Übersetzung für "Proportional part" in Deutsch
The
tappet
force
is,
for
its
part,
proportional
to
the
input
magnet
current.
Die
Stösselkraft
ist
ihrerseits
proportional
zu
dem
vorgegebenen
Magnetstrom.
EuroPat v2
The
VCV
is
a
proportional
valve
and
part
of
a
high-pressure
diesel
pump.
Das
VCV
ist
ein
Proportionalventil
und
Teil
einer
Hochdruck-Dieselpumpe.
ParaCrawl v7.1
That
means
paying
each
day
the
proportional
part
of
the
total
price.
Das
bedeutet,
jeden
Tag
den
Proportionalen
Teil
des
insgesamt
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
erasing
the
input
register
13,
the
proportional
part
is
immediately
reduced
to
zero.
Diese
Löschung
des
Eingangsregisters
13
führt
dazu,
daß
der
Proportionalanteil
sofort
auf
Null
zurückgeführt
wird.
EuroPat v2
If
there
are
no
heirs,
or
they
are
unknown,
the
proportional
part
shall
retain
by
the
association.
Falls
es
keine
Erben
gibt
oder
sie
sind
unbekannt,
der
Anteil
verfällt
zugunsten
des
Vereins.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
it
should
be
underlined
that
prices
of
raw
materials
do
not
constitute
a
strictly
proportional
part
of
food
prices,
especially
as
it
becomes
more
processed.
Es
sei
dennoch
darauf
hingewiesen,
dass
der
Anteil
der
Rohstoffpreise
an
den
Lebensmittelpreisen
nicht
streng
proportional
ist,
insbesondere
nicht
bei
zunehmender
Lebensmittelverarbeitung.
Europarl v8
The
particulate
pollutant
emission
level
is
determined
by
using
suitable
filters
to
collect
the
particulates
from
a
proportional
part
flow
throughout
the
test
and
determining
the
quantity
thereof
gravimetrically
in
accordance
with
paragraph
4.3.1.1.
Die
Emissionen
partikelförmiger
Schadstoffe
werden
bestimmt,
indem
die
Partikel
mit
Hilfe
geeigneter
Filter
aus
einem
proportionalen
Teilstrom
während
der
gesamten
Prüfdauer
gesammelt
werden,
außerdem
wird
eine
gravimetrische
Bestimmung
dieser
Menge
nach
den
Vorschriften
des
Absatzes
4.3.1.1
vorgenommen.
DGT v2019
All
quantities
of
fuels
used
to
produce
electricity
and
the
proportional
part
of
fuels
used
to
produce
heat
sold
in
CHP
units
by
Autoproducers.
Brennstoffmengen,
die
insgesamt
zur
Erzeugung
von
Strom
verwendet
werden,
sowie
der
Anteil
der
Brennstoffe,
der
zur
Erzeugung
von
verkaufter
Wärme
in
KWK-Anlagen
von
den
Eigenerzeugern
verwendet
wird.
DGT v2019
The
proportional
part
of
fuels
used
to
produce
heat
that
was
not
sold
(auto-consumed
heat)
is
to
be
reported
according
to
the
specific
sector
of
final
energy
consumption
based
on
NACE
classification.
Der
Anteil
der
Brennstoffe,
der
zur
Erzeugung
von
nicht
verkaufter
Wärme
(selbst
verbrauchte
Wärme)
verwendet
wird,
ist
nach
dem
spezifischen
Sektor
des
Endenergieverbrauchs
auf
der
Grundlage
der
NACE-Klassifikation
anzugeben.
DGT v2019
The
proportional
part
of
fuels
that
corresponds
to
the
quantity
of
heat
sold
in
heat
only
units/plants
by
Autoproducers.
Der
Anteil
der
Brennstoffe,
der
der
Menge
der
verkauften
Wärme
in
nur
Wärme
erzeugenden
Einheiten/Anlagen
von
Eigenerzeugern
entspricht.
DGT v2019
In
the
case
at
hand,
the
Commission
notes
that
under
the
terms
of
the
joint
ownership
articles
of
association,
each
investor
exercises
rights
over
the
vessel
through
his
shares
and
that
these
rights
may
only
be
exercised
jointly
(each
share
also
gives
entitlement
to
a
proportional
part
of
the
operating
revenue).
Im
vorliegenden
Fall
stellt
die
Kommission
fest,
dass
laut
Satzung
der
Eigentümergemeinschaft
jeder
Investor
über
seine
Schiffsanteile
Rechte
am
Schiff
ausübt,
wobei
diese
Rechte
nur
gemeinsam
ausgeübt
werden
können
(jeder
Schiffsanteil
begründet
auch
einen
Anspruch
auf
einen
Anteil
an
den
Einkünften
aus
dem
Betrieb
des
Schiffs).
