Übersetzung für "Provide reasonable assurance" in Deutsch
The
system
will
provide
reasonable
assurance
and
achieve
adequate
management
of
the
identified
risks.
Das
System
bietet
hinreichende
Gewähr
für
einen
angemessenen
Umgang
mit
den
ermittelten
Risiken.
TildeMODEL v2018
This
prompts
the
question
as
to
who
is
in
a
position
to
provide
this
reasonable
assurance.
Das
lässt
die
Frage
danach
aufkommen,
wer
in
der
Lage
ist,
glaubwürdige
Zuverlässigkeit
zu
bieten.
Europarl v8
Moreover,
the
Commission's
control
strategy
for
research
is
designed
to
provide
reasonable
assurance
on
the
legality
and
regularity
of
research
expenditure
on
a
multiannual
basis
over
the
whole
period
of
the
Framework
Programme.
Außerdem
ist
die
Prüfungsstrategie
der
Kommission
für
die
Forschung
darauf
ausgelegt,
in
vernünftigem
Rahmen
zu
gewährleisten,
dass
die
mehrere
Jahre
getätigten
Ausgaben
für
die
Forschung
über
den
gesamten
Zeitraum
des
Rahmenprogramms
hinweg
legal
und
ordnungsgemäß
sind.
Europarl v8
The
Executive
Director's
report
covers
the
achievements
in
key
policy
areas
as
well
as
describes
the
management
system
to
provide
reasonable
assurance
on
the
effective
and
efficient
use
of
resources
to
achieve
the
policy
objectives.
Der
Bericht
des
Verwaltungsdirektors
erfasst
die
Ergebnisse
in
zentralen
Politikbereichen
und
beschreibt
das
Managementsystem,
mit
dem
in
angemessener
Weise
sichergestellt
werden
soll,
dass
die
Ressourcen
wirksam
und
effizient
eingesetzt
werden,
um
die
politischen
Zielsetzungen
zu
erreichen.
ELRC_2682 v1
For
the
purposes
of
the
implementation
of
the
Agency's
budget,
internal
control
is
defined
as
a
process
applicable
at
all
levels
of
management
and
designed
to
provide
reasonable
assurance
of
achieving
the
following
objectives:
Für
die
Zwecke
der
Ausführung
des
Haushalts
der
Agentur
ist
die
interne
Kontrolle
ein
Prozess,
der
auf
allen
Ebenen
der
Verwaltung
darauf
gerichtet
ist,
eine
hinreichende
Gewähr
dafür
zu
geben,
dass
Folgendes
erreicht
wird:
DGT v2019
The
control
system
set
up
for
the
implementation
of
this
Regulation
shall
be
designed
so
as
to
provide
reasonable
assurance
of
achieving
adequate
management
of
the
risks
relating
to
the
effectiveness
and
efficiency
of
the
operations
as
well
as
the
legality
and
regularity
of
the
underlying
transactions,
taking
into
account
the
multi-annual
character
of
programmes
as
well
as
the
nature
of
the
payments
concerned.
Das
zur
Durchführung
dieser
Verordnung
einzurichtende
Kontrollsystem
bietet
hinreichende
Gewähr
dafür,
dass
ein
angemessenes
Risikomanagement
in
Bezug
auf
die
Wirksamkeit
und
Effizienz
der
Abläufe
sowie
auf
die
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
gegeben
ist,
wobei
die
Mehrjährigkeit
der
Programme
und
die
Art
der
betreffenden
Zahlungen
zu
berücksichtigen
sind.
TildeMODEL v2018
Financial
audits
shall
be
performed
to
provide
reasonable
assurance
that
the
annual
accounts
give
a
true
and
fair
view
of
the
expenditure
declared
by
the
Responsible
Authority.
