Übersetzung für "Provide the following" in Deutsch
Commission
proposals
are
urgently
required
to
provide
assistance
in
the
following
areas.
Folgende
Bereiche
müssen
von
der
Kommission
schnellstmöglich
durch
Vorschläge
abgedeckt
werden.
Europarl v8
For
the
next
European
summit
on
employment,
we
should
ask
each
Member
State
to
provide
the
following
information:
Für
den
nächsten
europäischen
Beschäftigungsgipfel
müßten
von
jedem
Mitgliedstaat
folgende
Informationen
angefordert
werden:
Europarl v8
The
Community
independent
transaction
log
shall
provide
the
following
administrative
processes:
Die
unabhängige
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
stellt
die
folgenden
Verwaltungsvorgänge
bereit:
DGT v2019
Please
provide
the
following
details
of
aid
that
has
been
recovered
from
the
recipient:
Bitte
machen
Sie
folgende
Angaben
zu
den
vom
Empfänger
bereits
zurückgezahlten
Beihilfebeträgen:
DGT v2019
Please
provide
the
following
details
on
the
amounts
of
aid
that
have
been
recovered
from
the
beneficiary:
Bitte
machen
Sie
folgende
Angaben
zu
den
vom
Empfänger
bereits
zurückgezahlten
Beihilfebeträgen:
DGT v2019
The
marketing
authorisation
holders
were
requested
to
provide
the
following:
Die
Inhaber
der
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
wurden
aufgefordert,
Folgendes
einzureichen:
ELRC_2682 v1
If
possible,
you
should
provide
the
following
information
when
making
your
report:
Wenn
möglich,
sollten
Sie
in
Ihrer
Meldung
folgende
Angaben
machen:
ELRC_2682 v1
This
plan
shall
provide
for
the
following
minimum
elements:
Dieser
Plan
muss
mindestens
folgende
Elemente
enthalten:
JRC-Acquis v3.0
The
business
continuity
plan
shall
provide
for
the
following
minimum
content:
Der
Notfallplan
muss
mindestens
Folgendes
enthalten:
DGT v2019
In
addition,
Member
States
shall
provide
the
following
metadata:
Ferner
liefern
die
Mitgliedstaaten
folgende
Metadaten:
DGT v2019
As
regards
natural
and
legal
persons,
the
Member
States
shall
provide
for
the
following
sanctions:
Bei
juristischen
Personen
sehen
die
Mitgliedstaaten
die
folgenden
Sanktionen
vor:
TildeMODEL v2018