Übersetzung für "Progress achieved" in Deutsch

We have achieved progress and something positive here.
Wir haben hier einen Fortschritt erzielt und etwas Positives erreicht.
Europarl v8

I will briefly review the progress achieved.
Ich möchte kurz über die Fortschritte berichten.
Europarl v8

During the Czech Presidency major progress was achieved in restoring confidence.
Während des tschechischen Vorsitzes wurden große Fortschritte bei der Wiederherstellung des Vertrauens erzielt.
Europarl v8

Progress has been achieved and millions of lives have been saved.
Sie haben dafür gesorgt, dass Fortschritte erzielt und Millionen Menschenleben gerettet wurden.
Europarl v8

In fact, no progress could be achieved anyway.
Es könnten sowieso keine Fortschritte erzielt werden.
Europarl v8

I would congratulate Serbia on the progress achieved in the reform process.
Ich möchte Serbien zu den im Zuge des Reformprozesses gemachten Fortschritten beglückwünschen.
Europarl v8

It is for you to measure the progress achieved.
Es ist nun an Ihnen, die erreichten Fortschritte zu beurteilen.
Europarl v8

Some progress has been achieved, and we are not starting from scratch now.
Einige Fortschritte wurden bereits erzielt, wir müssen nicht von Null anfangen.
Europarl v8

The progress achieved is to be documented, as are successful model projects.
Erreichte Fortschritte sind ebenso zu dokumentieren wie erfolgreiche Modellprojekte.
Europarl v8

We will of course continue to keep Parliament informed on a regular basis about the progress being achieved.
Wir werden das Europäische Parlament weiterhin regelmäßig über die erzielten Fortschritte unterrichten.
Europarl v8

I welcome any progress achieved.
Ich freue mich über jeden erreichten Fortschritt.
Europarl v8

The progress achieved and good examples are almost completely ignored.
Die erzielten Fortschritte und positiven Beispiele werden fast gänzlich ignoriert.
Europarl v8

They were all very pleased with the progress achieved during the negotiations.
Alle Länder waren mit den in den Verhandlungen erreichten Fortschritten sehr zufrieden.
Europarl v8

In any case, it is true that this progress has been achieved.
In jedem Fall ist es so, dass dieser Fortschritt erreicht worden ist.
Europarl v8

Despite the difficulties, the parties have not wanted to forfeit the progress achieved in spite of everything.
Trotz der Schwierigkeiten wollten beide Seiten an den bereits erreichten Fortschritten festhalten.
Europarl v8

Considerable progress has been achieved in negotiations between Israel and Syria.
Bei den diesbezüglichen Verhandlungen zwischen Israel und Syrien wurden bereits wichtige Fortschritte erzielt.
Europarl v8

The Commission’s opinion notes the important progress achieved by FYROM.
In der Stellungnahme der Kommission wird auf die erheblichen Fortschritte des Landes hingewiesen.
Europarl v8

It may be deemed disappointing that no progress was achieved in the talks.
Es mag enttäuschend erscheinen, dass in den Gesprächen kein Fortschritt erzielt wurde.
Europarl v8

I am concerned that the modest progress we have achieved may be brought to nought.
Ich habe Sorge, dass die erreichten bescheidenen Fortschritte zunichte gemacht werden.
Europarl v8

They revealed that a positive record of progress achieved could be drawn up.
Sie ergaben eine positive Bilanz der erreichten Fortschritte.
JRC-Acquis v3.0

The Special Court's progress has been achieved against constant funding insecurity and fiscal constraints.
Die Fortschritte des Sondergerichtshofs erfolgten vor dem Hintergrund ständiger finanzieller Unsicherheiten und Zwänge.
MultiUN v1