihren
personenbezogenen
Daten
in
Berührung
kommen,
haben
wir
durch
rechtliche,
technische
und
organisatorische
Maßnahmen
sowie
durch
regelmäßige
Kontrollen
sichergestellt,
dass
diese
die
Vorschriften
der
Datenschutzgesetze
einhalten.
ParaCrawl v7.1
A
“qualified
electronic
signature”
is
a
signature
that,
in
accordance
with
the
legal
provisions
within
a
field
of
law
(for
example
in
Germany
in
accordance
with
the
provisions
stipulated
under
paragraph
2
(3)
of
the
Signature
Act),
meet
the
requirements
of
the
electronic
form
and
is
thus
suitable
for
replacement
of
the
written
form
that
is
legally
prescribed
for
some
transaction
forms.
Eine
"qualifizierte
elektronische
Signatur"
ist
eine
Signatur
welche
gemäß
den
rechtlichen
Regelungen
innerhalb
eines
Rechtsgebietes
(in
Deutschland
zum
Beispiel
entsprechend
der
in
Paragraph
2
Nummer
3
Signaturgesetz
getroffenen
Regelungen)
die
Anforderungen
an
die
elektronische
Form
erfüllt
und
dadurch
geeignet
ist,
die
gesetzlich
für
manche
Transaktionsformen
vorgeschriebene
Schriftform
zu
ersetzen.
EuroPat v2