Übersetzung für "Provision of a loan" in Deutsch

The French authorities argue that the entry into force of the loan cannot be deduced from the announcement made by the State on 4 December 2002, which concerns only the commitment by the State shareholder to participate in the operation to strengthen the Company's capital base, mention being made only of the ‘possible’ provision of a shareholder loan.
Die französische Regierung macht geltend, aus der Ankündigung des Staates vom 4. Dezember 2002 könne nicht abgeleitet werden, dass der Vorschuss tatsächlich wirksam geworden sei, da die Ankündigung allein eine verbindliche Zusage des Staates in seiner Eigenschaft als Aktionär darstelle, sich an der Kapitalerhöhung des Unternehmens zu beteiligen, und lediglich „eventuell“ eine Bereitstellung eines Aktionärsvorschusses in Aussicht gestellt werde.
DGT v2019

Without a related guarantee (measure 12), the provision of a loan to companies in such difficulties that no private investor would have financed them at any rate could involve an advantage to the companies, which would be equal to the amount of the loans.
Wenn die Kommission auf der Grundlage der Artikel 107 und 108 AEUV einen Negativbeschluss erlässt, mit dem die Rückforderung einer mit dem Binnenmarkt unvereinbaren Beihilfe angeordnet wird, muss der betreffende Mitgliedstaat die unvereinbare Beihilfe zurückfordern.
DGT v2019

While a need for liquidity in the long term or an investment will generally require a capital injection, short-term financial requirements will require only the provision of a (short-term) loan.
Während langfristiger Liquiditätsbedarf oder eine Investition durchweg eine Kapitaleinlage erfordern, wird für kurzfristigen Finanzbedarf nur ein (kurzfristiges) Darlehen erforderlich sein.
DGT v2019

Although, in some circumstances, the financial requirements of company X might be satisfied through the provision of a loan or capital injection from individual shareholders, this situation is not comparable with the first one, as the potential liquidity providers (natural persons) are not subject to corporate taxation.
Obwohl unter gewissen Umständen der Finanzbedarf auf der Ebene von Unternehmen X durch die Gewährung eines Darlehens oder eine Kapitaleinlage durch einzelne Aktionäre gedeckt werden könnte, ist diese Situation nicht mit der ersten Situation vergleichbar, da die potenziellen Kapitalgeber (natürliche Personen) nicht der Körperschaftsteuer unterliegen.
DGT v2019

However, the length of time expected to be necessary for this to happen (17 years), the associated uncertainty concerning whether the funds could in practice be returned to the shareholder if RM’s financial performance were to decline over this period, and the lack of guaranteed interest income led the Commission to discard the possibility of assimilating the transaction to the provision of a loan.
Infolge der dafür vorgesehenen langen Frist (17 Jahre), der damit zusammenhängenden Unsicherheit, ob die Mittel in der Praxis an den Anteilseigner retourniert werden können, sollte sich die Finanz- und Ertragslage von RM innerhalb dieses Zeitraums verschlechtern, und des Fehlens eines garantierten Zinsertrags verwarf die Kommission die Möglichkeit einer Integration des Vorgangs in die Gewährung eines Darlehens jedoch.
DGT v2019

In parallel with its formal investigation, the Commission, in the hope of avoiding having to take a decision ordering France to suspend its acquisition of a stake in the Alstom group and its provision of a subordinated loan to the group, will examine any alternative measures which France might propose be they in the form of a capital subscription, convertible bonds or some other structural, unconditional measure.
Gleichzeitig mit der Einleitung des vertieften Untersuchungsverfahrens wird die Kommission alternative Maßnahmen prüfen, die von den französischen Behörden vorgeschlagen werden könnten, um eine Anordnung zur Aussetzung einer Beteiligung des französischen Staaten am Eigenkapital der Gruppe Alstom über eine Kapitalerhöhung, Wandelanleihen oder sonstige strukturelle und bedingungsfreie Instrumente abzuwenden, und ein nachrangiges Darlehen zugunsten der Gruppe zu gewähren.
TildeMODEL v2018

