Übersetzung für "Protruding portion" in Deutsch
The
cam
portion
is
preferably
a
portion
protruding
radially
outwards.
Der
Nockenabschnitt
ist
vorzugsweise
ein
radial
nach
außen
vortretender
Abschnitt.
EuroPat v2
A
socket
can
be
attached
onto
the
respective
protruding
end
portion.
Auf
den
jeweils
herausragenden
Endabschnitt
des
Abtriebsschaftes
kann
ein
Steckschlüssel
aufgesteckt
werden.
EuroPat v2
The
protruding
portion
of
the
applicator
can
be
used
to
break
open
the
cover.
Der
hinausragende
Teil
des
Applikators
kann
verwendet
werden,
um
die
Abdeckung
aufzubrechen.
EuroPat v2
On
its
longitudinal
side,
the
envelope
furthermore
has
at
least
one
laterally
protruding
flattened
portion.
Die
Hülle
weist
weiterhin
an
ihrer
Längsseite
wenigstens
einen
seitlich
abstehenden
flachgedrückten
Abschnitt
auf.
EuroPat v2
The
protruding
portion
4
is
formed
such
as
to
be
inserted
into
an
opening
in
a
support
frame.
Der
vorspringenden
Bereich
4
ist
dazu
ausgebildet,
in
eine
Trägerrahmenöffnung
eingeschoben
zu
werden.
EuroPat v2
In
the
region
of
the
protruding
portion,
the
two
working
plies
13
and
15
do
not
touch
either.
Auch
im
Bereich
des
Überhangs
berühren
sich
die
beiden
Arbeitslagen
13
und
15
nicht.
EuroPat v2
The
two
working
plies
13
and
15
are
not
in
contact
in
the
region
of
the
protruding
portion
either.
Auch
im
Bereich
des
Überhangs
berühren
sich
die
beiden
Arbeitslagen
13
und
15
nicht.
EuroPat v2
The
plates
forming
the
jaw
can
each
include
a
protruding,
gripping
portion
on
the
end
of
the
plate
opposite
of
the
rod.
Die
das
Maul
bildenden
Platten
können
an
dem
von
der
Stange
abgewandten
Ende
vorspringende
Greifabschnitte
aufweisen.
EuroPat v2
The
ring
parts
each
have
a
guide
portion
and
a
holding
portion
protruding
from
the
guide
portion
in
the
direction
of
the
longitudinal
axis.
Die
Ringteile
besitzen
jeweils
einen
Führungsabschnitt
und
einen
vom
Führungsabschnitt
in
Richtung
zur
Längsachse
abstehenden
Halterungsabschnitt.
EuroPat v2
However,
the
length
of
the
protruding
portion
of
the
nail
18
will
remain
constant.
Dennoch
bleibt
die
Länge
des
nach
dem
Einschlagen
überstehenden
Bereichs
des
Nagels
18
konstant.
EuroPat v2
A
convexly
curved
protruding
portion
16
is
formed
on
the
surface
of
the
substrate
10
.
Auf
der
Oberfläche
des
Substrats
10
ist
ein
konvex
gewölbter,
erhabener
Abschnitt
16
ausgebildet.
EuroPat v2
For
example,
the
protruding
portion
of
the
ceiling
will
focus
perfectly
on
the
bed
in
the
bedroom.
Zum
Beispiel
wird
der
vorstehende
Abschnitt
der
Decke
konzentriert
perfekt
auf
dem
Bett
im
Schlafzimmer.
ParaCrawl v7.1
To
install
the
plinth
first
cut
with
a
knife
protruding
portion
of
the
substrate
and
waterproofing.
Um
den
Sockel
zunächst
mit
einem
Messer
vorspringenden
Abschnitt
des
Substrats
und
Abdichtungs
installieren
schneiden.
ParaCrawl v7.1
The
shoe
tip
can
be
pressed
to
the
top
side
of
the
ski
by
means
of
the
middle
portion
of
such
a
C-shaped
bow
which
is,
for
example,
engaging
a
groove
on
the
top
surface
of
the
sole
portion
protruding
over
the
shoe
tip
or
is
cooperating
with
a
friction-increasing
layer
provided
in
place
of
the
mentioned
groove
or
in
addition
to
such
a
groove.
