Übersetzung für "Prophylactic measures" in Deutsch

Prophylactic and preventative measures are needed in this area.
In diesem Bereich sind vorbeugende Maßnahmen erforderlich.
Europarl v8

Which prophylactic measures can be recommended to the customer by the pharmacist?
Was kann der Apotheker seinem Kunden in Bezug auf prophylaktische Maßnahmen raten?
ParaCrawl v7.1

There are also prophylactic measures such as flu injections in winter.
Dazu kommen prophylaktische Maßnahmen wie z.B. Grippeschutzimpfungen im Winter.
CCAligned v1

Pollen forecasts are a fundamental prerequisite to prophylactic measures for allergic individuals.
Pollenflugvorhersagen leisten einen grundlegenden Beitrag für präventivmedizinische Maßnahmen bei Pollen-Allergikern.
ParaCrawl v7.1

This is a problem that is rarely mentioned when discussing broad prophylactic measures.
Ein Problem, das kaum Erwähnung findet, wenn über breitangelegte prophylaktische Maßnahmen gesprochen wird.
Europarl v8

With these prophylactic measures more than half of the patients experiences long-term central clear graft survival.
Mit diesen Maßnahmen kann bei mehr als der Hälfte der Patienten langfristige zentrale Transplantattransparenz erreicht werden.
ParaCrawl v7.1

With targeted prophylactic measures for quality assurance it is possible to considerably reduce the risk of these foundations suffering damage.
Mit gezielten prophylaktischen Maßnahmen zur Qualitätssicherung kann das Schadensrisiko für diese Fundamente deutlich reduziert werden.
ParaCrawl v7.1

Prophylactic measures, such as vaccines, can be used to control the diseases.
Die Bekämpfung der Erkrankungen ist möglich durch den Einsatz von prophylaktischen Maßnahmen, wie beispielsweise Vakzinen.
EuroPat v2

Finally, prophylactic and therapeutic measures to intervene in the course of GA progression will be discussed.
Schließlich gibt es neue prophylaktische und therapeutische Ansätze für Augen mit GA, die erörtert werden.
ParaCrawl v7.1

People who have experienced nausea or vomiting during past operations can take advantage of prophylactic measures.
Wer nach früheren Operationen an Übelkeit oder Erbrechen gelitten hat, kann von präventiven Maßnahmen profitieren.
ParaCrawl v7.1

This would make it possible to carry out scientific research and a wide-ranging programme of anti-cancer prophylactic measures in all the countries of the Union.
Somit könnten wissenschaftliche Forschung betrieben und ein breitgefächertes Programm an prophylaktischen Maßnahmen gegen Krebs in allen Ländern der Union umgesetzt werden.
Europarl v8

The objectives of the partnership, and in particular its prophylactic measures, are essential to limit the incidence of cancer.
Die Zielsetzungen der Partnerschaft und insbesondere die damit verbundenen prophylaktischen Maßnahmen sind von wesentlicher Bedeutung, um die Krebsinzidenz zu begrenzen.
Europarl v8

Although Bernanke is right to view a soft landing as the most likely outcome, common sense would suggest agreing on some prophylactic measures, even if this means that the US, China, and other large contributors to the global imbalances have to swallow some bitter medicine.
Obwohl Bernanke zurecht eine weiche Landung als wahrscheinlichsten Ausgang sieht, sagt einem der Hausverstand, dass man sich auf ein paar prophylaktische Maßnahmen einigen sollte, auch wenn damit die eine oder andere bittere Pille für die USA, China und andere an den globalen Ungleichgewichten Beteiligte verbunden ist.
News-Commentary v14

The decision to take antithrombotic prophylactic measures should be made after careful assessment of an individual patient’s underlying risk factors.
Die Entscheidung für Maßnahmen zur Thrombose-Prophylaxe sollte nach sorgfältiger Beurteilung der zugrunde liegenden Risikofaktoren für jeden Patienten individuell getroffen werden.
EMEA v3

As in all postoperative patients, scrupulous attention should be given to prophylactic measures to prevent VTE following surgery.
Bei Patientinnen unter Hormonsubstitutionstherapie müssen, wie bei allen postoperativen Patientinnen, die prophylaktischen Maßnahmen zur Verhinderung einer VTE nach einer Operation äußerst genau eingehalten werden.
ELRC_2682 v1

The decision to take antithrombotic prophylactic measures should be made after careful assessment of an individual patient's underlying risk factors.
Die Entscheidung, antithrombotische prophylaktische Maßnahmen zu ergreifen, sollte nach sorgfältiger Beurteilung der zugrunde liegenden Risikofaktoren der einzelnen Patienten getroffen werden.
ELRC_2682 v1

As in all postoperative patients, prophylactic measures need to be considered to prevent VTE following surgery.
Wie bei allen postoperativen Patienten müssen vorbeugende Maßnahmen zur Verhinderung einer VTE nach der Operation berücksichtigt werden.
ELRC_2682 v1

The centralised procedure is optional for immunological veterinary medicines for animal diseases that are subject to Community prophylactic measures.
Fakultativ kann das zentralisierte Verfahren von immunologischen Tierarzneimitteln für die Behandlung von Tierseuchen durchlaufen werden, die Gegenstand prophylaktischer Gemeinschaftsmaßnahmen sind.
ELRC_2682 v1

The decision to take antithrombotic prophylactic measures should be made after careful assessment of an individual patient's underlying risk factors (see sections 4.4, 4.5 and 4.8).
Die Entscheidung, Arzneimittel zur Thromboseprophylaxe anzuwenden, sollte bei jedem Patienten individuell nach einer sorgfältigen Bewertung der zugrundeliegenden Risikofaktoren getroffen werden (siehe Abschnitt 4.4, 4.5 und 4.8).
ELRC_2682 v1

Appropriate prophylactic measures including aggressive hydration and anti-hyperuricaemic therapy (such as allopurinol or rasburicase) should be used for the prevention and treatment of TLS during BLINCYTO treatment, especially in patients with higher leukocytosis or a high tumour burden.
Es sollten geeignete prophylaktische Maßnahmen, einschließlich einer aggressiven Hydratation und einer Therapie zur Reduktion der Harnsäure (wie Allopurinol oder Rasburicase), zur Vermeidung und Behandlung von TLS während der Behandlung mit BLINCYTO, insbesondere bei Patienten mit einer ausgeprägteren Leukozytose oder einer hohen Tumorlast, ergriffen werden.
ELRC_2682 v1

As in all postoperative patients, prophylactic measures need be considered to prevent VTE following surgery.
Wie bei allen postoperativen Patienten müssen vorbeugende Maßnahmen zur Verhinderung einer VTE nach der Operation berücksichtigt werden.
ELRC_2682 v1

A decision to take prophylactic measures should be made after a careful assessment of the individual patient's underlying risk factors.
Die Entscheidung für Maßnahmen zur Thromboseprophylaxe sollte nach sorgfältiger Beurteilung der Risikofaktoren des individuellen Patienten getroffen werden.
ELRC_2682 v1