Übersetzung für "Provide a breakdown" in Deutsch
Could
you
provide
a
breakdown
of
the
measures
in
the
Draft
Amending
Budget
7?
Wie
lassen
sich
die
Maßnahmen
im
Entwurf
des
Berichtigungshaushaltsplans
7
aufschlüsseln?
TildeMODEL v2018
Portal
analytics
provide
a
breakdown
of
the
user
activity
of
your
suppliers
on
the
Tungsten
Network
portal.
Portal-Analysen
bieten
eine
Aufschlüsselung
der
Benutzeraktivität
Ihrer
Lieferanten
im
Tungsten
Network-Portal.
ParaCrawl v7.1
He
did
not
provide
a
breakdown
of
those
charges.
Er
hat
nicht
eine
Aufschlüsselung
dieser
Abgaben.
ParaCrawl v7.1
Before
the
end
of
the
budgetary
procedure
the
Commission
will
provide
a
breakdown
of
the
appropriations
in
accordance
with
this
nomenclature.
Vor
Abschluß
des
Haushaltsverfahrens
wird
die
Kommission
die
aus
diesem
Eingliederungsplan
hervorgehende
Aufteilung
der
Mittel
bekanntgeben.
EUbookshop v2
The
Group
refuses
to
provide
a
breakdown.
Eine
Aufschlüsselung
verweigert
der
Konzern.
ParaCrawl v7.1
Our
trust
extends
so
far
that
we
even
provide
MTU
with
a
breakdown
of
the
costs
of
the
parts.
Das
Vertrauen
geht
so
weit,
dass
wir
der
MTU
die
Kosten
der
Bauteile
aufschlüsseln.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
Member
States
belonging
to
the
euro
area
shall
provide
a
breakdown
of
their
trade
outside
the
euro
area
by
products
according
to
Sections
of
the
Standard
International
Trade
Classification,
Revision
3.
Die
Mitgliedstaaten
der
Eurozone
legen
ferner
eine
Aufgliederung
ihres
Handels
außerhalb
der
Eurozone
nach
Produkten
anhand
der
Sektionen
des
Internationalen
Warenverzeichnisses
für
den
Außenhandel,
Revision
3,
vor.
DGT v2019
The
national
central
banks
(NCBs)
need
until
April
2008
to
provide
a
complete
counterpart
breakdown
of
deposits
held
with
euro
area
resident
debtors
and
of
loans
granted
by
euro
area
resident
creditors.
Die
nationalen
Zentralbanken
(NZBen)
benötigen
bis
April
2008,
um
eine
vollständige
Aufgliederung
der
Einlagen,
die
bei
im
Euro-Währungsgebiet
ansässigen
Schuldnern
gehalten
werden,
und
der
Kredite,
die
von
im
Euro-Währungsgebiet
ansässigen
Gläubigern
gewährt
werden,
nach
Partnersektoren
zu
liefern.
DGT v2019
It
is
necessary
to
expand
the
monthly
requirements
to
provide
a
monthly
breakdown
of
deposit
liabilities
by
subsector
and
further
by
maturity
/
currency
and
of
loans
by
subsector
/
maturity
and
purpose
as
these
breakdowns
are
considered
essential
for
monetary
policy
purposes
.
Es
ist
erforderlich
,
die
monatlichen
Berichtspflichten
zu
erweitern
,
um
eine
monatliche
Untergliederung
der
Verbindlichkeiten
aus
Einlagen
nach
Teilsektoren
und
nach
Fälligkeiten
/
Währungen
sowie
der
Kredite
nach
Teilsektor
/
Fälligkeit
und
Zweck
zur
Verfügung
zu
stellen
,
da
solche
Untergliederungen
als
für
geldpolitische
Zwecke
entscheidend
gelten
.
ECB v1
They
should
allow
for
the
analysis
of
developments
in
the
main
industries
,
preferably
at
NACE
Division
level
,
and
provide
a
breakdown
into
at
least
the
two
main
cost
components
(
gross
wages
and
salaries
,
and
employers
»
social
contributions
)
.
Sie
sollten
die
Analyse
von
Entwicklungen
in
den
wichtigsten
Wirtschaftsbereichen
ermöglichen
,
vorzugsweise
auf
der
NACE-Abteilungsebene
,
und
eine
Untergliederung
mindestens
in
die
zwei
wichtigsten
Kostenkomponenten
(
Bruttolöhne
und
-
gehälter
sowie
Sozialbeiträge
der
Arbeitgeber
)
bieten
.
ECB v1
Depending
on
the
type
of
instrument
and
whether
the
MFI
interest
rate
refers
to
outstanding
amounts
or
to
new
business
,
the
statistics
shall
provide
a
breakdown
by
original
maturity
,
period
of
notice
,
or
initial
period
of
fixation
of
the
rate
.
Je
nach
Art
des
Instruments
und
ob
der
MFI-Zinssatz
sich
auf
die
Bestände
oder
das
Neugeschäft
bezieht
,
ist
in
der
Statistik
eine
Gliederung
nach
Ursprungslaufzeit
,
Kündigungsfrist
oder
anfänglicher
Zinsbindung
vorgesehen
.
ECB v1
Note:
As
it
was
not
possible
to
provide
a
meaningful
breakdown
of
the
impact
and
focus
of
critical
recommendations
stemming
from
evaluations
and
investigations,
the
above
reflects
the
impact
of
483
critical
audit
and
inspection
recommendations
issued
during
the
reporting
period.
Anmerkung:
Da
eine
sinnvolle
Aufschlüsselung
der
Auswirkungen
und
Schwerpunktbereiche
der
aus
Evaluierungen
und
Disziplinaruntersuchungen
hervorgegangenen
besonders
bedeutsamen
Empfehlungen
nicht
möglich
war,
zeigt
die
Abbildung
die
Wirkung
der
483
besonders
bedeutsamen
Prüfungs-
und
Inspektionsempfehlungen,
die
im
Berichtszeitraum
abgegeben
wurden.
MultiUN v1
To
assist
the
Member
States
in
the
national
programming
of
the
use
of
these
instruments,
the
Commission
will
provide
a
breakdown
of
the
various
Community
instruments
that
may
provide
such
support.
Damit
die
Mitgliedstaaten
bei
der
nationalen
Programmplanung
diese
Instrumente
besser
nutzen
können,
wird
die
Kommission
eine
Aufschlüsselung
der
in
Betracht
kommenden
Gemeinschaftsinstrumente
vorlegen.
TildeMODEL v2018
Some
of
the
conditions
such
as
the
obligation
to
cooperate
in
providing
an
international
service
or
to
provide
a
breakdown
of
transport
costs
for
each
of
the
countries
entered
clearly
run
counter
to
Community
internal
market
objectives
in
the
transport
sector
and
competition
rules.
Bestimmte
Bedingungen,
wie
die
Pflicht
zur
Zusammenarbeit
bei
grenzüberschreitenden
Transportleistungen
oder
die
Aufschlüsselung
der
Beförderungskosten
nach
den
betretenen
Ländern
stehen
eindeutig
im
Widerspruch
zu
den
Binnenmarktzielen
der
Gemeinschaft
im
Verkehrssektor
und
zu
den
Wettbewerbsvorschriften.
TildeMODEL v2018