Übersetzung für "Professional judgement" in Deutsch

The assessment body shall exercise professional judgement in performing the inspection work defined in that standard.
Bei der Ausführung der in dieser Norm definierten Inspektionstätigkeit legt die Bewertungsstelle ihr sachverständiges Urteilsvermögen zugrunde.
DGT v2019

The decision to undertake such an additional inspection is left to the professional judgement of the competent authority.
Die Entscheidung, eine solche zusätzliche Überprüfung durchzuführen, unterliegt der fachlichen Beurteilung der zuständigen Behörde.
DGT v2019

The decision to undertake such an additional inspection is left to the professional judgement of the competent authority:
Die Entscheidung, eine solche zusätzliche Überprüfung durchzuführen, unterliegt dem fachlichen Urteil der zuständigen Behörde.
DGT v2019

The EU bank will examine proposals from interested Financial Intermediaries on a continuous basis, using its professional analysis and judgement.
Die Bank der EU prüft die eingehenden Vorschläge interessierter Finanzintermediäre anhand professioneller Analyse- und Beurteilungsverfahren.
ParaCrawl v7.1

Key elements of the methodology include identifying strategic and operational risks (the threat that an event or action will adversely affect the United Nations ability to achieve its organizational objectives and execute its strategies successfully); the Office of Internal Oversight Services understanding of the organization's objectives, strategies, processes, risks and controls; an evaluation of the controls already in place; and the professional judgement of the auditors concerned.
Die wichtigsten Elemente der Methodik sind die Ermittlung strategischer und operativer Risiken (die Gefahr, dass ein Ereignis oder eine Maßnahme die Fähigkeit der Vereinten Nationen zur Verwirklichung ihrer Organisationsziele und zur erfolgreichen Umsetzung ihrer Strategien beeinträchtigt), die Ziele, Strategie, Prozesse, Risiken und Kontrollmechanismen der Organisation, wie das AIAD sie versteht, eine Evaluierung der bereits bestehenden Kontrollen und das fachliche Urteilsvermögen der jeweiligen Rechnungsprüfer.
MultiUN v1

Professional judgement should be used in monitoring the patient’ s response to therapy to determine the need for continued treatment beyond 8 weeks or discontinuation of treatment should adverse events warrant.
Das Ansprechen des Patienten auf die Therapie sollte nach tierärztlichem Ermessen überwacht werden, um zu ermitteln, ob die Behandlung nach Ablauf von 8 Wochen weiter fortgeführt oder bei Auftreten von Nebenwirkungen abgebrochen werden sollte.
EMEA v3

As regards the cohesion policy funds and the European Maritime and Fisheries Fund, the audit authorities may decide, based on their professional judgement, to use a non-statistical sampling method for the accounting year starting on 1 July 2019 and ending on 30 June 2020.
In Bezug auf die kohäsionspolitischen Fonds und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds können die Prüfbehörden aufgrund ihres fachlichen Urteils beschließen, ein nichtstatistisches Stichprobenverfahren für das Geschäftsjahr vom 1. Juli 2019 bis zum 30. Juni 2020 anzuwenden.
ELRC_3382 v1

In particular, it should be confirmed that the operational risk management function plays a key role in identifying, measuring and assessing, monitoring, controlling and mitigating the operational risks faced by the institution and that it is sufficiently independent from the institution's business units so as to ensure that its professional judgement and recommendations are both independent and impartial.
Insbesondere sollte bestätigt werden, dass die Steuerung des operationellen Risikos eine entscheidende Rolle bei der Identifikation, Messung, Beurteilung, Überwachung, Beherrschung und Eindämmung der operationellen Risiken, denen das Institut ausgesetzt ist, spielt und dass es über eine ausreichende Unabhängigkeit von den Geschäftsbereichen des Instituts verfügt, um sicherzustellen, dass seine professionellen Beurteilungen und Empfehlungen unabhängig und objektiv sind.
DGT v2019

Auditors could disclose which components were directly verified and which were verified on the basis of professional judgement, internal models, hypotheses and management explanations.
Der Abschlussprüfer könnte angeben, welche Komponenten er direkt und welche er nach pflichtgemäßem Ermessen, nach internen Modellen, anhand von Hypothesen oder anhand von Erläuterungen des Managements überprüft hat.
TildeMODEL v2018

The statutory auditor or the audit firm may continue to carry out the statutory audit of the public-interest entity only if he, she or it can justify, in accordance with Article 11, that such provision of services does not affect his, her or its professional judgement and the audit report.
Der Abschlussprüfer/die Prüfungsgesellschaft darf die Abschlussprüfung bei dem Unternehmen von öffentlichem Interesse nur dann fortsetzen, wenn er/sie gemäß Artikel 11 begründen kann, dass die Erbringung dieser Leistungen weder sein/ihr pflichtgemäßes Ermessen noch den Bestätigungsvermerk beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018

When exercising his professional judgement as to whether or not a ship should be detained the inspector must apply the following criteria:
Der Besichtiger legt seinem fachlichen Urteil darüber, ob ein Schiff festgehalten werden soll oder nicht, folgende Kriterien zugrunde:
TildeMODEL v2018

The ship holds a subsequent, consecutively issued Interim International Ship Security Certificate (ISSC) and in the professional judgement of the inspector one of the purposes of the ship or company in requesting such a certificate is to avoid full compliance with SOLAS74 Ch XI-2 and part A of the ISPS Code, beyond the period of the initial Interim Certificate.
Das Schiff verfügt über ein weiteres, später ausgestelltes Vorläufiges Inter­nationales Zeugnis über die Gefahrenabwehr (ISSC) und nach dem fachlichen Urteilsvermögen des Besichtigers ist einer der Gründe für das Ersuchen um die Ausstellung eines solchen Zeugnisses, die vollständige Erfüllung von Kapitel XI-2 von SOLAS74 und Teil A des ISPS-Codes über die Geltungs­dauer des ersten Vorläufigen Zeugnisses hinaus zu vermeiden.
TildeMODEL v2018