Übersetzung für "Property retention" in Deutsch
For
only
there
the
long-term
property
value
retention
is
certain.
Denn
nur
dort
ist
der
langfristige
Werterhalt
der
Immobilie
sichergestellt.
ParaCrawl v7.1
This
brings
us
to
the
next
important
subject:
the
property
value
retention
as
compared
to
the
euro.
Womit
wir
gleich
beim
wichtigsten
Thema
sind:
Der
Werterhalt
der
Immobilie
gegenüber
dem
Euro.
CCAligned v1
Any
processing
or
transformation
of
the
retention
property
by
the
Customer
shall
al-ways
be
undertaken
by
ourselves.
Eine
Verarbeitung
oder
Umbildung
der
Vorbehaltsware
durch
den
Kunden
wird
stets
für
DESIGNA
vorgenommen.
ParaCrawl v7.1
Any
claims
arising
out
of
resale
or
another
legal
basis
relating
to
the
retention
property
are
hereby
assigned
in
full
to
DESIGNA
by
the
Customer
as
security.
Die
aus
dem
Weiterverkauf
oder
einem
sonstigen
Rechtsgrund
bezüglich
der
Vorbehaltsware
entstehenden
Forderungen
tritt
der
Kunde
bereits
jetzt
sicherungshalber
in
vollem
Umfang
an
die
dies
annehmende
DESIGNA
ab.
ParaCrawl v7.1
The
new
engineering
polymers
resin
grade
has
shown
excellent
property
retention
when
subjected
to
high
temperatures
for
an
extended
amount
of
time.
Dieser
neue
technische
Kunststoff
zeichnet
sich
bei
Langzeiteinwirkung
hoher
Temperaturen
durch
eine
exzellente
Beständigkeit
seiner
Eigenschaften
aus.
ParaCrawl v7.1
All
goods
delivered
remain
our
property
subject
to
retention
of
title
until
all
claims,
including
the
corresponding
claims
of
balance
we
have
from
the
business
relations
(current
account
reservation)
have
been
satisfied.
Alle
gelieferten
Waren
bleiben
als
Vorbehaltsware
unser
Eigentum
bis
zur
Erfüllung
sämtlicher
Forderungen,
insbesondere
auch
der
jeweiligen
Saldoforderungen,
die
uns
im
Rahmen
der
Geschäftsbeziehung
zustehen
(Saldovorbehalt).
ParaCrawl v7.1
And
needs
to
have
a
look
again
at
the
actual
advantages
of
a
property
investment,
since
there
are:
secure
investment
into
property,
property
value
retention,
an
investment
that
is
not
affected
by
inflation,
asset
value
wins
against
money
value,
inheritable
landholding,
additional
income
or
rent
set-asides
for
the
old
age,
and
still
some
possible
tax
advantages.
Und
muss
sich
die
eigentlichen
Vorteile
einer
Immobilieninvestition
wieder
vor
Augen
halten,
als
da
sind:
sichere
Investition
in
Grund
und
Boden,
Werterhalt,
inflationssichere
Anlage,
Sachwert
schlägt
Geldwert,
vererbbarer
Grundbesitz,
zusätzliches
Einkommen
oder
Mietersparnis
für
das
Alter,
immer
noch
mögliche
steuerliche
Vorteile.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
it
is
possible
to
reduce
the
electric
fields
responsible
for
tunneling
in
the
memory
transistor
thereby
producing
an
improved
charge
retention
property,
the
electrical
properties
of
the
cell
remaining
unchanged
with
regard
to
external
circuitry
since
this
threshold
shift
is
compensated
for
again
in
the
selection
transistor
AT.
Dadurch
können
die
für
das
Tunneln
verantwortlichen
elektrischen
Felder
im
Speichertransistor
verringert
werden,
wodurch
sich
eine
verbesserte
Ladungshalteeigenschaft
ergibt,
wobei
hinsichtlich
einer
Außenbeschaltung
die
elektrischen
Eigenschaften
der
Zelle
unverändert
bleiben,
da
im
Auswahltransistor
AT
diese
Schwellwertverschiebung
wieder
kompensiert
wird.
