Übersetzung für "Progressive decline" in Deutsch
The
report
on
rail
market
monitoring
which
the
Commission
published
at
the
end
of
2009
shows
that
the
progressive
decline
of
the
railways
since
the
1970s
has
been
stopped
in
all
market
segments
after
the
opening
of
the
market
and
adoption
of
the
first
package.
Der
Bericht
über
die
Eisenbahnmarktüberwachung,
den
die
Kommission
Ende
2009
veröffentlicht
hat,
zeigt,
dass
der
zunehmende
Rückgang
der
Eisenbahn
seit
den
1970er
Jahren
nach
der
Öffnung
des
Marktes
und
der
Annahme
des
Ersten
Pakets
in
allen
Marktsegmenten
gestoppt
wurde.
Europarl v8
Mr
President,
on
this
basis
I
have
to
say
that
the
observation
made
by
a
number
of
esteemed
analysts,
such
as
Mario
Vargas
Llosa,
is
in
any
case
highly
significant:
the
most
conspicuous
defenders
of
the
deposed
President
Zelaya
-
who,
by
the
way,
has
won
support
from
all
the
various
political
parties,
including
his
own,
and
the
Supreme
Court
of
Justice
against
the
National
Congress
of
the
Republic
-
have
in
fact
been
representatives
of
regimes
characterised
by
a
systematic
violation
of
human
rights
and
by
a
progressive
decline
in
individual
freedoms,
as
this
Parliament
recognised
in
the
last
report
on
the
human
rights
situation
in
the
world.
Herr
Präsident,
vor
diesem
Hintergrund
muss
ich
sagen,
dass
die
Beobachtung
einiger
angesehener
Analysten,
wie
Mario
Vargas
Llosa,
in
jedem
Fall
von
maßgeblicher
Bedeutung
ist:
Die
Personen,
die
sich
am
stärksten
für
den
abgesetzten
Präsidenten
Zelaya
einsetzen
-
der
im
Übrigen
von
all
den
verschiedenen
politischen
Parteien,
einschließlich
seiner
eigenen,
und
vom
Obersten
Gerichtshof
gegen
den
Nationalkongress
der
Republik
Unterstützung
gewonnen
hat
-
sind
in
der
Tat
Vertreter
von
Regimen,
die
durch
eine
systematische
Verletzung
von
Menschenrechten
und
eine
schrittweise
Einschränkung
individueller
Freiheiten
gekennzeichnet
sind,
wie
dieses
Parlament
im
letzten
Bericht
über
die
Lage
der
Menschenrechte
in
der
Welt
festgestellt
hat.
Europarl v8
Interrupting
treatment
with
Atripla
should
also
be
considered
in
case
of
progressive
decline
of
renal
function
when
no
other
cause
has
been
identified.
Für
den
Fall,
dass
die
Nierenfunktion
kontinuierlich
abnimmt,
ohne
dass
ein
anderer
erkennbarer
Grund
vorliegt,
sollte
ebenfalls
eine
Unterbrechung
der
Therapie
mit
Atripla
erwogen
werden.
ELRC_2682 v1
Interrupting
treatment
with
Viread
should
also
be
considered
in
case
of
progressive
decline
of
renal
function
when
no
other
cause
has
been
identified.
Für
den
Fall,
dass
die
Nierenfunktion
kontinuierlich
abnimmt,
ohne
dass
ein
anderer
erkennbarer
Grund
vorliegt,
sollte
ebenfalls
eine
Unterbrechung
der
Therapie
mit
Viread
erwogen
werden.
ELRC_2682 v1
Belief
in
a
progressive
religious
decline
is
part
of
Europe's
definition
of
what
constitutes
the
modern
situation,
and
this
has
real
consequences
for
religiosity.
Die
Überzeugung
vom
fortschreitenden
Verfall
der
Religion
ist
zum
festen
Bestandteil
des
europäischen
Begriffs
von
Moderne
geworden
und
das
hat
praktische
Folgen
für
die
Religiosität.
News-Commentary v14
Up
to
1992,
employment
grew
in
the
sector
by
2.4%
per
annum,
but
since
then
the
trend
has
been
reversed,
with
a
progressive
decline
setting
in
on
the
heels
of
diminishing
competitiveness.
Bis
1992
betrug
das
Beschäftigungswachstum
in
diesem
Bereich
jährlich
2,4%,
doch
hat
sich
diese
Tendenz
danach
infolge
der
nicht
mehr
so
guten
Konkurrenzfähigkeit
zu
einem
allmählichen
Rückgang
der
Beschäftigung
gewendet.
