Übersetzung für "Prophylactic measures" in Deutsch
Prophylactic
and
preventative
measures
are
needed
in
this
area.
In
diesem
Bereich
sind
vorbeugende
Maßnahmen
erforderlich.
Europarl v8
Which
prophylactic
measures
can
be
recommended
to
the
customer
by
the
pharmacist?
Was
kann
der
Apotheker
seinem
Kunden
in
Bezug
auf
prophylaktische
Maßnahmen
raten?
ParaCrawl v7.1
There
are
also
prophylactic
measures
such
as
flu
injections
in
winter.
Dazu
kommen
prophylaktische
Maßnahmen
wie
z.B.
Grippeschutzimpfungen
im
Winter.
CCAligned v1
Pollen
forecasts
are
a
fundamental
prerequisite
to
prophylactic
measures
for
allergic
individuals.
Pollenflugvorhersagen
leisten
einen
grundlegenden
Beitrag
für
präventivmedizinische
Maßnahmen
bei
Pollen-Allergikern.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
problem
that
is
rarely
mentioned
when
discussing
broad
prophylactic
measures.
Ein
Problem,
das
kaum
Erwähnung
findet,
wenn
über
breitangelegte
prophylaktische
Maßnahmen
gesprochen
wird.
Europarl v8
With
these
prophylactic
measures
more
than
half
of
the
patients
experiences
long-term
central
clear
graft
survival.
Mit
diesen
Maßnahmen
kann
bei
mehr
als
der
Hälfte
der
Patienten
langfristige
zentrale
Transplantattransparenz
erreicht
werden.
ParaCrawl v7.1
With
targeted
prophylactic
measures
for
quality
assurance
it
is
possible
to
considerably
reduce
the
risk
of
these
foundations
suffering
damage.
Mit
gezielten
prophylaktischen
Maßnahmen
zur
Qualitätssicherung
kann
das
Schadensrisiko
für
diese
Fundamente
deutlich
reduziert
werden.
ParaCrawl v7.1
Prophylactic
measures,
such
as
vaccines,
can
be
used
to
control
the
diseases.
Die
Bekämpfung
der
Erkrankungen
ist
möglich
durch
den
Einsatz
von
prophylaktischen
Maßnahmen,
wie
beispielsweise
Vakzinen.
EuroPat v2
Finally,
prophylactic
and
therapeutic
measures
to
intervene
in
the
course
of
GA
progression
will
be
discussed.
Schließlich
gibt
es
neue
prophylaktische
und
therapeutische
Ansätze
für
Augen
mit
GA,
die
erörtert
werden.
ParaCrawl v7.1
People
who
have
experienced
nausea
or
vomiting
during
past
operations
can
take
advantage
of
prophylactic
measures.
Wer
nach
früheren
Operationen
an
Übelkeit
oder
Erbrechen
gelitten
hat,
kann
von
präventiven
Maßnahmen
profitieren.
ParaCrawl v7.1
This
would
make
it
possible
to
carry
out
scientific
research
and
a
wide-ranging
programme
of
anti-cancer
prophylactic
measures
in
all
the
countries
of
the
Union.
Somit
könnten
wissenschaftliche
Forschung
betrieben
und
ein
breitgefächertes
Programm
an
prophylaktischen
Maßnahmen
gegen
Krebs
in
allen
Ländern
der
Union
umgesetzt
werden.
Europarl v8
The
objectives
of
the
partnership,
and
in
particular
its
prophylactic
measures,
are
essential
to
limit
the
incidence
of
cancer.
Die
Zielsetzungen
der
Partnerschaft
und
insbesondere
die
damit
verbundenen
prophylaktischen
Maßnahmen
sind
von
wesentlicher
Bedeutung,
um
die
Krebsinzidenz
zu
begrenzen.
Europarl v8
Although
Bernanke
is
right
to
view
a
soft
landing
as
the
most
likely
outcome,
common
sense
would
suggest
agreing
on
some
prophylactic
measures,
even
if
this
means
that
the
US,
China,
and
other
large
contributors
to
the
global
imbalances
have
to
swallow
some
bitter
medicine.
Obwohl
Bernanke
zurecht
eine
weiche
Landung
als
wahrscheinlichsten
Ausgang
sieht,
sagt
einem
der
Hausverstand,
dass
man
sich
auf
ein
paar
prophylaktische
Maßnahmen
einigen
sollte,
auch
wenn
damit
die
eine
oder
andere
bittere
Pille
für
die
USA,
China
und
andere
an
den
globalen
Ungleichgewichten
Beteiligte
verbunden
ist.
