Übersetzung für "Protrude" in Deutsch
Springs
wires
shall
not
have
hazardous
points
and
shall
not
protrude
through
the
surface
of
the
mattress.
Drahtfedern
dürfen
keine
scharfen
Stellen
aufweisen
und
dürfen
nicht
aus
der
Matratze
ragen.
DGT v2019
A
second
heart
attack
she
does
not
protrude.
Einen
zweiten
Infarkt
übersteht
sie
nicht.
OpenSubtitles v2018
The
slides
protrude
from
the
catch
housing
by
a
triangular
ratchet
tip.
Die
Schieber
ragen
mit
einer
dreieckförmigen
Rastspitze
aus
dem
Schnäppergehäuse.
EuroPat v2
The
ends
of
the
heating
wire
10
protrude
from
beneath
sleeve
6.
Die
Enden
des
Heizdrahtes
10
stehen
unter
der
Muffe
6
hervor.
EuroPat v2
Advantageously,
these
grooves
protrude
into
the
sleeve
more
deeply
than
the
depressions.
Vorteilhafterweise
ragen
sie
daher
tiefer
in
den
Hülsenkörper
hinein
als
die
Vertiefungen.
EuroPat v2
The
connections
36
protrude
through
the
counter-plate
34.
Die
Anschlüsse
36
ragen
durch
die
Gegenplatte
34
hindurch.
EuroPat v2
The
shafts
protrude
on
both
sides
from
the
sections
52
and
54.
Die
Achsen
stehen
beidseitig
der
Abschnitte
52
und
54
vor.
EuroPat v2
In
the
table,
parallel
slots
are
provided
through
which
the
circular
saw
blades
protrude.
In
der
Tischplatte
sind
parallele
Schlitze
angeordnet,
durch
die
die
Kreissägeblätter
ragen.
EuroPat v2
According
to
the
preferred
embodiment,
the
projections
protrude
into
gas
outlet
openings
in
the
housing.
Gemäß
der
bevorzugten
Ausführungsform
ragen
die
Vorsprünge
in
Gasauslaßöffnungen
im
Gehäuse.
EuroPat v2
At
the
same
time,
the
hinge
pins
(26)
protrude
into
the
bores
(11).
Die
Scharnierzapfen
(26)
ragen
dabei
in
die
Bohrungen
(11).
EuroPat v2
Wire
loops
protrude
into
the
opening
of
the
nozzle
frame
71
.
Die
Drahtschlingen
ragen
in
die
Öffnung
des
Mundstück-Rahmens
71
hinein.
EuroPat v2
Preferably,
the
retaining
part
is
designed
so
that
it
does
not
protrude.
Vorzugsweise
ist
das
Sicherungsteil
so
ausgestaltet,
daß
es
nicht
übersteht.
EuroPat v2
In
the
preferred
case,
the
clamp
element
does
not
protrude
into
the
sheathing.
Im
bevorzugten
Fall
ragt
das
Klammerelement
nicht
in
die
Umschäumung
hinein.
EuroPat v2
Similar
to
GM-90
01
437.5,
all
functional
elements
protrude
to
the
front.
Ähnlich
wie
beim
GM-90
01
437.5
ragen
alle
funktionellen
Elemente
nach
vorn.
EuroPat v2
In
a
first
alternative,
the
friction
material
elements
protrude
at
the
start
of
the
braking.
Bei
der
ersten
Alternative
stehen
zu
Beginn
der
Bremsung
die
Reibwerkstoffelemente
hervor.
EuroPat v2