Übersetzung für "Protracted war" in Deutsch
He
carried
out
a
protracted
war
of
national
liberation.
Er
führte
einen
lang
andauernden
nationalen
Befreiungskrieg.
News-Commentary v14
There,
the
Byzantines
were
engaged
in
a
protracted
war
with
the
rebellious
Moorish
tribes.
Dort
waren
die
Oströmer
in
einen
längeren
Krieg
mit
maurischen
Stämmen
verwickelt.
Wikipedia v1.0
It
was
as
if
we
were
fighting
a
protracted
war.
Es
schien,
als
führten
wir
einen
ausgedehnten
Krieg
miteinander.
ParaCrawl v7.1
If
this
isn’t
protracted
war,
what
is?
Wenn
dies
kein
lange
andauernder
Krieg
ist,
was
dann?
ParaCrawl v7.1
The
protracted
civil
war
has
made
Somalia
one
of
the
poorest
countries
in
the
world.
Der
langwierige
Bürgerkrieg
hat
Somalia
zu
einem
der
ärmsten
Länder
der
Welt
gemacht.
ParaCrawl v7.1
What
is
protracted
war?
Was
ist
der
lange
andauernde
Krieg?
ParaCrawl v7.1
Saudi
Arabia
expected
a
messy,
protracted,
and
expensive
war,
and
that
is
what
it
has
gotten.
Saudi-Arabien
erwartete
einen
schmutzigen,
langwierigen
und
teuren
Krieg,
und
dies
ist
eingetreten.
News-Commentary v14
We
have
given
up
the
path
of
"protracted
peoples
war"
as
the
path
of
revolution
in
India.
Wir
haben
den
Weg
des
"langwierigen
Volkskriegs"
als
Weg
der
Revolution
in
Indien
aufgegeben.
ParaCrawl v7.1
It
triumphed
with
Charles
Maurras’
Action
Française
and
its
protracted
war
with
“Jewish
and
Germanic
abstractions.”
Mit
Charles
Maurras’
Action
Française
und
ihrem
ausgedehnten
Krieg
gegen
„jüdische
und
germanische
Abstraktionen“
feierte
sie
Triumphe.
News-Commentary v14
Those
who
know
Sri
Lanka
with
its
sad
history
of
assassinations
of
prominent
politicians
will
be
aware
that
the
country
still
faces
serious
problems
as
a
result
of
the
protracted
separatist
war
being
waged
in
the
north
by
the
Tamils.
Wer
Sri
Lanka
mit
seiner
traurigen
Geschichte
von
der
Ermordung
bekannter
Politiker
kennt,
weiß,
daß
das
Land
immer
noch
große
Probleme
mit
dem
Bürgerkrieg
der
Tamilen
im
Norden
hat.
EUbookshop v2
Nor
is
it
improbable
that
a
protracted
war
in
Libya
would
end
by
vindicating
the
warning
of
the
region’s
authoritarian
rulers
that
the
Arab
Awakening
is
but
a
prelude
to
chaos.
Auch
ist
es
nicht
unwahrscheinlich,
dass
man
einen
langwierigen
Krieg
in
Libyen
beenden
würde,
indem
man
die
Warnungen
der
autoritären
Herrscher
in
der
Region
beherzigt,
wonach
das
arabische
Erwachen
nichts
als
ein
Vorbote
des
Chaos
sei.
News-Commentary v14
The
use
of
paper
money
got
part
of
the
blame
for
this,
but
the
protracted
war
with
Spain
and
France
had
a
major
impact
on
commerce.
Die
Verwendung
von
Papiergeld
trug
dazu
bei,
aber
der
langwierige
Krieg
mit
Spanien
und
Frankreich
hatte
den
größten
Einfluss
auf
den
Handel.
WikiMatrix v1
Before
the
outbreak
of
a
brutal
and
protracted
civil
war,
Lebanon's
various
ethnic
and
religious
groups
coexisted
peacefully
enough
for
Beirut
to
be
known
as
the
"Paris
of
the
Middle
East."
