Übersetzung für "Provide a breakdown" in Deutsch

Could you provide a breakdown of the measures in the Draft Amending Budget 7?
Wie lassen sich die Maßnahmen im Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans 7 aufschlüsseln?
TildeMODEL v2018

Portal analytics provide a breakdown of the user activity of your suppliers on the Tungsten Network portal.
Portal-Analysen bieten eine Aufschlüsselung der Benutzeraktivität Ihrer Lieferanten im Tungsten Network-Portal.
ParaCrawl v7.1

He did not provide a breakdown of those charges.
Er hat nicht eine Aufschlüsselung dieser Abgaben.
ParaCrawl v7.1

Before the end of the budgetary procedure the Commission will provide a breakdown of the appropriations in accordance with this nomenclature.
Vor Abschluß des Haushaltsverfahrens wird die Kommission die aus diesem Eingliederungsplan her­vorgehende Aufteilung der Mittel bekanntgeben.
EUbookshop v2

The Group refuses to provide a breakdown.
Eine Aufschlüsselung verweigert der Konzern.
ParaCrawl v7.1

Our trust extends so far that we even provide MTU with a breakdown of the costs of the parts.
Das Vertrauen geht so weit, dass wir der MTU die Kosten der Bauteile aufschlüsseln.
ParaCrawl v7.1

In addition, Member States belonging to the euro area shall provide a breakdown of their trade outside the euro area by products according to Sections of the Standard International Trade Classification, Revision 3.
Die Mitgliedstaaten der Eurozone legen ferner eine Aufgliederung ihres Handels außerhalb der Eurozone nach Produkten anhand der Sektionen des Internationalen Warenverzeichnisses für den Außenhandel, Revision 3, vor.
DGT v2019

The national central banks (NCBs) need until April 2008 to provide a complete counterpart breakdown of deposits held with euro area resident debtors and of loans granted by euro area resident creditors.
Die nationalen Zentralbanken (NZBen) benötigen bis April 2008, um eine vollständige Aufgliederung der Einlagen, die bei im Euro-Währungsgebiet ansässigen Schuldnern gehalten werden, und der Kredite, die von im Euro-Währungsgebiet ansässigen Gläubigern gewährt werden, nach Partnersektoren zu liefern.
DGT v2019

It is necessary to expand the monthly requirements to provide a monthly breakdown of deposit liabilities by subsector and further by maturity / currency and of loans by subsector / maturity and purpose as these breakdowns are considered essential for monetary policy purposes .
Es ist erforderlich , die monatlichen Berichtspflichten zu erweitern , um eine monatliche Untergliederung der Verbindlichkeiten aus Einlagen nach Teilsektoren und nach Fälligkeiten / Währungen sowie der Kredite nach Teilsektor / Fälligkeit und Zweck zur Verfügung zu stellen , da solche Untergliederungen als für geldpolitische Zwecke entscheidend gelten .
ECB v1

They should allow for the analysis of developments in the main industries , preferably at NACE Division level , and provide a breakdown into at least the two main cost components ( gross wages and salaries , and employers » social contributions ) .
Sie sollten die Analyse von Entwicklungen in den wichtigsten Wirtschaftsbereichen ermöglichen , vorzugsweise auf der NACE-Abteilungsebene , und eine Untergliederung mindestens in die zwei wichtigsten Kostenkomponenten ( Bruttolöhne und - gehälter sowie Sozialbeiträge der Arbeitgeber ) bieten .
ECB v1

Depending on the type of instrument and whether the MFI interest rate refers to outstanding amounts or to new business , the statistics shall provide a breakdown by original maturity , period of notice , or initial period of fixation of the rate .
Je nach Art des Instruments und ob der MFI-Zinssatz sich auf die Bestände oder das Neugeschäft bezieht , ist in der Statistik eine Gliederung nach Ursprungslaufzeit , Kündigungsfrist oder anfänglicher Zinsbindung vorgesehen .
ECB v1

Note: As it was not possible to provide a meaningful breakdown of the impact and focus of critical recommendations stemming from evaluations and investigations, the above reflects the impact of 483 critical audit and inspection recommendations issued during the reporting period.
Anmerkung: Da eine sinnvolle Aufschlüsselung der Auswirkungen und Schwerpunktbereiche der aus Evaluierungen und Disziplinaruntersuchungen hervorgegangenen besonders bedeutsamen Empfehlungen nicht möglich war, zeigt die Abbildung die Wirkung der 483 besonders bedeutsamen Prüfungs- und Inspektionsempfehlungen, die im Berichtszeitraum abgegeben wurden.
MultiUN v1

To assist the Member States in the national programming of the use of these instruments, the Commission will provide a breakdown of the various Community instruments that may provide such support.
Damit die Mitgliedstaaten bei der nationalen Programmplanung diese Instrumente besser nutzen können, wird die Kommission eine Aufschlüsselung der in Betracht kommenden Gemeinschaftsinstrumente vorlegen.
TildeMODEL v2018

Some of the conditions such as the obligation to cooperate in providing an international service or to provide a breakdown of transport costs for each of the countries entered clearly run counter to Community internal market objectives in the transport sector and competition rules.
Bestimmte Bedingungen, wie die Pflicht zur Zusammenarbeit bei grenzüberschreitenden Transportleistungen oder die Aufschlüsselung der Beförderungskosten nach den betretenen Ländern stehen eindeutig im Widerspruch zu den Binnenmarktzielen der Gemeinschaft im Verkehrssektor und zu den Wettbewerbs­vorschriften.
TildeMODEL v2018