Übersetzung für "Programme assistant" in Deutsch
An
additional
programme
for
educator
assistant
was
introduced
in
1997
(working
in
nurseries,
kindergartens,
youth
centres,
etc.).
Ein
zusätzliches
Programm
für
pädagogische
Assistenten
wird
seit
1997
angeboten
(Tätigkeit
in
Horten,
Kindergärten,
Jugendzentren
usw.).
EUbookshop v2
Therefore,
besides
the
innovation
assistant
programme
the
TVA
is
trying
to
provide
qualification
programmes
to
executives
and
junior
executives
of
small
and
mediumsized
enterprises.
Deshalb
bietet
die
TVA
außer
ihrem
Programm
zur
Vermittlung
von
Innovationsassistenten
auch
Qualifikationsprogramme
für
den
Fach-
und
Führungskräftenachwuchs
mittelständischer
Unternehmen.
EUbookshop v2
Mark
Zuckerberg
intends
to
personally
programme
an
assistant
for
his
own
home
and
will
be
granted
exclusive
rights
to
the
voice
of
Iron
Man
in
return.
Mark
Zuckerberg
will
höchstpersönlich
einen
Assistenten
für
sein
Zuhause
programmieren
und
hält
dafür
die
exklusiven
Rechte
an
der
Stimme
von
Iron
Man
.
ParaCrawl v7.1
Learn
more
about
IC
assistants’
duties,
application
criteria,
further
training
measures
and
currently
vacant
positions
on
the
DAAD’s
IC
Assistant
Programme
website
.
Erfahren
Sie
mehr
über
die
Aufgaben
der
IC-Lektor(inn)en,
über
Bewerbungsvoraussetzungen,
Fortbildungsmaßnahmen
und
aktuell
zu
besetzende
Lektorate
auf
den
Webseiten
des
DAAD
zum
IC-Lektoren
Programm.
ParaCrawl v7.1
The
“trademark
of
the
Junior
German
Assistant
Programme,
especially
in
those
schools
which
do
not
offer
German
as
a
subject,
is
the
qualification
as
GOOD
ALLROUNDER.
Das
"Markenzeichen"
des
Junior
German
Assistant
Programme,
insbesondere
in
den
Schulen,
die
keinen
oder
nur
wenig
Deutschunterricht
anbieten,
ist
die
Qualifikation
des
GOOD
ALLROUNDER.
ParaCrawl v7.1
Customers
can
ask
their
questions
and
instead
of
having
to
repeat
your
answers
to
common
queries
each
time,
you
can
programme
a
smart
assistant
to
answer
for
you.
Kunden
stellen
Fragen
und
statt
jedes
Mal
Ihre
Antworten
auf
häufige
Fragen
zu
wiederholen,
können
Sie
Ihren
Smart
Assistant
so
programmieren,
dass
er
das
für
Sie
tut.
ParaCrawl v7.1
At
a
second
meeting,
Sara
Speicher,
Church
of
the
Brethren
member
and
former
WCC
Programme
to
Overcome
Violence
(POV)
Programme
Assistant,
reported
about
the
POV
"
Peace
to
the
City
"
Campaign.
Bei
unserem
zweiten
Treffen
berichtete
Sara
Speicher,
Mitarbeiterin
beim
ÖRK-Programm
zur
Uberwindung
von
Gewalt
und
Mitglied
der
Church
of
the
Brethren,
von
der
ÖRK-Kampagne
"Friede
für
die
Stadt".
ParaCrawl v7.1
At
a
second
meeting,
Sara
Speicher,
Church
of
the
Brethren
member
and
former
WCC
Programme
to
Overcome
Violence
(POV)
Programme
Assistant,
reported
about
the
POV
“Peace
to
the
City
”
Campaign.
Bei
unserem
zweiten
Treffen
berichtete
Sara
Speicher,
Mitarbeiterin
beim
ÖRK-Programm
zur
Uberwindung
von
Gewalt
und
Mitglied
der
Church
of
the
Brethren,
von
der
ÖRK-Kampagne
"Friede
für
die
Stadt".
ParaCrawl v7.1
He
worked
as
a
translator
in
several
embassies
and
was
for
almost
five
years
a
programme
assistant
in
the
Turkish
Section
of
the
BBC
in
London.
Er
arbeitete
als
Übersetzer
für
verschiedene
Botschaften
und
war
fast
fünf
Jahre
lang
Programmassistent
der
türkischen
Abteilung
der
BBC
London.
