Übersetzung für "Proper look" in Deutsch

I want to look proper on the day I die.
Ich möchte ordentlich aussehen, am Tag meines Todes.
OpenSubtitles v2018

Then I can take a proper look in the daylight when I have my wits about me.
Am Tage sehe ich es besser, wenn ich bei Sinnen bin.
OpenSubtitles v2018

Have you ever had a proper look at the collection?
Hast du dir die Sammlung jemals genau angesehen?
OpenSubtitles v2018

Get a proper look totally different thanks to this wonderful blouse.
Holen Sie sich einen richtigen Blick ganz anders Dank dieser wunderbaren Bluse.
ParaCrawl v7.1

So for the above example, a proper file would look like this:
Für das obige Beispiel würde eine korrekte Datei so aussehen:
ParaCrawl v7.1

Make sure you take a proper look at your bank statements.
Sehen Sie sich Ihre Kontoauszüge genau an.
ParaCrawl v7.1

As MEPs we have not had sufficient time to have a proper look at these.
Wir als Parlamentarier haben keine Zeit gehabt, uns das ausreichend anschauen zu können.
Europarl v8

At his second visit he wanted to have a more proper look around:
Bei seinem zweiten Übergang wollte er sich dann schon etwas genauer im Heimatort seiner Mutter umsehen:
ParaCrawl v7.1

We have taken a proper look at how things work in the fields of research and development, regional policy and small and medium-sized enterprises, and I wish to thank my fellow Members, including those from the Committee on Industry, Research and Energy - the committee with joint responsibility in accordance with Article 50 - for helping us achieve a good result.
Wir haben uns die Situation in den Bereichen Forschung und Entwicklung, Regionalpolitik sowie Klein- und Mittelbetriebe genau angesehen, und ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen, unter anderem auch den Mitgliedern des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie - dem Ausschuss mit gemeinsamer Verantwortung gemäß Artikel 50 - dafür danken, dass sie uns bei der Erzielung eines guten Ergebnisses unterstützt haben.
Europarl v8

During the last part-session of Parliament, we did not see any requests for urgent debate because we still wanted to give the Council and the Commission the opportunity to have a proper look at our amendments and to also evaluate them and perhaps even comply with them.
Wir haben in der vergangenen Sitzungswoche die Dringlichkeit deswegen nicht gesehen, weil wir dem Rat und der Kommission noch Gelegenheit geben wollten, unsere Änderungsanträge wirklich einmal anzusehen und dann auch zu bewerten und eventuell sogar zu befolgen.
Europarl v8

It is therefore right and proper to look closely at the system of regulations and mechanisms currently in use in the European Union, and to try and introduce simpler, more modern and fairer regulations for our farmers.
Es ist daher nur recht und billig, sich das System von Regulierung und Mechanismen, die derzeit in der Europäischen Union Anwendung finden, näher anzuschauen, und zu versuchen, einfachere, modernere und gerechtere Vorschriften für unsere Landwirte einzuführen.
Europarl v8

It is absolutely impossible to get a realistic picture of this country, mainly because its government does not let us take a proper look at it and because we, as the European Union, unfortunately have no foreign office to take the necessary action there.
Es ist überhaupt nicht möglich, ein realistisches Bild von diesem Land zu bekommen, vor allem, weil die dortige Regierung uns nicht richtig ins Land reinschauen lässt, und zum anderen, weil wir natürlich als Europäische Union leider noch keinen auswärtigen Dienst haben, der dort entsprechend tätig sein könnte.
Europarl v8

However, I really do wonder how we can learn from experience if we plan the future before we have taken a proper critical look at the past.
Allerdings frage ich mich wirklich, wie können wir aus Erfahrungen lernen, wenn wir die Zukunft programmieren, bevor wir die Vergangenheit richtig kritisch beleuchtet haben?
Europarl v8

I would like the Bureau to have a proper look at Rule 130a so that Parliament's services can be instructed to ensure that the committees observe that Rule.
Ich möchte das Präsidium bitten, sich Artikel 130a genau anzusehen, damit die Dienste des Parlaments angewiesen werden können, die Einhaltung dieses Artikels durch die Ausschüsse sicherzustellen.
Europarl v8

I hope the President-in-Office will take back to the Council the message that Parliament delivered very strongly this morning, that we demand our documents in plenty of time so that our committees can have a proper look at the legislation that is going through.
Für diese Anpassung wird man sich um so empfänglicher zeigen, als eine Gesamtpolitik sowohl auf sektoraler als auch regionaler Ebene für den einzelnen bessere Beschäftigungsmöglichkeiten bietet.
EUbookshop v2