Sie
überprüft,
ob
der
Gesamtbetrag
der
förderfähigen
Ausgaben,
der
im
bei
der
Kommission
eingereichten
Antrag
auf
Zahlung
des
Jahressaldos
geltend
gemacht
wurde,
den
Ausgaben
in
der
Rechnungslegung
der
zuständigen
Behörde
entspricht
und
ob
im
Falle
von
Abweichungen
in
der
Rechnungslegung
angemessene
Erklärungen
für
den
Abgleich
der
Beträge
gegeben
wurden.
DGT v2019
Audits
on
accounts
shall
be
carried
out
to
provide
reasonable
assurance
that
the
annual
accounts
give
a
true
and
fair
view
of
the
financial
data
reported
in
the
request
for
payment
of
the
annual
balance
(“the
final
accounts”)
submitted
by
the
Responsible
Authority
to
the
Commission
in
accordance
with
Article
44
of
Regulation
(EU)
No
514/2014.
Um
hinreichend
Gewähr
dafür
zu
bieten,
dass
die
jährliche
Rechnungslegung
ein
den
tatsächlichen
Verhältnissen
entsprechendes
Bild
der
Finanzdaten
vermittelt,
die
in
dem
von
der
zuständigen
Behörde
an
die
Kommission
gemäß
Artikel 44
der
Verordnung
(EU)
Nr. 514/2014
übermittelten
Antrag
auf
Zahlung
des
Jahressaldos
angegeben
sind
(‚endgültige
Rechnungslegung‘),
werden
Prüfungen
der
Rechnungslegung
durchgeführt.
DGT v2019
It
is
therefore
necessary
to
foresee
the
possibility
to
rely
on
audits
already
carried
out
by
independent
auditors
provided
that
they
are
based
on
internationally
accepted
standards,
that
they
provide
reasonable
assurance,
and
that
they
have
been
conducted
on
the
financial
statements
and
reports
setting
out
the
use
of
the
Union
contribution.
Daher
sollte
die
Möglichkeit
vorgesehen
werden,
auf
bereits
von
unabhängigen
Prüfern
durchgeführte
Prüfungen
zurückzugreifen,
sofern
diese
Prüfungen
nach
international
anerkannten
Normen
vorgenommen
wurden,
hinreichende
Gewähr
bieten
und
sich
auf
Jahresabschlüsse
und
Berichte
beziehen,
die
die
Verwendung
des
Unionsbeitrags
zum
Gegenstand
haben.
TildeMODEL v2018
FPI/DEVCO's
internal
control
/
management
process
is
designed
to
provide
reasonable
assurance
regarding
the
achievement
of
objectives
in
the
effectiveness
and
efficiency
of
its
operations,
the
reliability
of
its
financial
reporting
and
compliance
with
the
relevant
legislative
and
procedural
framework.
Die
internen
Kontroll-/Verwaltungsverfahren
von
FPI/DEVCO
sollen
hinreichende
Gewähr
für
die
Verwirklichung
der
Ziele
hinsichtlich
der
Wirksamkeit
und
Effizienz
ihrer
Tätigkeiten,
der
Verlässlichkeit
ihrer
Finanzberichterstattung
und
der
Einhaltung
der
einschlägigen
Rechts-
und
Verfahrensvorschriften
bieten.
TildeMODEL v2018
Commission
internal
control
is
designed
to
provide
reasonable
assurance
regarding
the
achievement
of
objectives
in
the
effectiveness
and
efficiency
of
its
operations,
the
reliability
of
its
financial
reporting
and
the
compliance
with
the
relevant
legislative,
financial
and
procedural
framework.
Die
interne
Kontrolle
der
Kommission
soll
hinreichende
Gewähr
in
Bezug
auf
die
Verwirklichung
der
Ziele
im
Hinblick
auf
die
Wirksamkeit
und
Effizienz
ihrer
Tätigkeiten,
die
Verlässlichkeit
der
Finanzberichterstattung
und
die
Einhaltung
der
einschlägigen
Rechts-,
Finanz-
und
Verfahrensvorschriften
bieten.
