Übersetzung für "It costs" in Deutsch
We
must
therefore
protect
it
at
all
costs!
Sie
muss
daher
um
jeden
Preis
geschützt
werden!
Europarl v8
When
it
costs
£100m
for
a
new
aircraft,
this
is
nonsense.
Wenn
ein
neues
Flugzeug
100
Mio.
Pfund
kostet,
dann
ist
das
Unsinn.
Europarl v8
In
the
United
States,
it
costs
ECU
1500.
In
den
Vereinigten
Staaten
kostet
dies
1.500
ECU.
Europarl v8
We
have
to
avoid
it
at
all
costs!
Das
müssen
wir
auf
alle
Fälle
vermeiden!
Europarl v8
For
other
costs,
it
shall
be
sufficient
if
their
plausibility
is
established.
Für
sonstige
Kosten
genügt,
dass
sie
nachvollziehbar
dargelegt
werden.
DGT v2019
In
the
EU,
it
costs
EUR
20
000
for
only
13
Member
States.
In
der
EU
bezahlt
man
20
000
Euro
für
nur
13
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
It
costs
more
than
it
brings
in.
Das
kostet
doch
mehr,
als
es
einbringt.
Europarl v8
Today
it
costs
EUR
5
to
EUR
6
a
tonne.
Heute
kostet
es
5
bis
6
Euro
pro
Tonne.
Europarl v8
On
the
issue
of
costs,
it
is
a
rather
different
matter.
Bei
der
Frage
der
Kosten
geht
es
um
etwas
anderes.
Europarl v8
Every
mode
of
transport
must
cover
the
costs
it
actually
generates.
Jeder
Verkehrsträger
muss
für
die
tatsächlich
von
ihm
verursachten
Kosten
aufkommen.
Europarl v8
Important
and
right
though
that
is,
it
costs
money.
Das
ist
wichtig
und
richtig,
aber
kostet
Geld.
Europarl v8
It
costs
a
lot
of
money
for
it
to
do
so
and
gives
Parliament
an
air
of
the
ridiculous.
Das
kostet
viel
Geld
und
lässt
das
Parlament
lächerlich
erscheinen.
Europarl v8
It
is
undeniable
that
it
costs
money.
Man
kann
nicht
bestreiten,
dass
dies
Geld
kostet.
Europarl v8
It
costs
three
times
as
much
and
even
then
the
number
of
patients
is
even
limited.
Es
ist
dreimal
teurer,
zudem
ist
die
Patientenzahl
begrenzt.
Europarl v8
Liberalisation
of
this
kind
causes
hunger
and
poverty,
and
it
costs
billions.
Diese
Liberalisierung
schafft
Hunger
und
Not
und
kostet
Milliarden.
Europarl v8
That's
what
it
costs
to
reach
500
million
children.
Das
kostet
es,
um
500
Millionen
Kinder
zu
erreichen.
TED2013 v1.1
And
it
costs
the
same
as
a
normal
syringe.
Und
sie
kostet
genau
so
viel
wie
eine
normale
Spritze.
TED2013 v1.1
But
once
you've
got
it,
your
procedure
costs
do
come
down.
Aber
wenn
Sie
ihn
mal
haben,
gehen
Ihre
OP-Kosten
runter.
TED2013 v1.1
We
call
animal
control,
it
just
costs
a
lot
of
money.
Rufen
wir
den
Tierfänger,
kostet
es
eine
Menge
Geld.
TED2020 v1
Today
it
costs
1.5
billion
dollars.
Heute
kostet
es
1,5
Milliarden
Dollar.
TED2013 v1.1