Translation of "Profit squeeze" in German
Used
to
be
that,
by
the
time
it
got
to
the
States
there
was
only
so
much
profit
you
can
squeeze.
Früher
war's
so,
dass
mit
Ankunft
in
den
USA
nur
etwas
Profit
übrig
blieb.
OpenSubtitles v2018
He
said
that
law
firms
were
experiencing
a
profit
squeeze
and
were
consolidating.
Er
sagte,
dass
Anwaltskanzleien
wurden,
einen
Gewinn
Squeeze
erlebt
und
wurden
zu
konsolidieren.
ParaCrawl v7.1
Table
9
shows
that
Ireland
is
not
suffering
from
a
profit
squeeze
and
that
the
competitiveness
and
profitability
of
the
economy
remain
excellent.
Tabelle
9
zeigt,
daß
die
irische
Wirtschaft
nicht
unter
Gewinndruck
leidet
und
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
und
Rentabilität
immer
noch
hervorragend
sind.
TildeMODEL v2018
The
required
pace
of
adjustment
of
supply
and
movement
of
factors
of
production
is
too
fast
to
be
coped
with
by
natural
wastage
and
by
existing
incentives
to
mobility
which
have
themselves
been
eroded
by
profit
squeeze
and
narrowed
skill
differentials.
Das
für
die
Anpassung
des
Angebots
und
die
Veränderung
der
Produktionsfaktoren
notwendige
Tempo
ist
zu
rasch,
als
daß
dem
durch
die
natürlichen
Prozesse
(und
den
damit
verbundenen
Verschwendungen)
und
die
bestehenden
Mobilitätsanreize
begegnet
wer
den
könnte,
die
im
übrigen
selbst
durch
die
niedrigeren
Gewinne
und
die
Nivellierung
der
Qualifikationen
ausgehöhlt
worden
sind.
EUbookshop v2
The
increase
in
costs
connected
with
higher
oil
prices
and
the
weaker
demand
will
also
squeeze
profit
margins
in
the
private
sector.
Daneben
werden
der
mit
der
Ölpreisentwicklung
verbundene
Anstieg
der
Kosten
und
die
gedämpftere
Nachfrage
die
Profite
im
privaten
Sektor
verringern.
EUbookshop v2
In
the
first
group
a
profit
squeeze
occurred
in
the
export/import-competing
sector
which,
combined
with
a
still
relatively
restrictive
monetary
policy,
induced
a
downward
revision
of
private
expenditure
plans.
In
den
Aufwertungsländern
kam
es
zu
einem
Rückgang
der
Gewinne
in
dem
Wirtschaftsbereich,
in
dem
ein
Wettbewerb
zwischen
Export
und
Im
port
besteht,
was
in
Kombination
mit
einer
nach
wie
vor
relativ
restriktiven
Währungspolitik
dazu
führte,
daß
die
geplanten
privaten
Ausgaben
nach
unten
revidiert
wurden.
EUbookshop v2
Furthermore
overall
company
indebtedness,
in
the
manufacturing
sector,
has
decreased
over
the
1982
1991
period,
thus
reducing
the
leverage
of
companies
and
reducing
the
potential
profit
squeeze
by
financial
market
trends.
Außerdem
ist
die
Gesamtverschuldung
der
Unternehmen
im
verarbeitenden
Gewerbe
im
Zeitraum
19821991
rückläufig
gewesen,
so
daß
sich
der
Fremdkapitalanteil
der
Unternehmen
und
so
auch
der
potentielle
Gewinndruck
verringert
haben,
der
aus
der
Finanzmarktentwicklung
resultieren
kann.
EUbookshop v2
Leftwing
economists
developed
the
theory
of
the
‘profit
squeeze’
in
which
wage
increases
pushed
through
by
militant
strike
movements
were
seen
as
having
a
decisive
impact
on
the
decline
of
the
rate
of
profit.