TildeMODEL v2018
Controls
envisaged
have
been
considered
in
a
broad
sense
in
line
with
the
COSO
model
definition
of
internal
control
defined
as
"a
process
designed
to
provide
reasonable
assurance
regarding
the
achievement
of
objectives
in
effectiveness
and
efficiency
of
operations,
reliability
of
financial
reporting,
and
compliance
with
applicable
laws
and
regulations".
Es
wurde
festgestellt,
dass
die
vorgesehenen
Kontrollen
im
Allgemeinen
mit
der
Definitionen
interner
Kontrollen
gemäß
dem
COSO-Modell
als
ein
„Prozess,
der
ausreichende
Gewähr
für
das
Erreichen
der
Ziele
in
den
Bereichen
Effektivität
und
Effizienz
von
Operationen,
Zuverlässigkeit
der
vorgelegten
Abschlüsse
sowie
Einhaltung
der
geltenden
Gesetze
und
Vorschriften
bieten
soll“
vereinbar
sind.
TildeMODEL v2018
In
such
cases,
the
computer
systems
set
up
for
the
communication
of
these
documents
must
make
it
possible
to
identify
each
person
unambiguously
and
provide
reasonable
assurance
that
the
contents
of
the
documents,
including
as
regards
the
stages
of
the
procedure,
cannot
be
altered.
Mit
den
für
die
Übermittlung
dieser
Unterlagen
eingerichteten
computergestützten
Systemen
muss
es
in
diesen
Fällen
möglich
sein,
diese
Personen
zweifelsfrei
zu
identifizieren
und
ausreichende
Gewähr
für
die
Unveränderbarkeit
des
Inhalts
der
Unterlagen
auch
während
der
verschiedenen
Phasen
des
Verfahrens
zu
erhalten.
DGT v2019
For
the
purpose
of
the
implementation
of
the
budget,
internal
control
is
defined
as
a
process
applicable
at
all
levels
of
the
management
and
designed
to
provide
reasonable
assurance
of
achieving
the
following
objectives:
Für
die
Zwecke
der
Ausführung
des
Haushalts
ist
die
interne
Kontrolle
ein
Prozess,
der
auf
allen
Ebenen
der
Verwaltung
darauf
gerichtet
ist,
eine
hinreichende
Gewähr
dafür
zu
geben,
dass
Folgendes
erreicht
wird:
DGT v2019
For
the
purposes
of
the
implementation
of
the
budget
of
the
Union
body,
internal
control
is
defined
as
a
process
applicable
at
all
levels
of
management
and
designed
to
provide
reasonable
assurance
of
achieving
the
following
objectives:
Für
die
Zwecke
der
Ausführung
des
Haushalts
der
Unionseinrichtung
ist
die
interne
Kontrolle
ein
Prozess,
der
auf
allen
Ebenen
der
Verwaltung
darauf
gerichtet
ist,
eine
hinreichende
Gewähr
dafür
zu
geben,
dass
Folgendes
erreicht
wird:
DGT v2019
The
control
system
set
up
for
the
implementation
of
this
Regulation
shall
be
so
designed
as
to
provide
reasonable
assurance
of
achieving
sufficient
reduction
and
adequate
management
of
the
risks
relating
to
the
effectiveness
and
efficiency
of
the
operations
as
well
as
the
legality
and
regularity
of
the
underlying
transactions,
taking
into
account
the
multi-annual
character
of
programmes
as
well
as
the
nature
of
the
payments
concerned.
Das
zur
Durchführung
dieser
Verordnung
einzurichtende
Kontrollsystem
muss
eine
hinreichende
Gewähr
dafür
bieten,
dass
eine
ausreichende
Verringerung
und
ein
angemessenes
Management
der
Risiken
in
Bezug
auf
die
Wirksamkeit
und
Effizienz
der
Abläufe
sowie
auf
die
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
gegeben
ist,
wobei
die
Mehrjährigkeit
der
Programme
und
die
Art
der
betreffenden
Zahlungen
zu
berücksichtigen
sind.