EuroPat v2
As
a
result,
it
is
possible
to
reduce
the
electric
fields
responsible
for
tunnelling
in
the
memory
transistor,
thereby
producing
an
improved
charge
retention
property,
the
electrical
properties
of
the
cell
remaining
unchanged
with
regard
to
external
circuitry
since
this
threshold
shift
is
compensated
for
again
in
the
selection
transistor
AT.
Dadurch
können
die
für
das
Tunneln
verantwortlichen
elektrischen
Felder
im
Speichertransistor
verringert
werden,
wodurch
sich
eine
verbesserte
Ladungshalteeigenschaft
ergibt,
wobei
hinsichtlich
einer
Außenbeschaltung
die
elektrischen
Eigenschaften
der
Zelle
unverändert
bleiben,
da
im
Auswahltransistor
AT
diese
Schwellwertverschiebung
wieder
kompensiert
wird.
EuroPat v2
The
Customer
can
only
sell
the
retention
property
in
the
normal
course
of
business
and
only
on
condition
that
it
receives
payment
from
its
customers
or
makes
the
transaction
subject
to
the
proviso
that
ownership
shall
not
pass
to
the
customer
until
the
latter
has
fulfilled
its
payment
obligations.
Der
Kunde
darf
Vorbehaltsware
nur
im
gewöhnlichen
Geschäftsgang
und
nur
unter
der
Bedingung
veräußern,
dass
er
von
seinen
Kunden
Bezahlung
erhält
oder
den
Vorbehalt
macht,
dass
das
Eigentum
auf
den
Kunden
erst
Ã1?4bergeht,
wenn
dieser
seine
Zahlungsverpflichtungen
erfÃ1?4llt
hat.
ParaCrawl v7.1
All
goods
delivered
remain
our
property
(retention
of
title)
until
such
time
as
all
claims
have
been
settled,
and
in
particular
the
account
balances
due
in
our
favour,
for
whatever
reason
these
balances
may
have
accrued
to
us.
Alle
gelieferten
Waren
bleiben
unser
Eigentum
(Vorbehaltsware)
bis
zur
Erfüllung
sämtliche
Forderungen,
insbesondere
auch
der
jeweiligen
Saldoforderungen,
die
uns,
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund,
zustehen.
ParaCrawl v7.1
The
property
of,
retention
of
titles
and
intellectual
property
rights
on
the
content
whereto
access
is
obtained
by
means
of
the
Software,
which
includes
the
content
of
the
Software
demo’s
and
third-party
content
remains
reserved
to
the
relevant
content
owner
and
may
be
protected
by
relevant
copyright
law
or
other
legislation.
Das
Eigentum,
die
Eigentumsrechte
und
geistigen
Eigentumsrechte
an
den
Inhalten,
auf
die
mit
der
Software
zugegriffen
wird,
einschließlich
der
Inhalte
der
Software-Demos
und
Drittanbieterinhalten
bleibt
den
jeweiligen
Eigentümern
dieser
Inhalte
vorbehalten
und
ist
möglicherweise
durch
geltendes
Urheberrecht
oder
andere
Gesetze
geschützt.
ParaCrawl v7.1
They
ensure
property
value
retention,
prevent
crimes
from
the
outset
and
ensure
a
smooth
operation
in
the
store
areas.
Zudem
sorgen
sie
für
den
Werterhalt
der
Immobilie,
unterbinden
Straftaten
bereits
im
Ansatz
und
sorgen
für
einen
störungsfreien
Arbeitsablauf
in
den
Store-Bereichen.
ParaCrawl v7.1
Lexan
HPM
resins
offer
biocompatibility2,
good
property
retention
following
gamma,
steam
autoclave
(at
121
C),
and
EtO
sterilization,
as
well
as
resistance
to
typical
healthcare
chemicals.
Lexan
HPM-Kunststoffe
bieten
Biokompatibilität2
und
einen
guten
Erhalt
ihrer
Eigenschaften
nach
Gammasterilisation,
Behandlung
im
Dampfautoklaven
(bei
121°
C)
und
EtO-Sterilisation
sowie
gute
Beständigkeit
gegen
typische
Healthcare-Chemikalien.
ParaCrawl v7.1