Linke
Ökonomen
entwickelten
die
Theorie
der
„profit
squeeze“,
in
der
die
Lohnsteigerungen,
die
von
militanten
Streikbewegungen
durchgesetzt
wurden,
einen
entscheidenden
Einfluss
auf
den
Verfall
der
Profitrate
hatten.
ParaCrawl v7.1
Leftwing
economists
developed
the
theory
of
the
'profit
squeeze'
in
which
wage
increases
pushed
through
by
militant
strike
movements
were
seen
as
having
a
decisive
impact
on
the
decline
of
the
rate
of
profit.
Linke
Ökonomen
entwickelten
die
Theorie
der
"profit
squeeze",
in
der
die
Lohnsteigerungen,
die
von
militanten
Streikbewegungen
durchgesetzt
wurden,
einen
entscheidenden
Einfluss
auf
den
Verfall
der
Profitrate
hatten.
ParaCrawl v7.1
The
desperate
attempt
of
capital
to
overcome
the
profit
squeeze
means
that
the
workers
have
an
even
greater
potential
to
effectively
interrupt
the
international
production
chains.
In
dem
verzweifelten
Versuch
des
Kapitals,
der
Profitklemme
zu
entgehen,
ist
die
Möglichkeit
der
ArbeiterInnen,
die
internationale
Verbundproduktion
wirksam
zu
unterbrechen,
noch
weiter
angewachsen.
ParaCrawl v7.1
We
can
understand
this
as
the
crisis
of
care
and
as
a
necessary
consequence
of
capitalist
society
in
a
profits
squeeze
after
having
shifted
the
economic
centre
to
services,
a
profit
squeeze
which
results
in
ever
more
barbaric
ways
of
dealing
with
the
crises
resulting
from
unequal
levels
of
value
added.
Wir
können
dies
als
Care-Krise
fassen,
als
notwendige
Folge
einer
kapitalistischen
Gesellschaft,
die
in
der
Verschiebung
ihres
ökonomischen
Zentrums
auf
Dienstleistungen
in
eine
Profitklemme
gerät.
Dabei
wird
zu
immer
barbarischeren
Formen
der
Austragung
der
Konflikte
um
ungleiche
Wertschöpfungsniveaus
gegriffen.
ParaCrawl v7.1
Many
will
do
nothing
to
either
encourage
demand
or
improve
marketing
for
organic
farming,
which
faces
the
same
challenges
as
other
branches
of
the
industry,
with
the
growing
power
of
multinationals
squeezing
profit
margins
and
dictating
standards.
Viele
werden
nichts
unternehmen,
um
die
Nachfrage
anzuregen
oder
die
Vermarktung
ökologischer
Erzeugnisse
zu
verbessern,
bei
denen
man
angesichts
der
wachsenden
Macht
der
Multis,
die
die
Gewinnspannen
drücken
und
die
Standards
diktieren,
vor
den
gleichen
Herausforderungen
steht
wie
andere
Zweige
dieser
Industrie.
Europarl v8
Competition
with
the
Hudson's
Bay
Company
was
intense,
however,
and
profit
margins
were
squeezed.
Doch
der
Konkurrenzkampf
mit
der
Hudson’s
Bay
Company
war
hart
und
die
Gewinnmargen
wurden
immer
kleiner.
Wikipedia v1.0
The
sector
is
increasingly
dominated
by
large
groups,
to
the
clear
detriment
of
both
small-scale
trade,
which
cannot
compete
in
terms
of
price,
and
small
retailers,
producers
and
distributors
whose
profit
margins
are
squeezed
by
the
power
of
the
large
groups.
Der
Sektor
wird
zunehmend
von
Konzernen
dominiert
–
zum
klaren
Nachteil
von
kleinen
Unternehmen,
die
in
preislicher
Hinsicht
nicht
konkurrieren
können,
und
von
kleinen
Einzelhändlern,
Produzenten
und
Vertreibern,
deren
Gewinnmargen
unter
dem
Druck
der
Konzerne
wegbrechen.