DGT v2019
Where
a
document
or
procedure
provided
for
in
Regulation
(EC)
No
1290/2005
or
the
detailed
rules
for
its
application
require
the
signature
of
an
authorised
person
or
the
approval
of
a
person
at
one
or
more
of
the
stages
of
that
procedure,
the
computer
systems
set
up
for
the
communication
of
these
documents
must
make
it
possible
to
identify
each
person
unambiguously
and
provide
reasonable
assurance
that
the
contents
of
the
documents,
including
as
regards
the
stages
of
the
procedure,
cannot
be
altered,
in
accordance
with
Community
legislation.
Erfordert
eine
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1290/2005
oder
den
Durchführungsvorschriften
genannte
Unterlage
oder
ein
dort
vorgesehenes
Verfahren
die
Unterschrift
einer
ermächtigten
Person
oder
die
Genehmigung
einer
Person
auf
einer
oder
mehreren
Stufen
dieses
Verfahrens,
so
muss
es
mit
den
für
die
Übermittlung
dieser
Unterlagen
eingerichteten
computergestützten
Systemen
möglich
sein,
gemäß
den
Gemeinschaftsvorschriften
jede
dieser
Personen
zweifelsfrei
zu
identifizieren
und
ausreichende
Gewähr
für
die
Unveränderbarkeit
des
Inhalts
der
Unterlagen
auf
sämtlichen
Verfahrensstufen
zu
erhalten.
DGT v2019
For
the
purposes
of
the
implementation
of
EDF
resources,
internal
control
is
defined
as
a
process
applicable
at
all
levels
of
the
management
and
designed
to
provide
reasonable
assurance
on
the
achievement
of
the
following
objectives:
Für
die
Zwecke
der
Ausführung
der
EEF-Mittel
ist
die
interne
Kontrolle
ein
Prozess,
der
auf
allen
Ebenen
der
Verwaltung
darauf
ausgerichtet
ist,
eine
hinreichende
Gewähr
dafür
zu
bieten,
dass
Folgendes
erreicht
wird:
DGT v2019
I,
the
undersigned,
representing
the
…
(name
of
body
designated
by
Member
State),
have
examined
the
functioning
of
the
management
and
control
systems
in
the
operational
programme
…
(name
of
operational
programme,
CCI
code
number,
period),
in
order
to
issue
an
opinion
on
whether
the
systems
functioned
effectively
so
as
to
provide
reasonable
assurance
that
statements
of
expenditure
presented
to
the
Commission
are
correct
and,
as
a
consequence,
reasonable
assurance
that
the
underlying
transactions
are
legal
and
regular.
Der/die
Unterzeichnete,
in
Vertretung
…
(Bezeichnung
der
vom
Mitgliedstaat
benannten
Stelle),
hat
die
Funktionsweise
der
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
des
operationellen
Programms
…
(Bezeichnung
des
operationellen
Programms,
CCI-Code,
Zeitraum)
überprüft,
um
eine
Stellungnahme
darüber
abzugeben,
ob
die
Systeme
effizient
funktionierten,
um
angemessen
zu
gewährleisten,
dass
die
der
Kommission
vorgelegten
Ausgabenerklärungen
korrekt
sind,
und
somit
angemessen
zu
gewährleisten,
dass
die
zugrunde
liegenden
Vorgänge
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
sind.
DGT v2019
For
the
purposes
of
the
implementation
of
the
budget,
internal
control
is
defined
as
a
process
applicable
at
all
levels
of
the
management
and
designed
to
provide
reasonable
assurance
of
achieving
the
following
objectives:
Für
die
Zwecke
der
Ausführung
des
Haushalts
ist
die
interne
Kontrolle
ein
Prozess,
der
auf
allen
Ebenen
der
Verwaltung
darauf
gerichtet
ist,
eine
hinreichende
Gewähr
dafür
zu
geben,
dass
Folgendes
erreicht
wird:
DGT v2019