TildeMODEL v2018
It
is
thus
calculated
that
the
point
at
which
half
of
estimated
crude
oil
reserves
have
been
extracted
will
be
reached
within
the
next
10
to
20
years,
which
means
that
a
progressive
decline
in
production
seems
inevitable
at
the
latest
from
then
on.
Es
wird
damit
gerechnet,
dass
jener
Punkt,
bei
dem
die
Hälfte
des
vermuteten
Erdöls
gefördert
ist,
innerhalb
der
nächsten
10
bis
20
Jahre
erreicht
werden
dürfte,
womit
ein
sukzessiver
Rückgang
der
Förderung
spätestens
ab
diesem
Zeitpunkt
vorprogrammiert
erscheint.
TildeMODEL v2018
Job
creation
has
continued
at
a
strong
pace
as
growth
has
become
richer
in
employment,
leading
to
a
progressive
decline
in
the
unemployment
rate.
Die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
hat
sich
in
zügigem
Tempo
fortgesetzt,
da
das
Wirtschaftswachstum
beschäftigungsintensiver
geworden
ist,
so
daß
die
Arbeitslosenquote
schrittweise
sinkt.
TildeMODEL v2018
Specifically,
the
EGF
will
intervene
in
cases
where
major
structural
changes
in
world
trade
patterns
lead
to
a
serious
economic
disruption
such
as
an
economic
delocalisation
to
third
countries,
or
to
a
massive
increase
of
imports,
or
to
a
progressive
decline
of
the
EU
market
share
in
a
given
sector.
Im
Einzelnen
wird
der
EGF
in
Fällen
intervenieren,
in
denen
weit
gehende
strukturelle
Veränderungen
im
Welthandelsgefüge
zu
einer
schwerwiegenden
Störung
des
Wirtschaftslebens
führen,
wie
einer
Standortverlagerung
in
Drittländer
oder
einem
massiven
Anstieg
der
Importe
oder
zu
einem
allmählichen
Rückgang
des
Marktanteils
der
EU
in
einem
bestimmten
Sektor
führen.
TildeMODEL v2018
However,
further
liberalisation
of
processed
tuna
products
would
only
lead
to
the
progressive
decline
of
the
European
industry
and
the
loss
of
jobs
and
businesses
in
favour
of
non-EU
competitors
with
lower
costs.
Eine
Ausweitung
der
Liberalisierung
auch
auf
verarbeitete
Thunfischerzeugnisse
würde
indes
nur
den
fortschreitenden
Niedergang
der
EU-Branche
und
den
Verlust
von
Arbeitsplätzen
und
Wirtschaftstätigkeiten
zugunsten
außereuropäischer
Wettbewerber
mit
geringeren
Kosten
befördern.
TildeMODEL v2018
This
progressive
decline
in
relative
terms
has
been
mirrored
by
the
Swedish
Krona,
which
has
lost
50%
of
its
value
against
a
basket
of
the
currencies
of
11
leading
competitor
countries
over
the
same
period
(Table
2).
Dieser
fortschreitende
Rückgang
in
relativen
Werten
spiegelt
sich
im
Kursverlauf
der
schwedischen
Krone
wider,
die
während
desselben
Zeitraums
50%
ihres
Wertes
im
Vergleich
zu
einem
Währungskorb
mit
Währungen
von
11
führenden
Konkurrenten
einbüßte
(Schaubild
2).
TildeMODEL v2018
A
financial
contribution
from
the
EGF
shall
be
provided
where
major
structural
changes
in
world
trade
patterns
lead
to
a
serious
economic
disruption,
notably
a
massive
increase
of
imports
into
the
EU,
or
a
progressive
decline
of
the
EU
market
share
in
a
given
sector
or
a
delocalisation
to
third
countries,
which
results
in:
Ein
Finanzbeitrag
des
EGF
wird
in
den
Fällen
bereitgestellt,
in
denen
weit
gehende
strukturelle
Veränderungen
im
Welthandelsgefüge
zu
einer
schwerwiegenden
Störung
des
Wirtschaftsgeschehens
führen,
insbesondere
zu
einem
massiven
Anstieg
der
Importe
in
die
EU
oder
einem
allmählichen
Rückgang
des
Marktanteils
der
EU
in
einem
bestimmten
Sektor
oder
einer
Standortverlagerung
in
Drittländer,
die
folgende
Konsequenzen
hat:
TildeMODEL v2018
Interrupting
treatment
with
tenofovir
disoproxil
fumarate
should
also
be
considered
in
case
of
progressive
decline
of
renal
function
when
no
other
cause
has
been
identified.
