Übersetzung für "Provision of a loan" in Deutsch
The
French
authorities
argue
that
the
entry
into
force
of
the
loan
cannot
be
deduced
from
the
announcement
made
by
the
State
on
4
December
2002,
which
concerns
only
the
commitment
by
the
State
shareholder
to
participate
in
the
operation
to
strengthen
the
Company's
capital
base,
mention
being
made
only
of
the
‘possible’
provision
of
a
shareholder
loan.
Die
französische
Regierung
macht
geltend,
aus
der
Ankündigung
des
Staates
vom
4.
Dezember
2002
könne
nicht
abgeleitet
werden,
dass
der
Vorschuss
tatsächlich
wirksam
geworden
sei,
da
die
Ankündigung
allein
eine
verbindliche
Zusage
des
Staates
in
seiner
Eigenschaft
als
Aktionär
darstelle,
sich
an
der
Kapitalerhöhung
des
Unternehmens
zu
beteiligen,
und
lediglich
„eventuell“
eine
Bereitstellung
eines
Aktionärsvorschusses
in
Aussicht
gestellt
werde.
DGT v2019
Without
a
related
guarantee
(measure
12),
the
provision
of
a
loan
to
companies
in
such
difficulties
that
no
private
investor
would
have
financed
them
at
any
rate
could
involve
an
advantage
to
the
companies,
which
would
be
equal
to
the
amount
of
the
loans.
Wenn
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
Artikel 107
und
108
AEUV
einen
Negativbeschluss
erlässt,
mit
dem
die
Rückforderung
einer
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbaren
Beihilfe
angeordnet
wird,
muss
der
betreffende
Mitgliedstaat
die
unvereinbare
Beihilfe
zurückfordern.
DGT v2019
While
a
need
for
liquidity
in
the
long
term
or
an
investment
will
generally
require
a
capital
injection,
short-term
financial
requirements
will
require
only
the
provision
of
a
(short-term)
loan.
Während
langfristiger
Liquiditätsbedarf
oder
eine
Investition
durchweg
eine
Kapitaleinlage
erfordern,
wird
für
kurzfristigen
Finanzbedarf
nur
ein
(kurzfristiges)
Darlehen
erforderlich
sein.
DGT v2019
Although,
in
some
circumstances,
the
financial
requirements
of
company
X
might
be
satisfied
through
the
provision
of
a
loan
or
capital
injection
from
individual
shareholders,
this
situation
is
not
comparable
with
the
first
one,
as
the
potential
liquidity
providers
(natural
persons)
are
not
subject
to
corporate
taxation.
Obwohl
unter
gewissen
Umständen
der
Finanzbedarf
auf
der
Ebene
von
Unternehmen
X
durch
die
Gewährung
eines
Darlehens
oder
eine
Kapitaleinlage
durch
einzelne
Aktionäre
gedeckt
werden
könnte,
ist
diese
Situation
nicht
mit
der
ersten
Situation
vergleichbar,
da
die
potenziellen
Kapitalgeber
(natürliche
Personen)
nicht
der
Körperschaftsteuer
unterliegen.
DGT v2019
However,
the
length
of
time
expected
to
be
necessary
for
this
to
happen
(17
years),
the
associated
uncertainty
concerning
whether
the
funds
could
in
practice
be
returned
to
the
shareholder
if
RM’s
financial
performance
were
to
decline
over
this
period,
and
the
lack
of
guaranteed
interest
income
led
the
Commission
to
discard
the
possibility
of
assimilating
the
transaction
to
the
provision
of
a
loan.
Infolge
der
dafür
vorgesehenen
langen
Frist
(17
Jahre),
der
damit
zusammenhängenden
Unsicherheit,
ob
die
Mittel
in
der
Praxis
an
den
Anteilseigner
retourniert
werden
können,
sollte
sich
die
Finanz-
und
Ertragslage
von
RM
innerhalb
dieses
Zeitraums
verschlechtern,
und
des
Fehlens
eines
garantierten
Zinsertrags
verwarf
die
Kommission
die
Möglichkeit
einer
Integration
des
Vorgangs
in
die
Gewährung
eines
Darlehens
jedoch.
DGT v2019
In
parallel
with
its
formal
investigation,
the
Commission,
in
the
hope
of
avoiding
having
to
take
a
decision
ordering
France
to
suspend
its
acquisition
of
a
stake
in
the
Alstom
group
and
its
provision
of
a
subordinated
loan
to
the
group,
will
examine
any
alternative
measures
which
France
might
propose
be
they
in
the
form
of
a
capital
subscription,
convertible
bonds
or
some
other
structural,
unconditional
measure.
Gleichzeitig
mit
der
Einleitung
des
vertieften
Untersuchungsverfahrens
wird
die
Kommission
alternative
Maßnahmen
prüfen,
die
von
den
französischen
Behörden
vorgeschlagen
werden
könnten,
um
eine
Anordnung
zur
Aussetzung
einer
Beteiligung
des
französischen
Staaten
am
Eigenkapital
der
Gruppe
Alstom
über
eine
Kapitalerhöhung,
Wandelanleihen
oder
sonstige
strukturelle
und
bedingungsfreie
Instrumente
abzuwenden,
und
ein
nachrangiges
Darlehen
zugunsten
der
Gruppe
zu
gewähren.
