Übersetzung für "Proper look" in Deutsch
I
want
to
look
proper
on
the
day
I
die.
Ich
möchte
ordentlich
aussehen,
am
Tag
meines
Todes.
OpenSubtitles v2018
Then
I
can
take
a
proper
look
in
the
daylight
when
I
have
my
wits
about
me.
Am
Tage
sehe
ich
es
besser,
wenn
ich
bei
Sinnen
bin.
OpenSubtitles v2018
Have
you
ever
had
a
proper
look
at
the
collection?
Hast
du
dir
die
Sammlung
jemals
genau
angesehen?
OpenSubtitles v2018
Get
a
proper
look
totally
different
thanks
to
this
wonderful
blouse.
Holen
Sie
sich
einen
richtigen
Blick
ganz
anders
Dank
dieser
wunderbaren
Bluse.
ParaCrawl v7.1
So
for
the
above
example,
a
proper
file
would
look
like
this:
Für
das
obige
Beispiel
würde
eine
korrekte
Datei
so
aussehen:
ParaCrawl v7.1
Make
sure
you
take
a
proper
look
at
your
bank
statements.
Sehen
Sie
sich
Ihre
Kontoauszüge
genau
an.
ParaCrawl v7.1
As
MEPs
we
have
not
had
sufficient
time
to
have
a
proper
look
at
these.
Wir
als
Parlamentarier
haben
keine
Zeit
gehabt,
uns
das
ausreichend
anschauen
zu
können.
Europarl v8
At
his
second
visit
he
wanted
to
have
a
more
proper
look
around:
Bei
seinem
zweiten
Übergang
wollte
er
sich
dann
schon
etwas
genauer
im
Heimatort
seiner
Mutter
umsehen:
ParaCrawl v7.1
We
have
taken
a
proper
look
at
how
things
work
in
the
fields
of
research
and
development,
regional
policy
and
small
and
medium-sized
enterprises,
and
I
wish
to
thank
my
fellow
Members,
including
those
from
the
Committee
on
Industry,
Research
and
Energy
-
the
committee
with
joint
responsibility
in
accordance
with
Article
50
-
for
helping
us
achieve
a
good
result.
Wir
haben
uns
die
Situation
in
den
Bereichen
Forschung
und
Entwicklung,
Regionalpolitik
sowie
Klein-
und
Mittelbetriebe
genau
angesehen,
und
ich
möchte
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen,
unter
anderem
auch
den
Mitgliedern
des
Ausschusses
für
Industrie,
Forschung
und
Energie
-
dem
Ausschuss
mit
gemeinsamer
Verantwortung
gemäß
Artikel
50
-
dafür
danken,
dass
sie
uns
bei
der
Erzielung
eines
guten
Ergebnisses
unterstützt
haben.
Europarl v8
During
the
last
part-session
of
Parliament,
we
did
not
see
any
requests
for
urgent
debate
because
we
still
wanted
to
give
the
Council
and
the
Commission
the
opportunity
to
have
a
proper
look
at
our
amendments
and
to
also
evaluate
them
and
perhaps
even
comply
with
them.
Wir
haben
in
der
vergangenen
Sitzungswoche
die
Dringlichkeit
deswegen
nicht
gesehen,
weil
wir
dem
Rat
und
der
Kommission
noch
Gelegenheit
geben
wollten,
unsere
Änderungsanträge
wirklich
einmal
anzusehen
und
dann
auch
zu
bewerten
und
eventuell
sogar
zu
befolgen.
Europarl v8
It
is
therefore
right
and
proper
to
look
closely
at
the
system
of
regulations
and
mechanisms
currently
in
use
in
the
European
Union,
and
to
try
and
introduce
simpler,
more
modern
and
fairer
regulations
for
our
farmers.
Es
ist
daher
nur
recht
und
billig,
sich
das
System
von
Regulierung
und
Mechanismen,
die
derzeit
in
der
Europäischen
Union
Anwendung
finden,
näher
anzuschauen,
und
zu
versuchen,
einfachere,
modernere
und
gerechtere
Vorschriften
für
unsere
Landwirte
einzuführen.
Europarl v8
It
is
absolutely
impossible
to
get
a
realistic
picture
of
this
country,
mainly
because
its
government
does
not
let
us
take
a
proper
look
at
it
and
because
we,
as
the
European
Union,
unfortunately
have
no
foreign
office
to
take
the
necessary
action
there.
Es
ist
überhaupt
nicht
möglich,
ein
realistisches
Bild
von
diesem
Land
zu
bekommen,
vor
allem,
weil
die
dortige
Regierung
uns
nicht
richtig
ins
Land
reinschauen
lässt,
und
zum
anderen,
weil
wir
natürlich
als
Europäische
Union
leider
noch
keinen
auswärtigen
Dienst
haben,
der
dort
entsprechend
tätig
sein
könnte.
Europarl v8
However,
I
really
do
wonder
how
we
can
learn
from
experience
if
we
plan
the
future
before
we
have
taken
a
proper
critical
look
at
the
past.
Allerdings
frage
ich
mich
wirklich,
wie
können
wir
aus
Erfahrungen
lernen,
wenn
wir
die
Zukunft
programmieren,
bevor
wir
die
Vergangenheit
richtig
kritisch
beleuchtet
haben?
Europarl v8
I
would
like
the
Bureau
to
have
a
proper
look
at
Rule
130a
so
that
Parliament's
services
can
be
instructed
to
ensure
that
the
committees
observe
that
Rule.
Ich
möchte
das
Präsidium
bitten,
sich
Artikel
130a
genau
anzusehen,
damit
die
Dienste
des
Parlaments
angewiesen
werden
können,
die
Einhaltung
dieses
Artikels
durch
die
Ausschüsse
sicherzustellen.
Europarl v8
I
hope
the
President-in-Office
will
take
back
to
the
Council
the
message
that
Parliament
delivered
very
strongly
this
morning,
that
we
demand
our
documents
in
plenty
of
time
so
that
our
committees
can
have
a
proper
look
at
the
legislation
that
is
going
through.
Für
diese
Anpassung
wird
man
sich
um
so
empfänglicher
zeigen,
als
eine
Gesamtpolitik
sowohl
auf
sektoraler
als
auch
regionaler
Ebene
für
den
einzelnen
bessere
Beschäftigungsmöglichkeiten
bietet.
EUbookshop v2