Übersetzung für "Proved me wrong" in Deutsch

But you really proved me wrong out there on that island.
Aber du hast mich eines Besseren belehrt.
OpenSubtitles v2018

You proved me wrong.
Du hast mir das Gegenteil bewiesen.
OpenSubtitles v2018

This dress proved me so wrong!
Dieses Kleid hat bewiesen, dass ich falsch war!
ParaCrawl v7.1

Working on this novel proved me wrong.
Die Arbeit an diesem Roman hat mich eines Besseren belehrt.
ParaCrawl v7.1

However, DressWe proved me wrong and came through with a quality dress and fast shipping.
Allerdings DressWe erwies mich falsch und kam mit einem Qualitätskleid und schnelles Verschiffen durch.
ParaCrawl v7.1

I used to worry that you got her looks and his brains but you proved me wrong on that.
Ich hatte ein bisschen Angst, dass du ihr Aussehen und seinen Verstand geerbt hast, aber jetzt bin ich beruhigt.
OpenSubtitles v2018

I thought pure morality died with Chuck Heston but you proved me wrong.
Ich dachte die reine Moral wäre mit Chuck Heston gestorben, aber Sie haben mir das Gegenteil bewiesen.
OpenSubtitles v2018

Friends who went on Friday night, and got tickets half an hour before the show started proved me wrong.
Aber Freunde, die am Freitagabend eine halbe Stunde vor Beginn der Vorstellung noch recht gute Karten ergattern konnten, belehrten mich eines Besseren.
ParaCrawl v7.1

After everything that had happened before and in this episode I assumed Juliette's endgame was against her, but the end proved me wrong.
Nach allem, was passiert war und was in dieser Folge geschah hatte ich angenommen, dass Juliettes Kreuzzug gegen sie gerichtet war, aber das Ende behauptet etwas anderes.
ParaCrawl v7.1

At first I felt that no-one would be able to make another decent POV movie after the BWP, but films like Cloverfield proved me wrong.
Zuerst bin ich davon ausgegangen, dass niemand in der Lage sein würde einen vernünftigen POV-Film nach Blair Witch Project auf die Beine zu stellen, aber Filme wie Cloverfield haben mich eines Besseren belehrt.
ParaCrawl v7.1

So many people told me there was no profit in trading, Benjamin has helped me proved them wrong cause i have made 2.5 bitcoins in two weeks trading through Benjamin Jackson’s Instructions.
So erzählte mir viele Menschen gab es in den Handel keinen Gewinn, Benjamin hat mir geholfen, beweisen das Gegenteil, weil ich gemacht habe 2.5 bitcoins in two weeks trading through Benjamin Jackson’s Instructions .
ParaCrawl v7.1

So many people told me there was no profit in trading, Mr Walter has helped me proved them wrong cause i have made 3 bitcoins in four week trading through Mr Walter’s Instructions.
So erzählte mir viele Menschen gab es in den Handel keinen Gewinn, Herr Walter hat mir geholfen, sie als falsch erwiesen, weil ich gemacht habe 3 Bitcoins in 4 Wochen den Handel durch Herrn Walter Instructions.
ParaCrawl v7.1

After everything that had happened before and in this episode I assumed Juliette’s endgame was against her, but the end proved me wrong.
Nach allem, was passiert war und was in dieser Folge geschah hatte ich angenommen, dass Juliettes Kreuzzug gegen sie gerichtet war, aber das Ende behauptet etwas anderes.
ParaCrawl v7.1

I wasn't sure you had the right intentions of coming here, but you proved me wrong, and I would be honored to work with you in the field someday.
Ich wusste nicht, ob Sie mit den richtigen Absichten kamen, aber Sie bewiesen das Gegenteil. Es wäre eine Ehre, eines Tages mit Ihnen im Einsatz zu sein.
OpenSubtitles v2018

But I did not want to believe it... I couldn’t help but think of you as another monster created by Dr. Gero, but you’ve proved me wrong.
Das habe ich immer gewusst… Aber ich habe es bisher nur nie glauben wollen… ich konnte nicht anders, als dich immer nur als ein weiteres Monster von Dr. Gero anzusehen, aber du hast gezeigt, wie falsch diese Annahme war.
ParaCrawl v7.1

If I am wrong, prove me wrong.
Sollte ich da falsch liegen, dann beweisen Sie mir das.
Europarl v8

I hope that the next few months will prove me wrong.
Ich hoffe, die nächsten Monate werden meine Ansicht widerlegen.
Europarl v8

Well, I hope you prove me wrong.
Ich hoffe, du beweist mir das Gegenteil.
OpenSubtitles v2018

Fine, then prove me wrong.
Na gut, dann beweise mir das Gegenteil.
OpenSubtitles v2018

And you kept proving me wrong.
Du hast mir immer wieder das Gegenteil bewiesen.
OpenSubtitles v2018

Go and live to prove me wrong.
Geht und lebt, um mir das Gegenteil zu beweisen.
OpenSubtitles v2018

Not your family, not your fiancé, proving me wrong!
Nicht deine Familie, nicht dein Verlobter, - mich zu widerlegen!
OpenSubtitles v2018

I pray this night they prove me wrong.
Ich bete, dass mir die Nacht das Gegenteil beweisen möge.
OpenSubtitles v2018

You've prove me wrong.
Du hast mir das Gegenteil bewiesen.
OpenSubtitles v2018

You always just try to prove me wrong.
Du versuchst immer alles, damit ich falsch liege.
OpenSubtitles v2018

Well, think of this as a chance to prove me wrong.
Nun ja, sieh es als Chance, mir das Gegenteil zu beweisen.
OpenSubtitles v2018

So prove me wrong-- show me those tapes.
Überzeugen Sie mich vom Gegenteil, zeigen Sie mir die Bänder.
OpenSubtitles v2018

Please don't prove me wrong.
Bitte, lassen Sie mich nicht falsch liegen.
OpenSubtitles v2018

All this is an attempt to prove me wrong, I guess.
Ich schätze, damit will er beweisen, dass ich falsch lag.
OpenSubtitles v2018

Try not to prove me wrong.
Versuchen Sie, mich nicht zu enttäuschen.
OpenSubtitles v2018

Only time will serve to prove me wrong.
Nur die Zeit wird zeigen, ob ich Unrecht hatte.
OpenSubtitles v2018

I hope you prove me wrong.
Ich hoffe, dass Sie Recht haben.
OpenSubtitles v2018

Well, why don't you cook Thanksgiving dinner and prove me wrong.
Richte du doch das Fest aus und widerleg mich.
OpenSubtitles v2018

I'm hoping you can prove me wrong.
Ich hoffe, du wirst das Gegenteil beweisen.
OpenSubtitles v2018