Übersetzung für "Property retention" in Deutsch

For only there the long-term property value retention is certain.
Denn nur dort ist der langfristige Werterhalt der Immobilie sichergestellt.
ParaCrawl v7.1

This brings us to the next important subject: the property value retention as compared to the euro.
Womit wir gleich beim wichtigsten Thema sind: Der Werterhalt der Immobilie gegenüber dem Euro.
CCAligned v1

Any processing or transformation of the retention property by the Customer shall al-ways be undertaken by ourselves.
Eine Verarbeitung oder Umbildung der Vorbehaltsware durch den Kunden wird stets für DESIGNA vorgenommen.
ParaCrawl v7.1

Any claims arising out of resale or another legal basis relating to the retention property are hereby assigned in full to DESIGNA by the Customer as security.
Die aus dem Weiterverkauf oder einem sonstigen Rechtsgrund bezüglich der Vorbehaltsware entstehenden Forderungen tritt der Kunde bereits jetzt sicherungshalber in vollem Umfang an die dies annehmende DESIGNA ab.
ParaCrawl v7.1

The new engineering polymers resin grade has shown excellent property retention when subjected to high temperatures for an extended amount of time.
Dieser neue technische Kunststoff zeichnet sich bei Langzeiteinwirkung hoher Temperaturen durch eine exzellente Beständigkeit seiner Eigenschaften aus.
ParaCrawl v7.1

All goods delivered remain our property subject to retention of title until all claims, including the corresponding claims of balance we have from the business relations (current account reservation) have been satisfied.
Alle gelieferten Waren bleiben als Vorbehaltsware unser Eigentum bis zur Erfüllung sämtlicher Forderungen, insbesondere auch der jeweiligen Saldoforderungen, die uns im Rahmen der Geschäftsbeziehung zustehen (Saldovorbehalt).
ParaCrawl v7.1

And needs to have a look again at the actual advantages of a property investment, since there are: secure investment into property, property value retention, an investment that is not affected by inflation, asset value wins against money value, inheritable landholding, additional income or rent set-asides for the old age, and still some possible tax advantages.
Und muss sich die eigentlichen Vorteile einer Immobilieninvestition wieder vor Augen halten, als da sind: sichere Investition in Grund und Boden, Werterhalt, inflationssichere Anlage, Sachwert schlägt Geldwert, vererbbarer Grundbesitz, zusätzliches Einkommen oder Mietersparnis für das Alter, immer noch mögliche steuerliche Vorteile.
ParaCrawl v7.1

As a result, it is possible to reduce the electric fields responsible for tunneling in the memory transistor thereby producing an improved charge retention property, the electrical properties of the cell remaining unchanged with regard to external circuitry since this threshold shift is compensated for again in the selection transistor AT.
Dadurch können die für das Tunneln verantwortlichen elektrischen Felder im Speichertransistor verringert werden, wodurch sich eine verbesserte Ladungshalteeigenschaft ergibt, wobei hinsichtlich einer Außenbeschaltung die elektrischen Eigenschaften der Zelle unverändert bleiben, da im Auswahltransistor AT diese Schwellwertverschiebung wieder kompensiert wird.
EuroPat v2

As a result, it is possible to reduce the electric fields responsible for tunnelling in the memory transistor, thereby producing an improved charge retention property, the electrical properties of the cell remaining unchanged with regard to external circuitry since this threshold shift is compensated for again in the selection transistor AT.
Dadurch können die für das Tunneln verantwortlichen elektrischen Felder im Speichertransistor verringert werden, wodurch sich eine verbesserte Ladungshalteeigenschaft ergibt, wobei hinsichtlich einer Außenbeschaltung die elektrischen Eigenschaften der Zelle unverändert bleiben, da im Auswahltransistor AT diese Schwellwertverschiebung wieder kompensiert wird.
EuroPat v2

The Customer can only sell the retention property in the normal course of business and only on condition that it receives payment from its customers or makes the transaction subject to the proviso that ownership shall not pass to the customer until the latter has fulfilled its payment obligations.
Der Kunde darf Vorbehaltsware nur im gewöhnlichen Geschäftsgang und nur unter der Bedingung veräußern, dass er von seinen Kunden Bezahlung erhält oder den Vorbehalt macht, dass das Eigentum auf den Kunden erst Ã1?4bergeht, wenn dieser seine Zahlungsverpflichtungen erfÃ1?4llt hat.
ParaCrawl v7.1

All goods delivered remain our property (retention of title) until such time as all claims have been settled, and in particular the account balances due in our favour, for whatever reason these balances may have accrued to us.
Alle gelieferten Waren bleiben unser Eigentum (Vorbehaltsware) bis zur Erfüllung sämtliche Forderungen, insbesondere auch der jeweiligen Saldoforderungen, die uns, gleich aus welchem Rechtsgrund, zustehen.
ParaCrawl v7.1

The property of, retention of titles and intellectual property rights on the content whereto access is obtained by means of the Software, which includes the content of the Software demo’s and third-party content remains reserved to the relevant content owner and may be protected by relevant copyright law or other legislation.
Das Eigentum, die Eigentumsrechte und geistigen Eigentumsrechte an den Inhalten, auf die mit der Software zugegriffen wird, einschließlich der Inhalte der Software-Demos und Drittanbieterinhalten bleibt den jeweiligen Eigentümern dieser Inhalte vorbehalten und ist möglicherweise durch geltendes Urheberrecht oder andere Gesetze geschützt.
ParaCrawl v7.1

They ensure property value retention, prevent crimes from the outset and ensure a smooth operation in the store areas.
Zudem sorgen sie für den Werterhalt der Immobilie, unterbinden Straftaten bereits im Ansatz und sorgen für einen störungsfreien Arbeitsablauf in den Store-Bereichen.
ParaCrawl v7.1

Lexan HPM resins offer biocompatibility2, good property retention following gamma, steam autoclave (at 121 C), and EtO sterilization, as well as resistance to typical healthcare chemicals.
Lexan HPM-Kunststoffe bieten Biokompatibilität2 und einen guten Erhalt ihrer Eigenschaften nach Gammasterilisation, Behandlung im Dampfautoklaven (bei 121° C) und EtO-Sterilisation sowie gute Beständigkeit gegen typische Healthcare-Chemikalien.
ParaCrawl v7.1