Übersetzung für "Process of negotiation" in Deutsch

A genuine process of negotiation must be begun.
Es muss ein echter Verhandlungsprozess aufgenommen werden.
Europarl v8

But the formal process of negotiation and the aspiration to take reform forward are clearly not enough.
Doch der offizielle Verhandlungsprozess und das Reformbemühen reichen eindeutig nicht aus.
Europarl v8

These changes are being considered properly and democratically in a process of consultation and negotiation.
Diese Veränderungen werden ordnungsgemäß und demokratisch in einem Konsultations- und Verhandlungsprozess beraten.
Europarl v8

Only a political process of negotiation can bring lasting peace to the region.
Nur ein politischer Verhandlungsprozess kann der Region dauerhaften Frieden bringen.
TildeMODEL v2018

What role do the media play in this process of negotiation?
Welche Rolle spielen die Massenmedien in diesem Aushandlungsprozess?
ParaCrawl v7.1

This school sees strategy formation as a process of negotiation .
Diese Schule sieht Strategieformulierung als ein Prozess der Vermittlung .
ParaCrawl v7.1

It is raised with reference to a process of negotiation taking place concerning the legislation on immigration.
Sie ist mit Bezug auf einen stattfindenden Aushandlungsprozess um die Einwanderungsgesetzgebung gestellt.
ParaCrawl v7.1

Last summer the process of negotiation was not yet finished.
Der Aushandlungsprozess war im vergangenen Sommer noch nicht abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

I am sure that you will also begin the process of negotiation with Macedonia soon.
Ich bin mir weiterhin sicher, dass Sie auch bald den Verhandlungsprozess mit Mazedonien beginnen werden.
Europarl v8

I would therefore like to call on the European Commission to accelerate the process of negotiation and to issue a definitive position.
Ich bitte die Kommission daher, den Verhandlungsprozess zu beschleunigen und einen endgültigen Standpunkt zu beziehen.
Europarl v8

I know we are facing a difficult and demanding process of negotiation and reaching agreement.
Ich weiß, dass wir vor schwierigen und anspruchsvollen Verhandlungen stehen, um eine Einigung herbeizuführen.
Europarl v8

The governments and institutions of the Union did not want to repeat on this occasion the errors made in preparing for the 1991 conference, when there was too little forethought and involvement of public opinion during the process of negotiation.
Demgegenüber muß der Sicherstellung der Lebensmittelqualität zum Wohle aller europäischen Bürger größte Aufmerksamkeit ge schenkt werden.
EUbookshop v2

The Council stressed that only a political process of negotiation can bring lasting peace to the region.
Der Rat betont, dass nur ein politischer Verhandlungsprozess der Region dauerhaften Frieden bringen kann.
EUbookshop v2

Theseannual objectives derive from a process of analysis and negotiation carried out between thecompany and the delegates of the local community.
Das Unternehmen und Vertreter der lokalen Gemeinschaft haben diese Jahresziele nach Analysen und Verhandlungen festgelegt.
EUbookshop v2

All injustices and the pain of the past have been taken care of by a fair process of negotiation.
Die Ungerechtigkeiten und die Schmerzen der Vergangenheit sind in einem fairen Prozess von Verhandlungen überwunden worden.
ParaCrawl v7.1

The final stage in the entire financial restructuring process consists of skilful negotiation of the new loan conditions.
Am Ende des gesamten Prozesses der finanziellen Restrukturierung stehen die Verhandlungen der neuen Kreditbedingungen.
ParaCrawl v7.1