Vor
Ausbruch
des
brutalen
und
langwierigen
Bürgerkriegs
lebten
die
unterschiedlichen
ethnischen
und
religiösen
Gruppen
des
Libanons
so
friedlich
miteinander,
dass
Beirut
als
"Paris
des
Mittleren
Ostens"
bezeichnet
wurde.
ParaCrawl v7.1
They
sacrificed
their
lives
to
achieve
their
aim
in
the
path
of
Protracted
People's
War
that
the
founders
of
our
Party,
great
leaders
and
teachers,
martyrs
Comrade
Charu
Mazumdar,
Comrade
Kanhai
Chatterjeehad
formulated.
Sie
gaben
ihr
Leben,
um
ihr
Ziel
auf
dem
Weg
des
langwierigen
Volkskriegs
zu
erreichen,
dass
die
Gründer
unserer
Partei,
große
Führer
und
Lehrer,
Märtyrer
Genosse
Charu
Mazumdar,
Genosse
Kanhai
Chatterjeehad
formulierten.
ParaCrawl v7.1
But
it
is
still
not
sufficient:
"Diverging
strategic
and
political
interests
within
the
international
community
must
not
hamper
negotiations
and
the
finding
of
a
peaceful
solution,
and
thus
contribute
to
a
bloody
and
protracted
civil
war."
Es
dürfe
nicht
sein,
dass
unterschiedliche
strategische
und
politische
Interessen
der
internationalen
Gemeinschaft
Verhandlungen
und
eine
friedliche
Lösung
verhinderten
und
so
"zu
einem
blutigen
und
langwierigen
Bürgerkrieg"
beitrügen.
ParaCrawl v7.1
I
lie
awake
on
my
jhilli,
thinking
of
Maase’s
protracted
sadness,
listening
to
the
drums
and
the
sounds
of
protracted
happiness
from
the
grounds,
and
thinking
about
Charu
Mazumdar’s
idea
of
protracted
war,
the
central
precept
of
the
Maoist
Party.
Ich
liege
wach
auf
meinem
Jhilli,
denke
an
die
so
lange
dauernde
Trauer
von
Maase,
höre
auf
die
Trommeln
und
die
Klänge
des
lange
dauernden
Glücks
auf
dem
Festplatz,
denke
an
Charu
Mazumbars
Idee
eines
lange
dauernden
Krieges,
das
zentrale
Konzept
der
maoistischen
Partei.
ParaCrawl v7.1
Recently
we
have
made
a
critique
of
the
New
Communist
Party
of
Italy,
which
accepts
"protracted
people's
war"
as
the
strategy
for
revolution
in
Italy.
Kürzlich
haben
wir
eine
Kritik
an
der
Neuen
Kommunistischen
Partei
Italiens
entwickelt,
die
den
"langwierigen
Volkskrieg"
als
Strategie
für
die
Revolution
in
Italien
anerkennt.
ParaCrawl v7.1
It
is
directly
addressing
the
tragic
by-products
of
a
protracted
civil
war,
which
has
resulted
in
the
loss
of
many
lives
and
reaped
untold
misery
and
suffering.
Sie
spricht
direkt
die
tragischen
Nebenwirkungen
eines
langwierigen
Bürgerkrieges,
bei
dem
viele
ihr
Leben
lassen
mussten
und
der
unsägliches
Leid
und
Leiden
brachte.
ParaCrawl v7.1
From
there
they
carried
through
the
protracted
people’s
war
with
a
comparatively
small
force,
building
it
up
until
they
defeated
not
only
the
Kuomintang
and
their
imperialist
backers,
but
also
the
Japanese
fascist
invaders.
Von
dort
aus
führten
sie
den
langwierigen
Volkskrieg,
mit
einer
anfangs
vergleichsweise
kleinen
Truppenstärke
durch,
die
sie
jedoch
ständig
vergrößerten,
bis
sie
nicht
nur
die
Kuomintang
und
ihre
imperialistischen
Unterstützer,
sondern
auch
die
japanischen
faschistische
Invasoren
besiegten.
ParaCrawl v7.1