The Commission takes the view that the reactivation of this system does not constitute a state aid within the meaning of the Treaty since state intervention to viable producers will amount to no more than provision of a loan at a normal market rate.
Die Kommission ist der Auffassung, daß die Reaktivierung dieses Systems keine staatliche Beihilfe im Sinne des Vertrags darstellt, da sich das staatliche Eingreifen zugunsten der rentablen Betriebe auf die Gewährung von Darlehen zum normalen marktüblichen Zinssatz beschränkt.
TildeMODEL v2018

By letter dated 12 June 2002, recorded as incoming mail on 17 June 2002, the Commission received a complaint against four allegedly irregular aid measures benefiting the Association of Suppliers of Waste Paper (Vereniging van Aanbieders van Oud Papier — ‘VAOP’), namely partial exemption from corporation tax and from value added tax, the provision of a loan by Bank Nederlandse Gemeenten (‘BNG’), and the provision of a subordinated loan by a number of municipalities (gemeenten).
Mit Schreiben vom 12. Juni 2002, das am 17. Juni 2002 registriert wurde, erhielt die Kommission eine Beschwerde gegen vier angeblich rechtswidrige Beihilfemaßnahmen zugunsten der „Vereniging van Aanbieders van Oud Papier“ (Vereinigung der Altpapieranbieter, nachfolgend „VAOP“ genannt): eine Teilbefreiung von der Körperschaftsteuer und der Mehrwertsteuer, die Gewährung eines Darlehens durch die Bank Nederlandse Gemeenten, nachfolgend „BNG“ genannt, sowie die Gewährung eines nachrangigen Darlehens durch einige Ortsbezirke.
DGT v2019

The provision of a loan was made directly conditional upon the out­come of the assessment of the environ­mental impact of the project under ap­praisal.
Die Gewährung eines Darlehens wur­de unmittelbar von dem Ergebnis der Be­werfung der Umweltauswirkungen des je­weils in Prüfung befindlichen Projekts ab­hängig gemacht.
EUbookshop v2

It includes proposals on the benchmarking of national and regional strategies in support of e-business, improved access to information and the collation of feedback for policymaking pur poses, promoting awareness, provision of a loan guarantee facility for SMEs and the creation of an ICT (information and communications technology) monitoring group.
Sie enthält Empfehlungen über das Benchmarking nationaler und regionaler Strategien zur Unterstützung des E-Business, die Verbesserung des Zugangs zu Informationen und zur Vorbereitung politischer Ent scheidungen - Entgegennahme von Feedback, die bessere Verdeutlichung der Bedeu tung der "Digitalisierung", die Einrichtung einer Kreditbürgschaftsfazilität für KMU und die Gründung einer Gruppe zur Beobachtung der ICT (Informations- und Kommunikationstechnologien) -Kenntnisse.
EUbookshop v2

Provision of a Community loan (to be financed by Community borrowings in the international capital markets) in the amount of up to EUR20 million and a Community grant of up to EUR40 million (to be financed from the General Budget) to Bosnia and Herzegovina with a view to supporting the government’s reform efforts and ensuring a sustainable balance-of-payments situation.
Bereitstellung eines (durch Kreditaufnahme der Gemeinschaft auf den internationalen Kapitalmärkten zu finanzierenden) Gemeinschaftsdarlehens von bis zu 20 Mio. EUR und eines (aus dem Gemeinschaftshaushalt zu finanzierenden) Zuschusses von bis zu 40 Mio. EUR für Bosnien und Herzegowina zur Unterstützung der Reformanstrengungen der Regierung und Gewährleistung einer tragbaren Zahlungsbilanzsituation.
TildeMODEL v2018

Examples include provision of a company car, loans given at a special rate or provision of accommodation.
Beispiele sind die Bereitstellung eines Dienstwagens, Darlehen zu einem Sonderpreis oder Bereitstellung von Unterkünften.
ParaCrawl v7.1