Übersetzung für "Provide subsidies" in Deutsch
We
must
go
a
step
further
and
provide
additional
income
subsidies.
Wir
müssen
hier
noch
einen
Schritt
weiter
gehen
und
zusätzliche
Einkommensbeihilfen
gewähren.
Europarl v8
However,
on
the
other
hand,
the
EU
continues
to
provide
subsidies
to
tobacco
growers.
Auf
der
anderen
Seite
gewährt
die
EU
den
Tabakanbauern
jedoch
Subventionen.
Europarl v8
The
foundation
generally
does
not
provide
subsidies
for
speaker’s
fees.
Honorare
werden
von
der
Stiftung
grundsätzlich
nicht
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
The
foundation
generally
does
not
provide
subsidies
for
speaker's
fees.
Honorare
werden
von
der
Stiftung
grundsätzlich
nicht
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
All
the
15
countries
are
so
rich
that
we
could
easily
provide
the
necessary
subsidies
ourselves.
Alle
15
Länder
sind
so
reich,
dass
sie
die
notwendigen
Zuschüsse
leicht
selbst
aufbringen
könnten.
Europarl v8
Does
the
Council
of
Tenerife
provide
aid
or
subsidies
for
my
project
or
business?
Bietet
die
Inselregierung
von
Teneriffa
irgendwelche
Beihilfen
oder
Subventionen
für
mein
Projekt
oder
mein
Unternehmen?
CCAligned v1
The
federal
and
state
governments
jointly
provide
the
subsidies
for
the
budget
of
the
Max
Planck
Society.
Die
Zuschüsse
zum
Haushalt
der
Max-Planck-Gesellschaft
werden
von
Bund
und
Ländern
gemeinsam
je
zur
Hälfte
getragen.
ParaCrawl v7.1
Supporters
note
that
governments
in
countries
like
Japan
and
China
provide
subsidies
to
manufacturers.
Befürworter
stellen
fest,
dass
Regierungen
in
Ländern
wie
Japan
und
China
den
Herstellern
Subventionen
gewähren.
ParaCrawl v7.1
However,
local
authorities
do
provide
subsidies
for
each
house
in
a
group
scheme
(see
rates).
Die
lokalen
Behörden
für
jedes
Haus
in
einem
Gruppenschema
Zuschüsse
gewähren
(siehe
Preise).
ParaCrawl v7.1
If
you
continue
to
attempt
to
ignore
the
fact
that
Member
States
are
completely
disregarding
the
partnership
principle
and
to
provide
them
with
subsidies
despite
this,
you
will
be
breaching
the
Structural
Funds
Regulation.
Wenn
Sie
weiter
versuchen,
zu
ignorieren,
dass
Mitgliedstaaten
das
Partnerschaftsprinzip
mit
Füßen
treten,
und
sie
trotzdem
fördern,
dann
ist
das
eine
Verletzung
der
Strukturfondsverordnung!
Europarl v8
There
is
also
the
question
of
whether,
in
the
Commission's
opinion,
it
is
not
short-sighted
or
even
negligent
to
provide
State
subsidies
for
private
pension
provision
without
quality
standards
if
there
is
a
risk
that,
after
these
enormous
losses,
the
pension
recipients
will
be
in
even
more
need
of
support
from
the
State.
Das
ist
auch
die
Frage,
die
sich
jetzt
stellt,
ob
es
nach
Ansicht
der
Kommission
nicht
kurzsichtig
bis
fahrlässig
ist,
private
Vorsorge
ohne
Qualitätsstandards
staatlich
zu
fördern,
wenn
die
Gefahr
besteht,
dass
nach
diesen
immensen
Verlusten
die
Pensionsbezieher
erst
recht
wieder
staatlich
unterstützt
werden
müssen.
Europarl v8
These
schemes
provide
subsidies
within
the
meaning
of
Articles
2(1)(a)(ii)
and
2(2)
of
the
basic
Regulation.
Im
Rahmen
dieser
Regelungen
werden
Subventionen
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
und
des
Artikels
2
Absatz
2
der
Grundverordnung
gewährt.
DGT v2019
In
order
to
achieve
this,
it
is
important
for
us
to
facilitate
European
farmers'
access
to
bank
loans
on
favourable
terms,
as
well
as
provide
subsidies
for
farmers.
Um
dies
zu
erreichen,
ist
es
wichtig,
dass
wir
den
europäischen
Landwirten
den
Zugang
zu
Bankdarlehen
zu
günstigen
Konditionen
erleichtern
und
Subventionen
für
Landwirte
bereitstellen.
Europarl v8
The
European
Parliament
and
European
Union
provide
subsidies
for
tobacco
farming,
breeding
bulls
for
bull-fighting
and,
if
we
are
to
believe
the
press
reports
this
week,
breeding
beetles
in
Italy
for
alcoholic
drinks
colouring,
and
yet
we
seem
to
be
balking
at
or
objecting
to
a
small
increase
in
the
project.
Das
Europäische
Parlament
und
die
Europäische
Union
gewähren
Zuschüsse
für
den
Tabakanbau,
die
Zucht
von
Stieren
für
den
Stierkampf
und
-
wenn
wir
den
Presseberichten
von
dieser
Woche
glauben
können
-
die
Zucht
von
Käfern
in
Italien
für
das
Einfärben
alkoholischer
Getränke,
und
dennoch
scheinen
wir
vor
einer
geringen
Erhöhung
der
Mittel
für
dieses
Projekt
zurückzuschrecken
bzw.
diese
abzulehnen.
Europarl v8
The
difference
is
that,
in
one
case,
we
provide
subsidies
and,
in
the
other,
we
tolerate
a
situation
in
which,
under
American
influence,
armed
action
is
taken
against
these
farmers
and
foreign
aircraft
take
off
from
Dutch
colonial
territory
to
carry
out
reconnoitring
exercises
with
a
view
to
spraying
toxins.
Beide
Szenarien
unterscheiden
sich
insofern,
als
dass
in
einem
Fall
Subventionen
gewährt
werden,
während
im
anderen
Fall
zugelassen
wird,
dass
unter
amerikanischem
Einfluss
bewaffnet
gegen
die
Bauern
vorgegangen
wird
und
von
niederländischem
Kolonialgebiet
startende
ausländische
Flugzeuge
Aufklärungsflüge
durchführen,
um
Gift
zu
versprühen.
Europarl v8
The
interest
from
this
Fund
amounts
to
around
EUR
60
million
a
year,
which
makes
it
possible
to
provide
top-up
subsidies
for
research
that
does
not
come
under
the
7th
Framework
Programme.
Die
Zinserträge
aus
diesem
Fonds
belaufen
sich
auf
60
Millionen
Euro
jährlich,
wodurch
zusätzliche
Mittel
für
Forschungen
bereitgestellt
werden
können,
die
nicht
unter
das
Siebte
Rahmenprogramms
fallen.
Europarl v8