TildeMODEL v2018
The
sector
is
increasingly
dominated
by
large
groups,
to
the
clear
detriment
of
both
small-scale
trade,
which
cannot
compete
in
terms
of
price,
and
small
retailers
and
producers
whose
profit
margins
are
squeezed
by
the
power
of
the
large
groups.
Der
Sektor
wird
zunehmend
von
Konzernen
dominiert
-
zum
klaren
Nachteil
von
kleinen
Unternehmen,
die
in
preislicher
Hinsicht
nicht
konkurrieren
können,
und
von
kleinen
Händlern
und
Produzenten,
deren
Gewinnmargen
unter
dem
Druck
der
Konzerne
wegbrechen.
TildeMODEL v2018
A
decline
in
price
competitiveness
due
to
an
increase
in
relative
unit
labour
costs
which
squeezes
profit
margins
and
puts
upward
pressures
on
prices
will
eventually
lead
to
declining
sales
and
employment
numbers
and
will
thus
cause
increasing
unemployment.
Eine
Verschlechterung
der
preislichen
Wettbewerbsfähigkeit
durch
einen
Anstieg
der
relativen
Arbeitskosten
pro
Einheit,
der
die
Gewinnspannen
schmälert
und
die
Preise
in
die
Höhe
treibt,
wird
letztlich
zu
rückläufigen
Verkaufs-
und
Beschäftigungszahlen
führen
und
dadurch
die
Arbeitslosigkeit
weiter
verschärfen.
EUbookshop v2
The
erosion
of
purchasing
power
led
to
less
dynamic
private
consumption
in
many
Member
States,
while
higher
costs
squeezed
profit
margins
hampering
investment.
Die
Aushöhlung
der
Kaufkraft
hat
in
vielen
Mitgliedstaaten
zu
einem
weniger
dynamischen
privaten
Verbrauch
geführt,
während
die
höheren
Kosten
die
Gewinnmargen
nach
unten
gedrückt
haben,
so
dass
die
Investitionstätigkeit
gebremst
wurde.
EUbookshop v2
If
average
wages
rise
faster
than
the
growth
of
value-added
per
person
employed
—
or
labour
productivity
—
then
this
will
tend
to
squeeze
profits
and
the
finance
for
investment
as
well
as
putting
upward
pressure
on
the
rate
of
inflation.
Steigen
die
durchschnittlichen
Löhne
schneller
als
die
Wertschöpfung
je
Beschäftigten,
also
die
Arbeitsproduktivität,
verringern
sich
Gewinne
und
Investitionsmittel,
gleichzeitig
wird
die
Inflation
angeheizt.
EUbookshop v2
Nevertheless,
in
appreciating
countries
the
negative
effects
on
exports
and
investment
of
the
still
size
able
deterioration
in
competitive
positions
and
the
squeezed
profit
margins
in
export
sectors
will
extend
into
the
first
half
of
1996.
Allerdings
werden
die
Aufwertungsländer
die
negativen
Auswirkungen,
die
von
der
weiterhin
erheblich
schlechteren
Wettbewerbsposition
und
den
verengten
Gewinnmargen
in
der
Exportwirtschaft
auf
die
Export
und
Investitionstätigkeit
ausgehen,
auch
noch
in
der
ersten
Jahreshälfte
1996
spüren.
EUbookshop v2
For
these
sectors,
rapid
investment-driven
growth
in
the
past
decade
has
produced
a
mountain
of
excess
capacity,
reflected
in
stagnant
prices
and
the
banking
sector’s
soaring
volume
of
bad
loans,
as
price
wars
squeeze
profitability
and
stimulate
real-estate
speculation.
In
diesen
Sektoren
kam
es
im
letzten
Jahrzehnt
durch
das
rasche
investitionsinduzierte
Wachstum
zu
steigenden
Überkapazitäten,
die
ihren
Niederschlag
in
stagnierenden
Preisen
und
im
immensen
Anstieg
von
faulen
Krediten
im
Bankensektor
fanden,
da
Preiskriege
die
Rentabilität
drücken
und
Immobilienspekulationen
anheizen.
News-Commentary v14