Übersetzung für "Prove costly" in Deutsch

Such an effort in a single year may prove economically costly.
Eine derartige Anstrengung in einem einzigen Jahr könnte sich als wirtschaftlich kostspielig erweisen.
DGT v2019

Gazprom’s disregard for a commercial arbitration verdict could prove costly indeed.
Also könnte sich Gazproms Missachtung des Handelsschiedsspruchs noch als sehr teuer erweisen.
News-Commentary v14

Some times these mistakes prove quiet costly.
Einige Male diese Fehler erweisen ruhig kostspielig.
ParaCrawl v7.1

The other concepts prove to be costly and risky with regard to employment policy.
Die anderen Konzepte erweisen sich als kostenträchtig und beschäftigungspolitisch riskant.
ParaCrawl v7.1

Club Attrition Rates – Obtaining new club members can prove to be costly and time-consuming.
Klub Fluktuationen – Neue Klubmitglieder zu erhalten kann kostspielig und zeitaufwendig sein.
ParaCrawl v7.1

True love does not come cheap, it can also prove quite costly.
Die wahre Liebe ist nicht billig, sie kann auch streng sein.
ParaCrawl v7.1

But that could prove costly.
Das könnte sich jedoch als kostspielig erweisen.
ParaCrawl v7.1

To wait and see could prove costly for companies.
Eine abwartende Haltung könnte für Unternehmen auch an anderer Stelle teuer werden.
ParaCrawl v7.1

Re-establishing the status quo can also prove costly.
Zudem kann die Wiederherstellung des Status Quo mit Kosten verbunden sein.
ParaCrawl v7.1

This could prove a costly mistake.
Dies könnte sich jedoch als kostspieliger Fehler erweisen.
ParaCrawl v7.1

But that hesitancy will prove costly over the long run.
Aber dieses Zögern wird sich auf lange Sicht als kostspielig erweisen.
ParaCrawl v7.1

However, modern drying methods prove costly, time-consuming, and labour/energy-intensive.
Allerdings erweisen sich die modernen Trocknungsmethoden als teuer, Zeit- und Strom fressend und arbeitsintensiv.
ParaCrawl v7.1

This is a step backwards, or even a false step that could prove very costly for a Europe united by the single currency.
Ein Rückschritt, wenn nicht sogar ein Fehlschritt, der dem Europa der Einheitswährung teuer zu stehen kommen könnte.
Europarl v8

For example, a recommendation to remove the bathrooms within this building will prove very costly, as will the proposal to replace the whole fleet of European Parliament cars.
Zum Beispiel wird sich eine Empfehlung, die Toiletten in diesem Gebäude auszubauen, als sehr teuer herausstellen, ebenso wie der Vorschlag, den gesamten Fahrzeugpark des Europäischen Parlaments zu ersetzen.
Europarl v8

My third point is that the proposed rules will also prove very costly for European farmers, for animal-breeders and plant-growers and consequently for consumers too.
Drittens: Die vorgeschlagenen Regelungen werden auch den europäischen Bauern, die Tier- und Pflanzenzüchter und in der Folge auch die Konsumenten sehr teuer zu stehen kommen.
Europarl v8

It is preferable to make this investment sooner rather than later, as delay could prove costly.
Es gilt, sich eher jetzt als später zu engagieren, denn Zeitverzug kann teuer zu stehen kommen.
Europarl v8

Cases dealt with through arbitration within the WTO framework can last for years and prove very costly.
Fälle, die im Rahmen der WTO durch Schlichtung behandelt werden, können Jahre in Anspruch nehmen und sehr kostspielig sein.
Europarl v8

There is no evidence that costs would be reduced by a European defence market, certainly collaborative projects prove costly in both time overruns and money.
Es gibt keinen Beweis dafür, dass sich durch einen europäischen Verteidigungsmarkt die Kosten verringern würden, ja, Gemeinschaftsprojekte erweisen sich sowohl durch Terminüberschreitungen als auch in finanzieller Hinsicht als teuer.
Europarl v8

To declare ‘mission accomplished’ in order to save money will prove costly, and it is the people who will carry the can.
Die „Mission“ für „beendet“ zu erklären, um Geld zu sparen, wird sich als teuer erweisen, und es sind die Menschen, die dies ausbaden werden.
Europarl v8