Übersetzung für "Progressive decline" in Deutsch

The report on rail market monitoring which the Commission published at the end of 2009 shows that the progressive decline of the railways since the 1970s has been stopped in all market segments after the opening of the market and adoption of the first package.
Der Bericht über die Eisenbahnmarktüberwachung, den die Kommission Ende 2009 veröffentlicht hat, zeigt, dass der zunehmende Rückgang der Eisenbahn seit den 1970er Jahren nach der Öffnung des Marktes und der Annahme des Ersten Pakets in allen Marktsegmenten gestoppt wurde.
Europarl v8

Mr President, on this basis I have to say that the observation made by a number of esteemed analysts, such as Mario Vargas Llosa, is in any case highly significant: the most conspicuous defenders of the deposed President Zelaya - who, by the way, has won support from all the various political parties, including his own, and the Supreme Court of Justice against the National Congress of the Republic - have in fact been representatives of regimes characterised by a systematic violation of human rights and by a progressive decline in individual freedoms, as this Parliament recognised in the last report on the human rights situation in the world.
Herr Präsident, vor diesem Hintergrund muss ich sagen, dass die Beobachtung einiger angesehener Analysten, wie Mario Vargas Llosa, in jedem Fall von maßgeblicher Bedeutung ist: Die Personen, die sich am stärksten für den abgesetzten Präsidenten Zelaya einsetzen - der im Übrigen von all den verschiedenen politischen Parteien, einschließlich seiner eigenen, und vom Obersten Gerichtshof gegen den Nationalkongress der Republik Unterstützung gewonnen hat - sind in der Tat Vertreter von Regimen, die durch eine systematische Verletzung von Menschenrechten und eine schrittweise Einschränkung individueller Freiheiten gekennzeichnet sind, wie dieses Parlament im letzten Bericht über die Lage der Menschenrechte in der Welt festgestellt hat.
Europarl v8

Interrupting treatment with Atripla should also be considered in case of progressive decline of renal function when no other cause has been identified.
Für den Fall, dass die Nierenfunktion kontinuierlich abnimmt, ohne dass ein anderer erkennbarer Grund vorliegt, sollte ebenfalls eine Unterbrechung der Therapie mit Atripla erwogen werden.
ELRC_2682 v1

Interrupting treatment with Viread should also be considered in case of progressive decline of renal function when no other cause has been identified.
Für den Fall, dass die Nierenfunktion kontinuierlich abnimmt, ohne dass ein anderer erkennbarer Grund vorliegt, sollte ebenfalls eine Unterbrechung der Therapie mit Viread erwogen werden.
ELRC_2682 v1

Belief in a progressive religious decline is part of Europe's definition of what constitutes the modern situation, and this has real consequences for religiosity.
Die Überzeugung vom fortschreitenden Verfall der Religion ist zum festen Bestandteil des europäischen Begriffs von Moderne geworden und das hat praktische Folgen für die Religiosität.
News-Commentary v14

Up to 1992, employment grew in the sector by 2.4% per annum, but since then the trend has been reversed, with a progressive decline setting in on the heels of diminishing competitiveness.
Bis 1992 betrug das Beschäftigungswachs­tum in diesem Bereich jährlich 2,4%, doch hat sich diese Tendenz danach infolge der nicht mehr so guten Konkurrenzfähigkeit zu einem allmählichen Rückgang der Beschäftigung gewendet.
TildeMODEL v2018

It is thus calculated that the point at which half of estimated crude oil reserves have been extracted will be reached within the next 10 to 20 years, which means that a progressive decline in production seems inevitable at the latest from then on.
Es wird damit gerechnet, dass jener Punkt, bei dem die Hälfte des vermuteten Erdöls gefördert ist, innerhalb der nächsten 10 bis 20 Jahre erreicht werden dürfte, womit ein sukzessiver Rückgang der Förderung spätes­tens ab diesem Zeitpunkt vorprogrammiert erscheint.
TildeMODEL v2018

Job creation has continued at a strong pace as growth has become richer in employment, leading to a progressive decline in the unemployment rate.
Die Schaffung neuer Arbeitsplätze hat sich in zügigem Tempo fortgesetzt, da das Wirtschaftswachstum beschäftigungsintensiver ge­worden ist, so daß die Arbeitslosenquote schrittweise sinkt.
TildeMODEL v2018

Specifically, the EGF will intervene in cases where major structural changes in world trade patterns lead to a serious economic disruption such as an economic delocalisation to third countries, or to a massive increase of imports, or to a progressive decline of the EU market share in a given sector.
Im Einzelnen wird der EGF in Fällen intervenieren, in denen weit gehende strukturelle Veränderungen im Welthandelsgefüge zu einer schwerwiegenden Störung des Wirtschaftslebens führen, wie einer Standortverlagerung in Drittländer oder einem massiven Anstieg der Importe oder zu einem allmählichen Rückgang des Marktanteils der EU in einem bestimmten Sektor führen.
TildeMODEL v2018

