Übersetzung für "Profit squeeze" in Deutsch

Used to be that, by the time it got to the States there was only so much profit you can squeeze.
Früher war's so, dass mit Ankunft in den USA nur etwas Profit übrig blieb.
OpenSubtitles v2018

He said that law firms were experiencing a profit squeeze and were consolidating.
Er sagte, dass Anwaltskanzleien wurden, einen Gewinn Squeeze erlebt und wurden zu konsolidieren.
ParaCrawl v7.1

Table 9 shows that Ireland is not suffering from a profit squeeze and that the competitiveness and profitability of the economy remain excellent.
Tabelle 9 zeigt, daß die irische Wirtschaft nicht unter Gewinndruck leidet und ihre Wettbewerbsfähigkeit und Rentabilität immer noch hervorragend sind.
TildeMODEL v2018

The required pace of adjustment of supply and movement of factors of production is too fast to be coped with by natural wastage and by existing incentives to mobility which have themselves been eroded by profit squeeze and narrowed skill differentials.
Das für die Anpassung des Angebots und die Veränderung der Produktionsfaktoren notwendige Tempo ist zu rasch, als daß dem durch die natürlichen Prozesse (und den damit verbundenen Verschwendungen) und die bestehenden Mobilitätsanreize begegnet wer den könnte, die im übrigen selbst durch die niedrigeren Gewinne und die Nivellierung der Qualifikationen ausgehöhlt worden sind.
EUbookshop v2

The increase in costs connected with higher oil prices and the weaker demand will also squeeze profit margins in the private sector.
Daneben werden der mit der Ölpreisentwicklung verbundene Anstieg der Kosten und die gedämpftere Nachfrage die Profite im privaten Sektor verringern.
EUbookshop v2

In the first group a profit squeeze occurred in the export/import-competing sector which, combined with a still relatively restrictive monetary policy, induced a downward revision of private expenditure plans.
In den Aufwertungsländern kam es zu einem Rückgang der Gewinne in dem Wirtschaftsbereich, in dem ein Wettbewerb zwischen Export und Im port besteht, was in Kombination mit einer nach wie vor relativ restriktiven Währungspolitik dazu führte, daß die geplanten privaten Ausgaben nach unten revidiert wurden.
EUbookshop v2

Furthermore overall company in­debtedness, in the manufacturing sector, has decreased over the 1982 ­ 1991 period, thus reducing the leverage of com­panies and reducing the potential profit squeeze by finan­cial market trends.
Außerdem ist die Gesamtverschuldung der Unternehmen im verarbeitenden Gewerbe im Zeitraum 1982­1991 rückläufig gewesen, so daß sich der Fremdka­pitalanteil der Unternehmen und so auch der potentielle Ge­winndruck verringert haben, der aus der Finanzmarktent­wicklung resultieren kann.
EUbookshop v2

Leftwing economists developed the theory of the ‘profit squeeze’ in which wage increases pushed through by militant strike movements were seen as having a decisive impact on the decline of the rate of profit.
Linke Ökonomen entwickelten die Theorie der „profit squeeze“, in der die Lohnsteigerungen, die von militanten Streikbewegungen durchgesetzt wurden, einen entscheidenden Einfluss auf den Verfall der Profitrate hatten.
ParaCrawl v7.1

Leftwing economists developed the theory of the 'profit squeeze' in which wage increases pushed through by militant strike movements were seen as having a decisive impact on the decline of the rate of profit.
Linke Ökonomen entwickelten die Theorie der "profit squeeze", in der die Lohnsteigerungen, die von militanten Streikbewegungen durchgesetzt wurden, einen entscheidenden Einfluss auf den Verfall der Profitrate hatten.
ParaCrawl v7.1

The desperate attempt of capital to overcome the profit squeeze means that the workers have an even greater potential to effectively interrupt the international production chains.
In dem verzweifelten Versuch des Kapitals, der Profitklemme zu entgehen, ist die Möglichkeit der ArbeiterInnen, die internationale Verbundproduktion wirksam zu unterbrechen, noch weiter angewachsen.
ParaCrawl v7.1

We can understand this as the crisis of care and as a necessary consequence of capitalist society in a profits squeeze after having shifted the economic centre to services, a profit squeeze which results in ever more barbaric ways of dealing with the crises resulting from unequal levels of value added.
Wir können dies als Care-Krise fassen, als notwendige Folge einer kapitalistischen Gesellschaft, die in der Verschiebung ihres ökonomischen Zentrums auf Dienstleistungen in eine Profitklemme gerät. Dabei wird zu immer barbarischeren Formen der Austragung der Konflikte um ungleiche Wertschöpfungsniveaus gegriffen.
ParaCrawl v7.1