DGT v2019
Amount
The
amount
of
the
basic
allowance
is
composed
of
the
sum
of
a
part
proportional
to
the
reference
wage
(42%)™
and
a
fixed
daily
part
(F
36
as
at
1/4/83).
Die
Höhe
der
Basisunterstützung
setzt
sich
zusammen
aus
einem
täglichen
Festbetrag
(am
1.4-85
36
Francs)
und
aus
einem
Teil,
der
nach
dem
Bezugslohn
(42%)
berechnet
wird.
EUbookshop v2
Amount
The
amount
consists
of
the
sum
of
a
degressive
part
proportional
to
the
reference
wage
and
a
fixed
part.
Die
Leistung
setzt
sich
aus
einem
degressiven
Teil,
der
auf
der
Grundlage
des
Bezugslohns
berechnet
wird
und
aus
einem
festen
Teil
zusammen.
EUbookshop v2
The
first
term
on
the
right-hand
side
of
this
equation
is
the
proportional
part,
while
the
second
term
is
the
differential
part
and
the
third
term
is
the
integral
part.
Der
erste
Term
auf
der
rechten
Seite
dieser
Gleichung
ist
der
Proportionalteil,
während
der
zweite
Term
der
Differentialteil
und
der
dritte
Term
der
Integralteil
ist.
EuroPat v2
The
original
signal
then
is
not
divided
by
the
amplitude
factor
value
but
by
its
square
so
that
the
proportional
part
is
omitted
and
the
inverse
part
remains.
Dann
wird
das
ursprüngliche
Signal
nicht
durch
den
Amplitudenfaktorwert,
sondern
durch
dessen
Quadrat
geteilt,
so
daß
der
proportionale
Anteil
wegfällt
und
der
inverse
Anteil
übrigbleibt.
EuroPat v2
The
proportional
part
of
the
PI
controller
is
preferably
between
10%
and
20%
of
the
maximum
controller
output
signal
for
maximum
controlled
speed
of
rotation.
Der
Proportionalanteil
des
PI-Reglers
liegt
vorzugsweise
zwischen
10
%
und
20
%
des
maximalen
Regler-Ausgangssignals
für
maximale
geregelte
Drehzahl.
EuroPat v2
The
filter
constants
of
the
integral
part
and
the
proportional
part
have
the
values
Ki=Ki'*GM
and
Kp,
respectively,
where
GM
is
the
gain
factor
of
an
operational
amplifier.
Die
Filterkonstanten
von
Integralteil
und
Proportionalteil
haben
die
Werte
EPMATHMARKEREP
bzw.
Kp,
wobei
GM
ist
der
Verstärkungsfaktor
des
Operationsverstärkers
ist.
EuroPat v2
In
case
of
a
PI
controller
the
P
part
(proportional
part)
of
the
control
unit
drives
the
clutch
actuator
8
into
a
position
whose
deviation
relative
to
the
touch
point
is
proportional
to
the
difference
between
the
engine
speed
and
its
required
value.
Im
Falle
eines
PI-Reglers
regelt
der
P-Anteil
(Proportionalanteil)
des
Reglers
das
Kupplungs-Stellglied
8
in
eine
Lage,
deren
Abweichung
gegenüber
dem
Berührungspunkt
proportional
zu
der
Differenz
zwischen
der
Motordrehzahl
und
deren
Sollwert
ist.
EuroPat v2
If
the
vehicle
is
unregistered
for
part
of
the
tax
period,
the
proportional
part
of
the
tax
paid
for
the
whole
tax
period
will
be
refunded.
Wenn
das
Fahrzeug
während
eines
Teils
des
Besteuerungszeitraums
nicht
zugelassen
ist,
wird
ein
pro
portionaler
Anteil
der
für
den
gesamten
Besteuerungszeitraum
entrichteten
Steuer
rückerstattet.
EUbookshop v2
In
other
words,
it
was
observed
that
the
measuring
voltage
is
not
any
more
a
pure
differential
of
the
shock
wave,
but
rather,
with
an
increase
of
frequency,
contains
an
increased
proportional
part
thereof.
In
anderen
Worten,
es
wurde
beobachtet,
dass
die
Mess-Spannung
nicht
mehr
das
reine
Differential
der
Stosswelle
ist,
sondern
mit
steigender
Frequenz
zunehmend
proportionale
Anteile
enthält.
EuroPat v2