TildeMODEL v2018
The
Commission
takes
the
view
that
the
reactivation
of
this
system
does
not
constitute
a
state
aid
within
the
meaning
of
the
Treaty
since
state
intervention
to
viable
producers
will
amount
to
no
more
than
provision
of
a
loan
at
a
normal
market
rate.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
daß
die
Reaktivierung
dieses
Systems
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
des
Vertrags
darstellt,
da
sich
das
staatliche
Eingreifen
zugunsten
der
rentablen
Betriebe
auf
die
Gewährung
von
Darlehen
zum
normalen
marktüblichen
Zinssatz
beschränkt.
TildeMODEL v2018
By
letter
dated
12
June
2002,
recorded
as
incoming
mail
on
17
June
2002,
the
Commission
received
a
complaint
against
four
allegedly
irregular
aid
measures
benefiting
the
Association
of
Suppliers
of
Waste
Paper
(Vereniging
van
Aanbieders
van
Oud
Papier
—
‘VAOP’),
namely
partial
exemption
from
corporation
tax
and
from
value
added
tax,
the
provision
of
a
loan
by
Bank
Nederlandse
Gemeenten
(‘BNG’),
and
the
provision
of
a
subordinated
loan
by
a
number
of
municipalities
(gemeenten).
Mit
Schreiben
vom
12.
Juni
2002,
das
am
17.
Juni
2002
registriert
wurde,
erhielt
die
Kommission
eine
Beschwerde
gegen
vier
angeblich
rechtswidrige
Beihilfemaßnahmen
zugunsten
der
„Vereniging
van
Aanbieders
van
Oud
Papier“
(Vereinigung
der
Altpapieranbieter,
nachfolgend
„VAOP“
genannt):
eine
Teilbefreiung
von
der
Körperschaftsteuer
und
der
Mehrwertsteuer,
die
Gewährung
eines
Darlehens
durch
die
Bank
Nederlandse
Gemeenten,
nachfolgend
„BNG“
genannt,
sowie
die
Gewährung
eines
nachrangigen
Darlehens
durch
einige
Ortsbezirke.
DGT v2019
The
provision
of
a
loan
was
made
directly
conditional
upon
the
outcome
of
the
assessment
of
the
environmental
impact
of
the
project
under
appraisal.
Die
Gewährung
eines
Darlehens
wurde
unmittelbar
von
dem
Ergebnis
der
Bewerfung
der
Umweltauswirkungen
des
jeweils
in
Prüfung
befindlichen
Projekts
abhängig
gemacht.
EUbookshop v2
It
includes
proposals
on
the
benchmarking
of
national
and
regional
strategies
in
support
of
e-business,
improved
access
to
information
and
the
collation
of
feedback
for
policymaking
pur
poses,
promoting
awareness,
provision
of
a
loan
guarantee
facility
for
SMEs
and
the
creation
of
an
ICT
(information
and
communications
technology)
monitoring
group.
Sie
enthält
Empfehlungen
über
das
Benchmarking
nationaler
und
regionaler
Strategien
zur
Unterstützung
des
E-Business,
die
Verbesserung
des
Zugangs
zu
Informationen
und
zur
Vorbereitung
politischer
Ent
scheidungen
-
Entgegennahme
von
Feedback,
die
bessere
Verdeutlichung
der
Bedeu
tung
der
"Digitalisierung",
die
Einrichtung
einer
Kreditbürgschaftsfazilität
für
KMU
und
die
Gründung
einer
Gruppe
zur
Beobachtung
der
ICT
(Informations-
und
Kommunikationstechnologien)
-Kenntnisse.
EUbookshop v2
Provision
of
a
Community
loan
(to
be
financed
by
Community
borrowings
in
the
international
capital
markets)
in
the
amount
of
up
to
EUR20
million
and
a
Community
grant
of
up
to
EUR40
million
(to
be
financed
from
the
General
Budget)
to
Bosnia
and
Herzegovina
with
a
view
to
supporting
the
government’s
reform
efforts
and
ensuring
a
sustainable
balance-of-payments
situation.
Bereitstellung
eines
(durch
Kreditaufnahme
der
Gemeinschaft
auf
den
internationalen
Kapitalmärkten
zu
finanzierenden)
Gemeinschaftsdarlehens
von
bis
zu
20
Mio.
EUR
und
eines
(aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
zu
finanzierenden)
Zuschusses
von
bis
zu
40
Mio.
EUR
für
Bosnien
und
Herzegowina
zur
Unterstützung
der
Reformanstrengungen
der
Regierung
und
Gewährleistung
einer
tragbaren
Zahlungsbilanzsituation.
TildeMODEL v2018
Examples
include
provision
of
a
company
car,
loans
given
at
a
special
rate
or
provision
of
accommodation.
Beispiele
sind
die
Bereitstellung
eines
Dienstwagens,
Darlehen
zu
einem
Sonderpreis
oder
Bereitstellung
von
Unterkünften.
ParaCrawl v7.1