Übersetzung für "Provision for impairment" in Deutsch
They
are
initially
recorded
at
cost
(net
disbursed
amounts),
which
is
the
fair
value
of
the
cash
given
to
originate
the
loan,
including
any
transaction
costs,
and
are
subsequently
measured
at
amortized
cost,
using
the
effective
yield
method,
less
any
provision
for
impairment
or
uncollectability.
Sie
werden
zunächst
unter
Anwendung
der
Effektivrenditemethode
zu
den
effektiven
Kosten
(den
ausgezahlten
Nettobeträgen)
–
entsprechend
dem
Fair
value
der
zur
Vergabe
des
Darlehens
aufgewendeten
Barmittel
einschließlich
Transaktionskosten
–
und
anschließend
zu
amortisierten
Kosten
bilanziert,
wobei
etwaige
Wertberichtigungen
für
Wertminderung
oder
Uneinbringlichkeit
in
Abzug
gebracht
werden.
EUbookshop v2
They
are
initially
recorded
at
cost
(net
disbursed
amounts),
which
is
the
fair
value
of
the
cash
given
to
originate
the
loan,
including
any
transaction
costs,
and
are
subsequently
measured
at
amortised
cost,
using
the
effective
yield
method,
less
any
provision
for
impairment
or
uncollectability.
Sie
werden
zunächst
unter
Anwendung
der
Effektivrenditemethode
zu
den
effektiven
Kosten
(den
ausgezahlten
Nettobeträgen)
–
entsprechend
dem
Fair
Value
der
zur
Vergabe
des
Darlehens
aufgewendeten
Barmittel
einschließlich
Transaktionskosten
–
und
anschließend
zu
amortisierten
Kosten
bilanziert,
wobei
etwaige
Wertberichtigungen
für
Wertminderung
oder
Uneinbringlichkeit
in
Abzug
gebracht
werden.
EUbookshop v2
Provision
for
mobility-impaired
guests
is
ensured
here.
Vorkehrungen
für
mobil
eingeschränkte
Gäste
sind
hier
vorhanden.
ParaCrawl v7.1
It
should
also
be
underlined
that
the
auditor’s
report
concerning
the
financial
year
2001
of
one
of
the
two
related
Chinese
producers
had
already
noted
the
problems
regarding
inventories,
while
the
auditor’s
reports
concerning
the
financial
years
2002
and
2003
noted
that
the
company
had
not
established
the
relevant
policy
on
provisions
for
impairment
of
assets.
Festzuhalten
ist
überdies,
dass
im
Falle
eines
der
beiden
verbundenen
chinesischen
Hersteller
im
Prüfbericht
für
das
Geschäftsjahr
2001
Probleme
hinsichtlich
der
Vorräte
vermerkt
wurden,
während
in
den
Berichten
für
die
Geschäftsjahre
2002
und
2003
festgestellt
wurde,
dass
das
Unternehmen
hinsichtlich
der
Rückstellungen
für
die
Wertminderung
von
Vermögenswerten
nicht
die
notwendige
Politik
verfolgte.
DGT v2019
Despite
the
difficult
economic
conditions,
expenses
for
provisions
and
impairment
losses
declined
by
EUR
1.4
million
to
EUR
77.5
million
in
the
first
half
of
2012
and
included
impairment
losses
for
equity
investments
in
the
amount
of
EUR
10.5
million.
Die
Aufwendungen
für
Rückstellungen
und
Wertberichtigungen
gingen
im
ersten
Halbjahr
2012
trotz
der
schwierigen
Wirtschaftslage
um
1,4
Mio
EUR
auf
77,5
Mio
EUR
zurück
und
enthielten
Wertberichtigungen
für
Beteiligungen
in
Höhe
von
10,5
Mio
EUR.
ParaCrawl v7.1
Active
management
of
the
balance
sheet
together
with
the
capital
raised
from
the
sale
of
non-core
businesses
has
supported
the
Bank
in
adopting
a
prudent
approach
to
the
valuation
and
provisioning
for
future
impair-
ment
of
all
assets
adversely
impacted
by
the
global
financial
crisis.
Ein
aktives
Management
der
Bilanz
sowie
das
aus
dem
Verkauf
der
Nicht-Kernbeteiligungen
gewonnene
Kapital
erlauben
der
Bank,
konservative
Bewertungen
vorzunehmen
und
Rückstellungen
für
zukünftige
Wert
-
minderungen
aller
Aktiva,
die
dem
Einfluss
der
Finanzkrise
ausgesetzt
sind,
zu
bilden.
ParaCrawl v7.1
Earnings
before
taxes
were
higher
than
the
year-earlier
figure,
first
and
foremost
due
to
an
increase
in
profit
generated
by
the
international
trading
business
and
risk
provisions
for
impairment
released
in
the
context
of
preparing
the
annual
accounts.
Der
Gewinn
vor
Steuern
lag
vor
allem
wegen
einer
Ergebnissteigerung
des
internationalen
Streckengeschäfts
sowie
im
Rahmen
des
Jahresabschlusses
aufgelöster
Risikovorsorgen
für
Bestandsbewertungen
über
dem
der
Vergleichsperiode.
ParaCrawl v7.1