ParaCrawl v7.1
Despite
thorough
control
of
the
website's
content
the
Junior
German
Assistant
Programme
assumes
no
liability
for
the
content
of
external
links.
Haftungshinweis:
Trotz
sorgfältiger
inhaltlicher
Kontrolle
übernimmt
das
Junior
German
Assistant
Programme
keine
Haftung
für
die
Inhalte
externer
Links.
ParaCrawl v7.1
He
studied
Latin
and
Greek
at
the
University
of
Ankara,
Turkey
and
later
at
the
University
of
Cambridge.He
worked
as
a
translator
in
several
embassies
and
was
for
almost
five
years
a
programme
assistant
in
the
Turkish
Section
of
the
BBC
in
London.
Yücel
studierte
Latein
und
Altgriechisch
in
Ankara
und
später
in
Cambridge.
Er
arbeitete
als
Übersetzer
für
verschiedene
Botschaften
und
war
fast
fünf
Jahre
lang
Programmassistent
der
türkischen
Abteilung
der
BBC
London.
ParaCrawl v7.1
This
ambitious
objective
will
not
be
achieved
by
assistance
programmes
using
grant
money
alone.
Dieses
ehrgeizige
Ziel
wird
nicht
erreicht
durch
Unterstützungsprogramme,
die
nur
Beihilfen
verwenden.
Europarl v8
The
possible
financial
support
from
Union
assistance
programmes
will
be
agreed
separately
in
accordance
with
the
relevant
Union
programme.
Eventuelle
Finanzhilfen
aus
Unterstützungsprogrammen
der
Union
werden
gemäß
dem
betreffenden
Unionsprogramm
gesondert
vereinbart.
DGT v2019
Therefore,
human
rights
are
built
into
all
our
assistance
programmes.
Deshalb
sind
Menschenrechte
in
unsere
gesamten
Unterstützungsprogramme
integriert.
Europarl v8
The
possible
financial
support
from
Community
assistance
programmes
will
be
agreed
separately
in
accordance
with
the
relevant
Community
programme.
Finanzhilfen
aus
Unterstützungsprogrammen
der
Gemeinschaft
werden
gesondert
nach
dem
betreffenden
Gemeinschaftsprogramm
beschlossen.
DGT v2019
Even
Israel
is
setting
up
a
quite
remarkable
medical
assistance
programme
for
Iraqi
children.
Selbst
Israel
hat
ein
bemerkenswertes
Programm
zur
medizinischen
Hilfe
für
irakische
Kinder
aufgestellt.
Europarl v8
Access
to
the
world’s
biggest
internal
market
or
our
sizeable
assistance
programmes
is
a
considerable
carrot.
Der
Zugang
zum
weltgrößten
Binnenmarkt
oder
unsere
umfangreichen
Hilfsprogramme
sind
das
verlockende
Zuckerbrot.
Europarl v8
Community
assistance
programmes
which
are
already
up
and
running
should
therefore
be
expanded
and
structured
as
effectively
as
possible.
Bereits
laufende
Hilfsprogramme
der
Gemeinschaft
sind
daher
auszubauen
und
möglichst
effektiv
zu
gestalten.
TildeMODEL v2018
The
largest
part
of
this
assistance
is
delivered
through
bilateral
assistance
programmes.
Der
Großteil
dieser
Mittel
wird
über
bilaterale
Hilfsprogramme
bereitgestellt..
TildeMODEL v2018
The
structure
of
existing
technical
assistance
programmes
should
be
re-evaluated.
Die
Struktur
bestehender
technischer
Hilfsprogramme
sollte
neu
bewertet
werden.
TildeMODEL v2018
The
EU
has
already
set
up
assistance
programmes
as
part
of
pre-accession
measures.
Im
Rahmen
der
Heranführungsmaßnahmen
hat
die
Europäische
Union
bereits
Hilfsprogramme
beschlossen.
TildeMODEL v2018
This
cooperation
should
also
include
programmes
to
assist
ethnic
groups.
Diese
Zusammenarbeit
müsse
auch
Programme
zur
Förderung
der
ethnischen
Gruppen
einschließen.
TildeMODEL v2018
National
assistance
programmes
will
be
set
up
for
up
to
twelve
beneficiary
countries.
Nationale
Hilfsprogramme
werden
für
bis
zu
zwölf
begünstigte
Länder
erstellt.
DGT v2019
The
dedicated
assistance
programmes
should
be
developed
according
to
the
following
steps:
Die
Ausarbeitung
der
spezifischen
Hilfsprogramme
sollte
in
folgenden
Schritten
erfolgen:
DGT v2019