Für
den
Fall,
dass
die
Nierenfunktion
kontinuierlich
abnimmt,
ohne
dass
ein
anderer
erkennbarer
Grund
vorliegt,
sollte
ebenfalls
eine
Unterbrechung
der
Therapie
mit
Tenofovirdisoproxilfumarat
erwogen
werden.
TildeMODEL v2018
Interrupting
treatment
with
Truvada
should
also
be
considered
in
case
of
progressive
decline
of
renal
function
when
no
other
cause
has
been
identified.
Für
den
Fall,
dass
die
Verschlechterung
der
Nierenfunktion
fortschreitet,
ohne
dass
ein
anderer
erkennbarer
Grund
vorliegt,
sollte
ebenfalls
eine
Unterbrechung
der
Therapie
mit
Truvada
erwogen
werden.
TildeMODEL v2018
Interrupting
treatment
with
Eviplera
should
also
be
considered
in
case
of
progressive
decline
of
renal
function
when
no
other
cause
has
been
identified.
Für
den
Fall,
dass
die
Nierenfunktion
kontinuierlich
abnimmt,
ohne
dass
ein
anderer
erkennbarer
Grund
vorliegt,
sollte
ebenfalls
eine
Unterbrechung
der
Therapie
mit
Eviplera
erwogen
werden.
TildeMODEL v2018
Interrupting
treatment
with
Stribild
should
also
be
considered
in
case
of
progressive
decline
of
renal
function
when
no
other
cause
has
been
identified.
Für
den
Fall,
dass
die
Nierenfunktion
kontinuierlich
abnimmt,
ohne
dass
ein
anderer
erkennbarer
Grund
vorliegt,
sollte
ebenfalls
eine
Unterbrechung
der
Therapie
mit
Stribild
erwogen
werden.
TildeMODEL v2018
Interrupting
use
of
Truvada
should
also
be
considered
in
case
of
progressive
decline
of
renal
function
when
no
other
cause
has
been
identified.
Für
den
Fall,
dass
die
Verschlechterung
der
Nierenfunktion
fortschreitet,
ohne
dass
ein
anderer
erkennbarer
Grund
vorliegt,
sollte
ebenfalls
eine
Unterbrechung
der
Therapie
mit
Truvada
erwogen
werden.
TildeMODEL v2018
As
we
have
seen,
this
is
accompanied
by
a
higher
growth
of
demand
in
the
nongrocery
sector
and
a
progressive
decline
in
the
number
of
grocery
firms.
Wie
bereits
erwähnt,
geht
damit
ein
stärkerer
Anstieg
der
Nachfrage
im
Nichtlebensmittelsektor
und
ein
progressiver
Rückgang
der
Anzahl
der
Lebensmittel
unternehmen
einher.
EUbookshop v2
The
once
extensive
facilities
of
the
station
have
been
closed
with
progressive
decline
in
cross-border
traffic
since
1945.
Die
einst
umfangreichen
Anlagen
des
Bahnhofes
sind
seit
der
Einstellung
des
grenzüberschreitenden
Verkehrs
nach
1945
in
einem
fortschreitenden
Verfall
begriffen.
WikiMatrix v1
However,
the
organisational
burden
for
the
Delegation,
the
feeling
that
the
Mesodiálogo
was
exceeding
its
role
by
intervening
in
topics
that
were
exclusive
competences
of
the
EC,
and
the
lack
of
clear
government
ownership
and
guarantees
of
sustainability,
led
to
a
progressive
decline
in
the
process
which
was
finally
closed
in
2005.
Allerdings
führten
die
organisatorische
Belastung
für
die
Delegation
sowie
der
Eindruck,
dass
der
„Mesodiálogo“
seinen
Rahmen
sprengte,
indem
er
sich
in
emen
einschaltete,
für
die
allein
die
Gemeinscha
zuständig
war,
und
das
Fehlen
eines
klaren
Engagements
seitens
der
Regierung
mit
entsprechenden
Nachhaltigkeitsgarantien
zu
einem
allmählichen
Niedergang
des
Prozesses,
der
schließlich
2005
beendet
wurde.
EUbookshop v2