However, further liberalisation of processed tuna products would only lead to the progressive decline of the European industry and the loss of jobs and businesses in favour of non-EU competitors with lower costs.
Eine Ausweitung der Liberalisierung auch auf verarbeitete Thunfischerzeugnisse würde indes nur den fortschreitenden Niedergang der EU-Branche und den Verlust von Arbeitsplätzen und Wirtschaftstätigkeiten zugunsten außereuropäischer Wettbewerber mit geringeren Kosten befördern.
TildeMODEL v2018

This progressive decline in relative terms has been mirrored by the Swedish Krona, which has lost 50% of its value against a basket of the currencies of 11 leading competitor countries over the same period (Table 2).
Dieser fortschreitende Rückgang in relativen Werten spiegelt sich im Kursverlauf der schwedischen Krone wider, die während desselben Zeitraums 50% ihres Wertes im Vergleich zu einem Währungs­korb mit Währungen von 11 führenden Konkurrenten einbüßte (Schaubild 2).
TildeMODEL v2018

A financial contribution from the EGF shall be provided where major structural changes in world trade patterns lead to a serious economic disruption, notably a massive increase of imports into the EU, or a progressive decline of the EU market share in a given sector or a delocalisation to third countries, which results in:
Ein Finanzbeitrag des EGF wird in den Fällen bereitgestellt, in denen weit gehende strukturelle Veränderungen im Welthandelsgefüge zu einer schwerwiegenden Störung des Wirtschaftsgeschehens führen, insbesondere zu einem massiven Anstieg der Importe in die EU oder einem allmählichen Rückgang des Marktanteils der EU in einem bestimmten Sektor oder einer Standortverlagerung in Drittländer, die folgende Konsequenzen hat:
TildeMODEL v2018

Interrupting treatment with tenofovir disoproxil fumarate should also be considered in case of progressive decline of renal function when no other cause has been identified.
Für den Fall, dass die Nierenfunktion kontinuierlich abnimmt, ohne dass ein anderer erkennbarer Grund vorliegt, sollte ebenfalls eine Unterbrechung der Therapie mit Tenofovirdisoproxilfumarat erwogen werden.
TildeMODEL v2018

Interrupting treatment with Truvada should also be considered in case of progressive decline of renal function when no other cause has been identified.
Für den Fall, dass die Verschlechterung der Nierenfunktion fortschreitet, ohne dass ein anderer erkennbarer Grund vorliegt, sollte ebenfalls eine Unterbrechung der Therapie mit Truvada erwogen werden.
TildeMODEL v2018

Interrupting treatment with Eviplera should also be considered in case of progressive decline of renal function when no other cause has been identified.
Für den Fall, dass die Nierenfunktion kontinuierlich abnimmt, ohne dass ein anderer erkennbarer Grund vorliegt, sollte ebenfalls eine Unterbrechung der Therapie mit Eviplera erwogen werden.
TildeMODEL v2018

Interrupting treatment with Stribild should also be considered in case of progressive decline of renal function when no other cause has been identified.
Für den Fall, dass die Nierenfunktion kontinuierlich abnimmt, ohne dass ein anderer erkennbarer Grund vorliegt, sollte ebenfalls eine Unterbrechung der Therapie mit Stribild erwogen werden.
TildeMODEL v2018

Interrupting use of Truvada should also be considered in case of progressive decline of renal function when no other cause has been identified.
Für den Fall, dass die Verschlechterung der Nierenfunktion fortschreitet, ohne dass ein anderer erkennbarer Grund vorliegt, sollte ebenfalls eine Unterbrechung der Therapie mit Truvada erwogen werden.
TildeMODEL v2018

As we have seen, this is accompanied by a higher growth of demand in the nongrocery sector and a progressive decline in the number of grocery firms.
Wie bereits erwähnt, geht damit ein stärkerer Anstieg der Nachfrage im Nichtlebensmittelsektor und ein progressiver Rückgang der Anzahl der Lebensmittel unternehmen einher.
EUbookshop v2

The once extensive facilities of the station have been closed with progressive decline in cross-border traffic since 1945.
Die einst umfangreichen Anlagen des Bahnhofes sind seit der Einstellung des grenzüberschreitenden Verkehrs nach 1945 in einem fortschreitenden Verfall begriffen.
WikiMatrix v1

However, the organisational burden for the Delegation, the feeling that the Mesodiálogo was exceeding its role by intervening in topics that were exclusive competences of the EC, and the lack of clear government ownership and guarantees of sustainability, led to a progressive decline in the process which was finally closed in 2005.
Allerdings führten die organisatorische Belastung für die Delegation sowie der Eindruck, dass der „Mesodiálogo“ seinen Rahmen sprengte, indem er sich in emen einschaltete, für die allein die Gemeinscha zuständig war, und das Fehlen eines klaren Engagements seitens der Regierung mit entsprechenden Nachhaltigkeitsgarantien zu einem allmählichen Niedergang des Prozesses, der schließlich 2005 beendet wurde.
EUbookshop v2