Das
Anpressen
der
Schuhspitze
an
die
Oberfläche
des
Skis
kann
durch
den
Mittelteil
eines
solchen
C-förmigen
Bügels
bewirkt
werden,
welcher
beispielsweise
in
eine
Rille
an
der
Oberseite
des
die
Schuhspitze
überragenden
Teiles
der
Sohle
oder
mit
einer
friktionserhöhenden
Beschichtung
anstelle
der
Rille
oder
gemeinsam
mit
einer
solchen
Rille
zusammenwirkt.
EuroPat v2
The
construction
of
the
ski
can,
however,
also
be
such
that
the
through-passage
extending
in
transverse
direction
to
the
longitudinal
axis
of
the
ski
is
formed
of
a
bore
into
which
a
tubular
bushing
is
optionally
inserted,
an
essentially
C-shaped
bow
or
a
pin
extending
through
the
ski
being
insertable
into
said
bore
or
tubular
bushing
and
the
portion
of
the
pin
protruding
from
the
bore
or
bushing
being
bent
back
for
forming
a
bow
pressing
down
the
sole
portion
protruding
over
the
shoe
tip
in
forward
direction,
noting
that,
preferably,
the
free
end
of
the
pin
and
the
backwardly
bent
portion
of
the
bow
are
connected
by
a
fastening
member.
Die
Ausbildung
des
Skis
kann
aber
auch
so
getroffen
sein,
daß
die
quer
zur
Skilängsachse
verlaufende
Durchbrechung
von
einer
Bohrung
in
welche
gegebenenfalls
eine
rohrförmige
Hülse
eingesetzt
ist,
gebildet
ist,
in
welche(s)
ein
im
wesentlichen
C-förmiger
Bügel
oder
ein
den
Ski
durchsetzender
Stift
einsetzbar
ist,
dessen
aus
der
Bohrung
oder
der
Hülse
vorragender
Teil
zur
Ausbildung
eines
den
über
die
Schuhspitze
nach
vorne
überragenden
Teil
der
Sohle
niederhaltenden
Bügels
zurückgebogen
ist,
wobei
vorzugsweise
das
freie
Ende
des
Stiftes
und
der
zurückgebogene
Teil
des
Bügels
durch
ein
Verschlußstück
verbunden
sind.
EuroPat v2
If
the
sole
portion
protruding
over
the
shoe
tip
shall
be
fixed
in
position
by
means
of
a
frog,
it
might
be
advantageous
to
provide
a
subdivided
locking
pin,
the
subdivision
being
such
that
the
locking
pin
can
be
adjusted
in
height
direction
for
adjusting
the
correct
location
of
the
pressing
surface
of
the
frog.
Wenn
die
Festlegung
des
über
die
Schuhspitze
vorragenden
Teiles
durch
einen
Knebel
erfolgen
soll,
kann
es
vorteilhaft
sein,
den
Verriegelungsstift
unterteilt
auszubilden,
sodaß
er
in
Höhenrichtung
verstellbar
wird,
um
ein
Nachsetzen
der
Preßfläche
des
Knebels
zu
ermöglichen.
EuroPat v2
An
advantageous
embodiment
provides
for
this
purpose
that
the
sliding
sleeve
protrudes
from
the
bushing
and
that
at
the
protruding
portion
a
gripping
edge
is
provided
at
a
distance
above
the
upper
edge
of
the
bushing,
that
this
gripping
edge
overlies
the
container
lid,
whereby
this
gripping
edge
limits
to
the
maximum
stroke
of
the
rod.
In
einer
zweckmäßigen
Ausgestaltung
ist
hierzu
vorgesehen,
daß
die
Schieberhülse
aus
der
Büchse
heraussteht
und
an
dem
herausstehenden
Teil
ein
Griffbord
in
einem
Abstand
über
der
Oberkante
der
Büchse
oder
des
diese
haltenden
Dosendeckels
angebracht
ist,
der
dem
maxima
len
Hub
des
Stabes
entspricht.
EuroPat v2
In
accordance
with
a
further
feature
of
the
invention,
the
projection
is
deformable
over
a
given
distance
in
the
radial
direction,
the
base
body
includes
a
conical
portion
protruding
from
the
projection
in
the
given
direction
and
forming
an
aerodynamic
contour
with
the
projection,
and
the
conical
portion
is
spaced
apart
from
the
projection
by
a
distance
or
gap
being
greater
than
the
given
distance.