Many will do nothing to either encourage demand or improve marketing for organic farming, which faces the same challenges as other branches of the industry, with the growing power of multinationals squeezing profit margins and dictating standards.
Viele werden nichts unternehmen, um die Nachfrage anzuregen oder die Vermarktung ökologischer Erzeugnisse zu verbessern, bei denen man angesichts der wachsenden Macht der Multis, die die Gewinnspannen drücken und die Standards diktieren, vor den gleichen Herausforderungen steht wie andere Zweige dieser Industrie.
Europarl v8

Competition with the Hudson's Bay Company was intense, however, and profit margins were squeezed.
Doch der Konkurrenzkampf mit der Hudson’s Bay Company war hart und die Gewinnmargen wurden immer kleiner.
Wikipedia v1.0

The sector is increasingly dominated by large groups, to the clear detriment of both small-scale trade, which cannot compete in terms of price, and small retailers, producers and distributors whose profit margins are squeezed by the power of the large groups.
Der Sektor wird zunehmend von Konzernen dominiert – zum klaren Nachteil von kleinen Unternehmen, die in preislicher Hinsicht nicht konkurrieren können, und von kleinen Ein­zelhändlern, Produzenten und Vertreibern, deren Gewinnmargen unter dem Druck der Konzerne wegbrechen.
TildeMODEL v2018

The sector is increasingly dominated by large groups, to the clear detriment of both small-scale trade, which cannot compete in terms of price, and small retailers and producers whose profit margins are squeezed by the power of the large groups.
Der Sektor wird zunehmend von Konzernen dominiert - zum klaren Nachteil von kleinen Unternehmen, die in preislicher Hinsicht nicht konkurrieren können, und von kleinen Händ­lern und Produzenten, deren Gewinnmargen unter dem Druck der Konzerne wegbrechen.
TildeMODEL v2018

A decline in price competitiveness due to an increase in relative unit labour costs which squeezes profit margins and puts upward pressures on prices will eventually lead to declining sales and employment numbers and will thus cause increasing unemployment.
Eine Verschlechterung der preislichen Wettbewerbsfähigkeit durch einen Anstieg der relativen Arbeitskosten pro Einheit, der die Gewinnspannen schmälert und die Preise in die Höhe treibt, wird letztlich zu rückläufigen Verkaufs- und Beschäftigungszahlen führen und dadurch die Arbeitslosigkeit weiter verschärfen.
EUbookshop v2

The erosion of purchasing power led to less dynamic private consumption in many Member States, while higher costs squeezed profit margins hampering investment.
Die Aushöhlung der Kaufkraft hat in vielen Mitgliedstaaten zu einem weniger dynamischen privaten Verbrauch geführt, während die höheren Kosten die Gewinnmargen nach unten gedrückt haben, so dass die Investitionstätigkeit gebremst wurde.
EUbookshop v2

If average wages rise faster than the growth of value-added per person employed — or labour productivity — then this will tend to squeeze profits and the finance for investment as well as putting upward pressure on the rate of inflation.
Steigen die durchschnittlichen Löhne schneller als die Wertschöpfung je Beschäftigten, also die Arbeitsproduktivität, verringern sich Gewinne und Investitionsmittel, gleichzeitig wird die Inflation angeheizt.
EUbookshop v2

Nevertheless, in appreciating countries the negative effects on exports and investment of the still size able deterioration in competitive positions and the squeezed profit margins in export sectors will extend into the first half of 1996.
Allerdings werden die Aufwertungsländer die negativen Auswirkungen, die von der weiterhin erheblich schlechteren Wettbewerbsposition und den verengten Gewinnmargen in der Exportwirtschaft auf die Export­ und Investitionstätigkeit ausgehen, auch noch in der ersten Jahreshälfte 1996 spüren.
EUbookshop v2

For these sectors, rapid investment-driven growth in the past decade has produced a mountain of excess capacity, reflected in stagnant prices and the banking sector’s soaring volume of bad loans, as price wars squeeze profitability and stimulate real-estate speculation.
In diesen Sektoren kam es im letzten Jahrzehnt durch das rasche investitionsinduzierte Wachstum zu steigenden Überkapazitäten, die ihren Niederschlag in stagnierenden Preisen und im immensen Anstieg von faulen Krediten im Bankensektor fanden, da Preiskriege die Rentabilität drücken und Immobilienspekulationen anheizen.
News-Commentary v14