News-Commentary v14
The
decision
to
take
antithrombotic
prophylactic
measures
should
be
made
after
careful
assessment
of
an
individual
patient’s
underlying
risk
factors.
Die
Entscheidung
für
Maßnahmen
zur
Thrombose-Prophylaxe
sollte
nach
sorgfältiger
Beurteilung
der
zugrunde
liegenden
Risikofaktoren
für
jeden
Patienten
individuell
getroffen
werden.
EMEA v3
As
in
all
postoperative
patients,
scrupulous
attention
should
be
given
to
prophylactic
measures
to
prevent
VTE
following
surgery.
Bei
Patientinnen
unter
Hormonsubstitutionstherapie
müssen,
wie
bei
allen
postoperativen
Patientinnen,
die
prophylaktischen
Maßnahmen
zur
Verhinderung
einer
VTE
nach
einer
Operation
äußerst
genau
eingehalten
werden.
ELRC_2682 v1
The
decision
to
take
antithrombotic
prophylactic
measures
should
be
made
after
careful
assessment
of
an
individual
patient's
underlying
risk
factors.
Die
Entscheidung,
antithrombotische
prophylaktische
Maßnahmen
zu
ergreifen,
sollte
nach
sorgfältiger
Beurteilung
der
zugrunde
liegenden
Risikofaktoren
der
einzelnen
Patienten
getroffen
werden.
ELRC_2682 v1
As
in
all
postoperative
patients,
prophylactic
measures
need
to
be
considered
to
prevent
VTE
following
surgery.
Wie
bei
allen
postoperativen
Patienten
müssen
vorbeugende
Maßnahmen
zur
Verhinderung
einer
VTE
nach
der
Operation
berücksichtigt
werden.
ELRC_2682 v1
The
centralised
procedure
is
optional
for
immunological
veterinary
medicines
for
animal
diseases
that
are
subject
to
Community
prophylactic
measures.
Fakultativ
kann
das
zentralisierte
Verfahren
von
immunologischen
Tierarzneimitteln
für
die
Behandlung
von
Tierseuchen
durchlaufen
werden,
die
Gegenstand
prophylaktischer
Gemeinschaftsmaßnahmen
sind.
ELRC_2682 v1
The
decision
to
take
antithrombotic
prophylactic
measures
should
be
made
after
careful
assessment
of
an
individual
patient's
underlying
risk
factors
(see
sections
4.4,
4.5
and
4.8).
Die
Entscheidung,
Arzneimittel
zur
Thromboseprophylaxe
anzuwenden,
sollte
bei
jedem
Patienten
individuell
nach
einer
sorgfältigen
Bewertung
der
zugrundeliegenden
Risikofaktoren
getroffen
werden
(siehe
Abschnitt
4.4,
4.5
und
4.8).
ELRC_2682 v1
Appropriate
prophylactic
measures
including
aggressive
hydration
and
anti-hyperuricaemic
therapy
(such
as
allopurinol
or
rasburicase)
should
be
used
for
the
prevention
and
treatment
of
TLS
during
BLINCYTO
treatment,
especially
in
patients
with
higher
leukocytosis
or
a
high
tumour
burden.
Es
sollten
geeignete
prophylaktische
Maßnahmen,
einschließlich
einer
aggressiven
Hydratation
und
einer
Therapie
zur
Reduktion
der
Harnsäure
(wie
Allopurinol
oder
Rasburicase),
zur
Vermeidung
und
Behandlung
von
TLS
während
der
Behandlung
mit
BLINCYTO,
insbesondere
bei
Patienten
mit
einer
ausgeprägteren
Leukozytose
oder
einer
hohen
Tumorlast,
ergriffen
werden.
ELRC_2682 v1
As
in
all
postoperative
patients,
prophylactic
measures
need
be
considered
to
prevent
VTE
following
surgery.
Wie
bei
allen
postoperativen
Patienten
müssen
vorbeugende
Maßnahmen
zur
Verhinderung
einer
VTE
nach
der
Operation
berücksichtigt
werden.
ELRC_2682 v1
A
decision
to
take
prophylactic
measures
should
be
made
after
a
careful
assessment
of
the
individual
patient's
underlying
risk
factors.
Die
Entscheidung
für
Maßnahmen
zur
Thromboseprophylaxe
sollte
nach
sorgfältiger
Beurteilung
der
Risikofaktoren
des
individuellen
Patienten
getroffen
werden.
ELRC_2682 v1