Die
Erfindung
kann
vorteilhaft
noch
dadurch
weitergebildet
werden,
daß
der
Grundkörper
zu
einem
aus
dem
Vorsprung
in
SchlieBrichtung
vortretenden
Konus
verlängert
ist,
der
zusammen
mit
dem
Vorsprung
eine
an
sich
bekannte
stromlinienförmige
Kontur
bildet,
wobei
zwischen
dem
Vorsprung
und
dem
Konus
ein
größerer
Spalt
als
der
Verformungsweg
des
Vorsprunges
in
radialer
Richtung
vorhanden
ist.
EuroPat v2
As
is
known
this
protruding
portion
serves
for
the
opening
of
the
folded
printed
sheet
as
well
as
for
the
withdrawal
of
the
printed
sheet
from
a
stack.
Dieser
vorspringende
Abschnitt
dient
auf
bekannte
Weise
zum
Öffnen
der
gefalzten
Druckbogen
sowie
zum
Abziehen
der
Druckbogen
von
einem
Stapel.
EuroPat v2
Although
the
protruding
portion
no
longer
occupies
the
entire
length
of
the
side
edge,
there
is
nonetheless
possible
a
faultless
opening
of
the
folded
printed
sheet.
Obwohl
der
vorspringende
Abschnitt
nicht
mehr
die
ganze
Länge
des
Seitenrandes
einnimmt,
ist
trotzdem
noch
ein
einwandfreies
Öffnen
der
gefalzten
Druckbogen
möglich.
EuroPat v2
The
saw
is
guided
over
the
workpiece
along
a
desired
cutting
line
which
is
sawed
by
the
downwardly
protruding
end
portion
9
of
saw
blade
5.
Die
Stichsäge
wird
entsprechend
-der
gewünschten
Schnittlinie
über
das
Werkstück
geführt,
wobei
dieses
von
dem
überstehenden
Ende
9
des
Sägeblatts
5
zersägt
wird.
EuroPat v2
The
motor
shaft
3
continues
in
axial
direction
beyond
the
thread-guide
support
4
and
is
mounted
on
its
protruding
portion
within
a
housing
bushing
8.
Die
Motorwelle
3
setzt
sich
über
den
Fadenösenträger
4
in
Achsrichtung
hinaus
fort
und
ist
auf
dem
vorstehenden
Abschnitt
in
einer
Gehäusebüchse
8
gelagert.
EuroPat v2
The
pin
11
joined
to
the
ring
10
extends
with
its
end
portion
protruding
from
the
housing
6,
into
the
known
timing
device
66,
which
is
rotatably
disposed
in
a
means
comprising
a
piston
67
of
a
hydraulic
adjusting
unit.
Der
mit
dem
Ring
10
verbundene
Bolzen
11
steckt
mit
seinem
aus
dem
Gehäuse
1
herausragenden
Endabschnitt
in
einem
Zylindergelenkstück
66,
das
in
einem
Kolben
67
eines
Hydraulikstellgeräts
drehbar
angeordnet
ist.
EuroPat v2
The
shaft
23
protrudes
outwardly
from
the
holder
26,
and
a
handle
28
is
fixed
to
the
protruding
portion
27
of
the
shaft
23.
Im
Bereich
des
Halters
26
ragt
die
Welle
23
aus
dem
Halter
26
nach
außen
heraus,
wobei
auf
den
herausragenden
Teil
27
der
Welle
23
ein
Knauf
28
fest
aufgesetzt
ist.
EuroPat v2
In
order
to
protect
the
closure
mechanism
from
destruction
in
the
event
of
an
attempt
to
open
the
shackle
lock
by
force,
it
is
furthermore
suggested
that
the
closure
mechanism
be
housed
in
a
closure
mechanism
housing
disposed
rotationally
rigidly
in
the
lock
body,
the
closure
mechanism
housing
possibly
extending
at
least
partially
out
of
the
lock
body,
this
protruding
portion
being
additionally
enclosed
by
an
armour-plated
housing.
Um
den
Schließmechanismus
vor
einer
Zerstörung
bei
einem
gewaltsamen
Öffnungsversuch
des
Bügelschlosses
zu
schützen,
wird
weiterhin
vorgeschlagen,
daß
der
Schließmechanismus
in
einem
drehfest
im
Schloßkörper
angeordneten
Schließmechanismusgehäuse
aufgenommen
ist,
wobei
ggf.
das
Schließmechanismusgehäuse
zumindest
teilweise
aus
dem
Schloßkörper
hervorstehen
kann
und
dieser
hervorstehende
Abschnitt
des
Schließmechanismusgehäuses
zusätzlich
durch
ein
Panzerungsgehäuse
umgeben
ist.
EuroPat v2