Übersetzung für "Provides an opportunity" in Deutsch
The
Copenhagen
Summit
provides
us
with
an
opportunity.
Der
Kopenhagener
Gipfel
bietet
uns
dafür
eine
Gelegenheit.
Europarl v8
The
Constitution
provides
us
with
an
opportunity
to
do
so,
as
it
grants
legal
status
to
the
European
Union.
Die
Verfassung
gibt
uns
die
Möglichkeit,
weil
die
Europäische
Union
Rechtspersönlichkeit
erhält.
Europarl v8
Organic
farming
provides
an
opportunity
for
farmers
to
increase
their
income.
Der
ökologische
Landbau
bietet
Landwirten
eine
Möglichkeit,
ihr
Einkommen
zu
verbessern.
Europarl v8
This
also
provides
an
opportunity
to
carry
out
technical
amendments
where
necessary
.
Dies
bietet
zugleich
die
Gelegenheit
,
gegebenenfalls
technische
Änderungen
vorzunehmen
.
ECB v1
This
provides
an
ideal
opportunity
to
integrate
environmental
technologies
into
these
investment
decisions.
Damit
bietet
sich
die
ideale
Gelegenheit
zur
Integration
von
Umwelttechnologien
in
diese
Investitionsentscheidungen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
Green
Paper
on
Consumers
Protection
provides
an
opportunity
to
do
so.
Das
Grünbuch
der
Kommission
über
den
Verbraucherschutz
bietet
dazu
ebenfalls
Gelegenheit.
TildeMODEL v2018
It
also
provides
an
opportunity
to
use
claims
as
a
marketing
tool.
Außerdem
bietet
sie
die
Möglichkeit,
Angaben
als
Marketinginstrument
einzusetzen.
TildeMODEL v2018
The
Youth
Guarantee
provides
an
opportunity
for
Member
States
to
carry
out
structural
reforms.
Die
Jugendgarantie
bietet
den
Mitgliedstaaten
eine
Gelegenheit
zur
Durchführung
von
Strukturreformen.
TildeMODEL v2018
However,
this
clearly
provides
an
opportunity
for
building
a
stronger
alignment.
Dies
bietet
allerdings
eine
günstige
Gelegenheit,
eine
engere
Abstimmung
herzustellen.
TildeMODEL v2018
Lastly,
an
early
retirement
scheme
provides
an
opportunity
for
restructuring.
Eine
Regelung
zur
Förderung
der
vorzeitigen
Betriebsstillegung
bietet
schließlich
Möglichkeiten
zur
Umstrukturierung.
TildeMODEL v2018
It
also
provides
an
opportunity
to
introduce
better
environmental
and
safety
criteria
into
the
industry.
Er
bietet
außerdem
Gelegenheit
zur
Einführung
besserer
Umweltschutz-
und
Sicherheitsvorkehrungen
in
diesem
Industriezweig.
TildeMODEL v2018
It
provides
an
opportunity
to
try
out
innovative
ideas
for
the
future
on
a
small
scale.
Es
bietet
die
Möglichkeit,
innovative
Zukunftsideen
in
einem
kleinen
Rahmen
auszuprobieren.
TildeMODEL v2018
This
baby
provides
us
an
opportunity
to,
uh...
start
new.
Das
Baby
gibt
uns
allen
die
Möglichkeit,
noch
mal
neu
anzufangen.
OpenSubtitles v2018
The
treaty
provides
an
opportunity
for
essential
reforms
to
the
Union.
Der
Vertrag
bietet
eine
Gelegenheit
für
wesentliche
Reformen
der
Union.
Europarl v8
This
provides
an
opportunity
for
many
of
toe
Member
States
to
continue
to
pay
lip-service
to
the
importance
of
coordination.
Schließlich
liegt
das
Hindernis
in
der
personellen
Besetzung
der
Kommission.
EUbookshop v2