Übersetzung für "Projection period" in Deutsch
The
contribution
from
net
trade
is
projected
to
be
roughly
neutral
over
the
projection
period
.
Der
Beitrag
des
Außenhandels
dürfte
im
Projektionszeitraum
mehr
oder
weniger
neutral
sein
.
ECB v1
The
annual
growth
rate
over
the
projection
period
falls
to
1.1%.
Die
jährliche
Wachstumsrate
beläuft
sich
im
Prognosezeitraum
auf
nur
1,1%.
TildeMODEL v2018
In
underlying
terms,
too,
public
finances
should
remain
sound
over
the
projection
period.
Auch
konjunkturbereinigt
sollten
die
öffentlichen
Finanzen
im
Projektionszeitraum
gesund
bleiben.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time
the
rate
of
milk
delivered
to
dairies
for
processing
is
foreseen
to
continue
expanding
over
the
projection
period.
Zugleich
werden
im
Projektionszeitraum
die
Milchlieferungen
an
die
Molkereien
zur
Verarbeitung
weiter
zunehmen.
TildeMODEL v2018
Only
towards
the
end
of
the
projection
period
is
it
expected
to
level
off.
Erst
gegen
Ende
des
Prognosezeitraums
dürfte
diese
Entwicklung
zum
Stillstand
kommen.
EUbookshop v2
Another
important
element
of
the
balance
sheet
methodology
is
the
length
of
the
projection
period.
Ein
weiterer
wichtiger
Bestandteil
der
verwendeten
Methoden
ist
die
Länge
des
Prognosezeitraums.
ParaCrawl v7.1
In
Canada,
it
was
determined
that
the
projection
period
of
150
years
represents
an
appropriate
choice.
In
Kanada
wurde
beispielsweise
ein
Prognosezeitraum
von
150
Jahren
für
angemessen
befunden.
ParaCrawl v7.1
As
a
consequence,
the
GDP
level
is
lower
throughout
the
projection
period
in
the
new
projections.
Entsprechend
wird
in
den
neuen
Prognosen
über
den
gesamten
Projektionszeitraum
ein
niedrigeres
BIP-Niveau
zugrunde
gelegt.
TildeMODEL v2018
Projected
levels
of
net
migration
are
generally
kept
constant
over
most
of
the
projection
period.
Beim
Wanderungssaldo
wird
für
den
größten
Teil
des
Projektionszeitraums
in
der
Regel
ein
konstantes
Niveau
angesetzt.
EUbookshop v2
At
the
same
time
,
the
projections
are
based
on
the
expectation
that
wage
growth
will
remain
moderate
and
increase
only
marginally
towards
the
end
of
the
projection
period
.
Zugleich
beruhen
die
Projektionen
auf
der
Erwartung
,
dass
das
Lohnwachstum
gemäßigt
bleibt
und
gegen
Ende
des
Projektionszeitraums
nur
geringfügig
zunimmt
.
ECB v1
While
profit
margins
have
largely
absorbed
the
sharp
increase
in
unit
labour
costs
in
2009
,
they
are
expected
to
grow
again
later
in
the
projection
period
as
companies
try
to
recover
part
of
the
earlier
decline
when
activity
gradually
picks
up
.
Die
Gewinnspannen
haben
den
kräftigen
Anstieg
der
Lohnstückkosten
im
Jahr
2009
großteils
absorbiert
,
dürften
sich
jedoch
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
innerhalb
des
Projektionszeitraums
im
Zuge
der
Bemühungen
der
Unternehmen
,
bei
Eintreten
einer
allmählichen
Konjunkturerholung
die
früheren
Rückgänge
teilweise
aufzuholen
,
wieder
ausweiten
.
ECB v1
Total
employment
is
projected
to
continue
to
grow
steadily
over
the
projection
period
,
benefiting
from
aggregate
demand
growth
and
from
the
assumption
of
still
contained
labour
cost
growth
.
Es
wird
erwartet
,
dass
die
Gesamtbeschäftigung
im
Projektionszeitraum
nach
wie
vor
kontinuierlich
zunimmt
und
dabei
vom
Wachstum
der
gesamtwirtschaftlichen
Nachfrage
sowie
der
Erwartung
einer
weiterhin
mäßigen
Steigerung
der
Arbeitskosten
profitiert
.
ECB v1
At
the
same
time
,
the
projections
are
based
on
the
expectation
that
total
economy
wage
growth
will
increase
slightly
over
the
projection
period
.
Gleichzeitig
beruhen
die
Projektionen
auf
der
Annahme
,
dass
das
gesamtwirtschaftliche
Lohnwachstum
innerhalb
des
Projektionszeitraums
leicht
zunehmen
wird
.
ECB v1
At
the
same
time
,
the
projections
are
based
on
the
expectation
that
wage
growth
will
increase
somewhat
over
the
projection
period
.
Gleichzeitig
gehen
die
Projektionen
davon
aus
,
dass
sich
das
Lohnwachstum
innerhalb
des
Projektionszeitraums
leicht
erhöhen
wird
.
ECB v1