Übersetzung für "By any measure" in Deutsch
Now,
by
any
measure,
China
is
more
than
twice
as
rich.
Heute
ist
China
in
jeder
Hinsicht
mehr
als
doppelt
so
reich
wie
Indien.
News-Commentary v14
The
Impaired
Asset
Communication
sets
out
principles
that
must
be
followed
by
any
asset
relief
measure.
Diese
Mitteilung
enthält
die
Grundsätze,
die
bei
Entlastungsmaßnahmen
zu
beachten
sind.
DGT v2019
This
recital
is
not
reflected
by
any
measure
in
the
proposal.
Dieser
Erwägungsgrund
ist
in
keiner
Bestimmung
des
Vorschlags
wiederzufinden.
TildeMODEL v2018
This
recital
is
not
reflected
by
any
measure
in
the
proposed
Directive.
Dieser
Erwägungsgrund
ist
in
keiner
Bestimmung
des
Vorschlags
wiederzufinden.
TildeMODEL v2018
Yeah,
it
is
a
puzzle
by
any
measure.
Ja,
es
ist
durch
und
durch
ein
Rätsel.
OpenSubtitles v2018
By
any
sensible
measure,
Corzine’s
violation
of
the
law
was
more
serious
than
that
of
Tobias.
Bei
vernünftiger
Betrachtung
war
Corzines
Gesetzesverstoß
schwerwiegender
als
der
von
Tobias.
News-Commentary v14
Statistics
Canada
is
by
any
measure
a
large
agency.
Statistics
Canada
ist
in
mehrfacher
Hinsicht
eine
grosse
Behörde.
EUbookshop v2
By
any
measure,
and
especially
by
World
War
I
standards,
it
was
a
stunning
and
swift
victory.
Dies
war
in
Bezug
auf
die
vorangegangenen
Erfahrungen
ein
außerordentlich
schneller
Sieg.
Wikipedia v1.0
By
this
measure,
any
oxidation
in
the
course
of
the
production
process
is
safely
reduced.
Durch
diese
Maßnahme
wird
jedwede
Oxidation
während
des
Fertigungsprozesses
sicher
reduziert.
EuroPat v2
The
sun
as
an
energy
source
is
inexhaustible
by
any
practical
measure
—
and
it‘s
free
of
charge.
Die
Sonne
als
Energiequelle
ist
nach
menschlichen
Maßstäben
unerschöpflich
und
noch
dazu
kostenlos.
ParaCrawl v7.1
She
could
have
been
a
great
"success"
by
any
measure
of
this
system.
Sie
hätte
sehr
"erfolgreich"
werden
können
nach
den
Maßstäben
dieses
Systems.
ParaCrawl v7.1
Just
as
Japan’s
deficit
is
monumental
by
any
measure,
Japanese
income
earners
are
clearly
under-taxed.
Ebenso
wie
Japans
Defizit
riesig
ist,
sind
die
japanischen
Einkommen
ganz
klar
zu
niedrig
besteuert.
News-Commentary v14
Singapore
is
one
of
the
safest
major
cities
in
the
world
by
virtually
any
measure.
Singapur
ist
eine
der
sichersten
Großstädte
in
der
ganzen
Welt
durch
nahezu
jede
Maßnahme.
ParaCrawl v7.1
By
any
measure
of
socio-economic
development
in
Turkey,
Van
ranks
near
the
bottom
of
the
list.
Nach
jedem
Maßstab
sozioökonomischer
Entwicklung
in
der
Türkei
erreicht
Van
einen
der
letzten
Plätze.
ParaCrawl v7.1
Coal
is,
of
course,
the
worst
fuel
there
is
by
any
measure
except
abundance.
Dabei
ist
Kohle
in
jeder
Hinsicht,
ausgenommen
die
reichen
Vorkommen,
die
schlechteste
Energiequelle
überhaupt.
ParaCrawl v7.1
By
any
measure,
poverty
remains
one
of
the
greatest
social
problems
challenging
Europe,
and
reducing
social
exclusion
must
be
at
the
heart
of
our
policies.
Man
kann
es
drehen
und
wenden
wie
man
will,
die
Armut
gehört
nach
wie
vor
zu
den
größten
sozialen
Problemen
Europas
und
die
Beseitigung
der
sozialen
Ausgrenzung
muss
im
Mittelpunkt
unserer
politischen
Maßnahmen
stehen.
Europarl v8
The
Italian
Government
is
not
respecting
those
norms
by
any
measure,
and
I
would
urge
the
Commission
to
insist
that
the
Italian
Government
–
and
indeed
any
other
Member
State,
if
it
is
in
breach
of
these
norms
–
be
hauled
before
the
European
Court
of
Justice
to
ensure
that
these
laws
are
respected.
Die
italienische
Regierung
achtet
diese
Normen
in
keiner
Weise,
und
ich
möchte
die
Kommission
eindringlich
auffordern,
darauf
zu
bestehen,
dass
die
italienische
Regierung
–
und
an
und
für
sich
jeder
andere
Mitgliedstaat,
der
diese
Normen
verletzt
–
vor
den
Europäischen
Gerichtshof
gebracht
wird,
damit
so
für
die
Einhaltung
dieser
Gesetze
gesorgt
wird.
Europarl v8