Übersetzung für "Provide a reason" in Deutsch
The
police
refused
her
request
and
did
not
provide
a
reason
for
the
arrest.
Die
Polizeibeamten
verweigerten
ihre
Bitte
und
nannten
auch
keinen
Grund
für
die
Verhaftung.
ParaCrawl v7.1
Please
provide
a
detailed
reason.
Bitte
geben
Sie
einen
detaillierten
Grund
an.
CCAligned v1
Even
the
CCP
itself
cannot
provide
a
convincing
reason.
Sogar
die
KPCh
selbst
kann
keinen
überzeugenden
Grund
liefern.
ParaCrawl v7.1
I
any
event,
care
would
have
to
be
taken
to
ensure
that
such
Councils
did
not
provide
a
reason
(or
an
excuse)
for
the
Ministers
responsible
for
key
areas—Foreign
Ministers,
Finance
Ministers,
Social
Affairs
Ministers,
etc.—not
coming
to
Brussels
in
person.
Sozialministern
...)
als
Grund
oder
Vorwand
dienen,
nicht
persönlich
nach
Brüssel
zu
kommen.
EUbookshop v2
If
users
want
to
remove
the
restriction,
they
are
required
to
provide
a
reason
and
pay
a
fee.
Wenn
Benutzer
die
Beschränkung
entfernen
möchten,
müssen
sie
einen
Grund
angeben
und
eine
Gebühr
entrichten.
WikiMatrix v1
Please
provide
a
reason
and
a
description
why
you
would
like
to
give
notice
of
this
magazine.
Bitte
geben
Sie
den
Grund
und
eine
Beschreibung
an
wieso
Sie
dieses
Magazin
melden
wollen.
CCAligned v1
However,
the
current
increases
of
the
account
management
fees
are
likely
to
provide
a
good
reason
to
change
that!
Die
aktuellen
Erhöhungen
von
Kontoführungsgebühren
dürften
jedoch
einen
guten
Anlass
bieten,
das
zu
ändern!
ParaCrawl v7.1
Here,
you
need
to
provide
a
reason
for
why
you
are
deleting
your
Bumble
account
permanently.
Hier,
Sie
brauchen
einen
Grund
zu
geben,
warum
Sie
Ihre
Bumble
Konto
dauerhaft
löschen.
ParaCrawl v7.1
Unable
to
provide
a
reason
for
his
detainment,
the
police
subsequently
released
him.
Weil
sie
keinen
Grund
für
seine
Inhaftierung
vorbringen
konnten,
ließ
die
Polizei
ihn
daraufhin
frei.
ParaCrawl v7.1
In
these
circumstances,
I
am
proposing
that
Member
States
should
no
longer
finance
commercial
banks
with
problems
directly
so
that
they
can
cover
with
money
they
have
received
the
huge
losses
and/or
improve
their
financial
coefficients
using
public
money,
satisfy
their
shareholders
and
provide
a
reason
for
even
awarding
themselves
generous
bonuses.
Unter
diesen
Umständen
schlage
ich
vor,
dass
die
Mitgliedstaaten
Geschäftsbanken
mit
finanziellen
Problemen
nicht
länger
direkt
unterstützen,
so
dass
diese
mit
den
erhaltenen
Geldern
die
erlittenen
riesigen
Verluste
ausgleichen
und/oder
ihre
Finanzen
mit
öffentlichen
Mitteln
aufbessern
und
ihre
Anteilseigner
zufriedenstellen
können
und
einen
Grund
geliefert
bekommen,
sich
selbst
großzügige
Boni
auszuzahlen.
Europarl v8
The
proposed
changes
arising
out
of
the
Intergovernmental
Conference
should
provide
a
good
reason
for
again
asking
the
French
people
whether
they
are
willing
to
entrust
the
most
important
aspects
of
French
economic
policy
to
supranational
bodies.
Die
zum
Abschluß
der
Regierungskonferenz
angeregten
Änderungen
sollten
Anlaß
für
eine
erneute
Befragung
der
Franzosen
darüber
sein,
ob
sie
mit
einer
Übertragung
der
wesentlichen
Teile
der
Wirtschaftspolitik
Frankreichs
an
supranationale
Gremien
einverstanden
sind.
Europarl v8
We
must
remember
that
this
proposal
shall
establish
citizens'
right
of
access
to
documents
without
them
having
to
provide
a
reason
for
this
or
to
demonstrate
that
they
are
affected.
Wir
müssen
uns
vor
Augen
halten,
dass
dieser
Entwurf
das
Recht
der
Bürgerinnen
und
Bürger
auf
Zugang
zu
Dokumenten
festschreiben
will,
ohne
dass
sie
den
Grund
für
ihr
Anliegen
begründen
oder
eine
persönliche
Betroffenheit
nachweisen
müssen.
Europarl v8
Contracting
entities
should
be
able
to
provide
a
reason
for
any
decision
that
equivalence
does
not
exist
in
a
given
case.
Die
Auftraggeber
sollten
jede
Entscheidung,
dass
die
Gleichwertigkeit
in
einem
bestimmten
Fall
nicht
gegeben
ist,
begründen
können.
JRC-Acquis v3.0
Contracting
authorities
must
be
able
to
provide
a
reason
for
any
decision
that
equivalence
does
not
exist
in
a
given
case.
Die
öffentlichen
Auftraggeber
müssen
jede
Entscheidung,
dass
die
Gleichwertigkeit
in
einem
bestimmten
Fall
nicht
gegeben
ist,
begründen
können.
JRC-Acquis v3.0
The
writ
of
habeas
corpus
is
one
of
the
first
and
oldest
protections
in
Western
legal
systems,
requiring
jailers
–
those
who
“have
the
body”
–
to
provide
a
reason
for
the
prisoner’s
detention.
Der
Grundsatz
des
habeas
corpus
ist
einer
der
ersten
und
ältesten
Erlasse,
die
in
westlichen
Rechtssystemen
Schutz
boten,
da
er
von
den
Inhaftierenden
–
die
„den
Körper
haben“
–
verlangt,
die
Verhaftung
des
Gefangenen
zu
begründen.
News-Commentary v14
Today’s
particular
economic
circumstances
provide
a
second
reason
for
establishing
a
National
Investment
Bank.
Ein
zweiter
Grund
für
die
Einführung
einer
Nationalen
Investitionsbank
ergibt
sich
aus
den
besonderen
wirtschaftlichen
Umständen
der
heutigen
Zeit.
News-Commentary v14
Regional
"clusters"
may
be
key
factors
in
boosting
economic,
social
and
territorial
cohesion
and
provide
a
reason
for
firms
to
move
to
developing
regions,
as
long
as
the
EU
and
national
governments
carry
out
and
fund
programmes
to
provide
back-up
for
the
establishment
of
technology
firms,
promote
development,
innovation
and
vocational
training
and
foster
partnership
between
firms,
universities,
local
authorities,
social
partners
and
civil
society.
Die
regionalen
"Cluster"
können
erheblich
zur
Verbesserung
des
wirtschaftlichen,
sozialen
und
territorialen
Zusammenhalts
beitragen
und
für
Unternehmen
ein
Anreiz
sein,
sich
in
Entwicklungsregionen
anzusiedeln,
sofern
auf
gemeinschaftlicher
und
einzelstaatlicher
Ebene
Programme
zur
Förderung
der
Ansiedlung
von
Technologieunternehmen,
zur
Ankurbelung
von
Entwicklung
und
Innovation,
zur
Verbesserung
der
beruflichen
Bildung
sowie
zur
Förderung
von
Partnerschaften
zwischen
Unternehmen,
Hochschulen,
lokalen
Behörden,
Sozialpartnern
und
der
Zivilgesellschaft
aufgelegt
und
finanziert
werden.
TildeMODEL v2018
In
any
event
the
fact
that
Mr
Ioannidis’
parents
are
not
migrant
workers
residing
in
Belgium
cannot
provide
a
reason
for
refusing
to
grant
the
allowance.
Der
Umstand,
dass
die
Eltern
von
Herrn
Ioannidis
keine
in
Belgien
wohnenden
Wanderarbeitnehmer
sind,
kann
jedenfalls
die
Versagung
des
Überbrückungsgeldes
nicht
begründen.
TildeMODEL v2018
In
times
like
these,
we
have
to
remember
and
regroup
around
the
things
that
unite
us
and
provide
us
with
a
reason
to
go
forward.
In
Zeiten
wie
diesen
müssen
wir
uns
neu
aufstellen
und
uns
daran
erinnern,
was
uns
vereint
und
was
uns
einen
Grund
gibt,
weiter
voranzugehen.
Europarl v8