Übersetzung für "Problem of acceptance" in Deutsch
A
positive
train
of
Negri's
thinking
is
his
problem-free
acceptance
of
the
existence
of
a
global
world.
Ein
positiver
Zug
von
N.-s
Denken
ist
seine
problemlose
Akzeptierung
eines
globalen
Weltzustandes.
ParaCrawl v7.1
I
get
the
impression
that,
in
the
Commission's
action
plan,
these
well-founded
concerns
tend
to
be
presented
as
a
problem
of
acceptance,
so
that
all
that
is
needed
is
enough
talk
and
public
information
and
there
will
then
no
longer
be
a
problem.
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
in
dem
Aktionsplan
der
Kommission
diese
berechtigten
Sorgen
eher
als
ein
Akzeptanzproblem
dargestellt
werden,
über
das
man
nur
genügend
reden
und
die
Bevölkerung
informieren
muss,
und
dann
wird
es
kein
Problem
mehr
geben.
Europarl v8
The
relevant
literature
contains
a
wealth
of
material
on
technical
and
organisational
problems
and
solutions,
but
we
could
not
find
any
specific
study
of
the
problem
of
acceptance
by
clerks,
so
that
a
definite
statement
cannot
yet
be
made
on
this
point.
Die
reine
Kassierertätigkeit
verschwindet
vollständig
beim
Ein
satz
von
automatischen
Kassentresoren
(AKT),
weil
es
hier
auf
grund
der
organisatorischen
Strukturierung
zu
einer
Vermischung
von
Kassierer-,
Bedienungs-
und
einfachen
Beratungstätigkeiten
kommt.
EUbookshop v2
On
the
information
campaign
and
the
problem
of
public
acceptance
of
economic
and
monetary
union
generally,
you
are
right
to
highlight
this
as
an
essential
problem.
Was
die
Informationskampagne
betrifft
und
das
Problem
der
Akzeptanz
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
durch
die
Bürger
gemeinhin,
so
haben
Sie
Recht,
wenn
Sie
hervorheben,
daß
dies
ein
wesentliches
Problem
darstellt.
EUbookshop v2
One
problem
of
acceptance
of
such
models
stems
from
the
recognition
of
photosynthesis
as
the
Z-scheme
set
out
in
terms
of
the
interaction
of
a
series
of
electron
carriers
set
between
the
two
light
reactions.
Ein
Problem
der
Akzeptanz
solcher
Modelle
stammt
von
der
Betrachtung
der
Photosynthese
in
Form
des
Z-Schemas,
das
von
der
Wechselwirkung
einer
Reihe
von
Elektronenträgern
zwischen
den
zwei
Lichtreaktionen
ausgeht.
EUbookshop v2
The
hazard
potential
exhibited
by
conventional
PU
foams
and
the
associated
compulsory
labeling
has
additionally
resulted
in
the
problem
of
considerably
decreasing
acceptance
of
the
corresponding
products
by
users.
Als
Folge
des
von
herkömmlichen
PU-Schäumen
ausgehenden
Gefährdungspotentials
und
der
damit
verbundenen
Kennzeichnungspflicht
hat
sich
zusätzlich
auch
noch
das
Problem
einer
stark
sinkenden
Akzeptanz
der
entsprechenden
Produkte
beim
Anwender
ergeben.
EuroPat v2
It
is
not
a
“private”
problem,
the
acceptance
of
the
Gospel,
of
the
Magisterium
and
of
right
reasoning
are
needed!
Es
ist
kein
“privates”
Problem,
es
braucht
die
Annahme
des
Evangeliums,
des
Lehramts
und
der
rechten
Vernunft!
ParaCrawl v7.1
This
had
no
technical
effect.
Contrary
to
what
the
defendant
had
submitted,
a
user-friendly
display
was
not
a
specific
technical
problem
but
rather
a
problem
of
optimising
user
acceptance.
The
solution
to
this
problem
was
not
technical
and
therefore
non-patentable.
Entgegen
der
Ausführungen
der
Beklagten
stellt
eine
nutzerfreundliche
Darstellung
kein
konkretes
technisches
Problem,
sondern
vielmehr
ein
Optimierungsproblem
bezüglich
Benutzerakzeptanz
dar,
für
dessen
nicht-technische
Lösung
ein
Patentschutz
grundsätzlich
nicht
vorgesehen
ist.
ParaCrawl v7.1
Two
examples
from
the
area
of
a
denominationally
open
instruction,
as
it
is
offered
by
religious
communities
for
members
of
other
religions,
show
the
problem
of
lacking
acceptance,
with
which
also
a
state
religious
training
would
probably
have
to
concern
itself:
Birmingham
and
Hamburg.
Zwei
Beispiel
aus
dem
Bereich
eines
konfessionsoffenen
Unterrichts,
wie
er
von
Religionsgemeinschaften
für
andere
Religionsmitglieder
angeboten
wird,
zeigen
die
Problematik
mangelnder
Akzeptanz,
mit
der
sich
wohl
auch
ein
staatlicher
Religionskundeunterricht
auseinandersetzen
müßte:
Birmingham
und
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
For
Google
I
still
see
a
problem
of
acceptance
in
terms
of
credibility
and
above
all,
the
trust.
Ich
sehe
bei
Google
weiterhin
ein
Akzeptanzproblem
in
Bezug
auf
die
Glaubwürdigkeit
und
vor
allem
der
Vertrauenswürdigkeit.
ParaCrawl v7.1
One
of
these
days
it
has
charged
to
vice-premier
Dmitry
Kozaku
to
stimulate
operation
on
solution
of
a
problem
of
acceptance
of
engineering
regulations.
In
diesen
Tagen
hat
er
dem
Vizepremierminister
Dmitri
Kosak
aufgetragen,
die
Arbeit
nach
der
Problemlösung
der
Annahme
der
technischen
Dienstordnungen
zu
stimulieren.
ParaCrawl v7.1
This
precarious
positioning
in
the
field
of
an
actively
political
subjectivation
of
GfL
activists
capable
of
influencing
civil
society
actors
amounted
to
a
problem
of
acceptance.
Diese
prekäre
Positionierung
im
Feld
einer
zu
aktivierenden
politischen
Subjektivierung
der
GfL-AktivistInnen,
die
im
Stande
wäre,
zivilgesellschaftliche
AkteurInnen
zu
affizieren,
stellte
ein
Akzeptanzproblem
dar.
ParaCrawl v7.1
Arriving
in
the
midst
of
society,
however,
it
was
dragged
apart
from
groups
that
either
are
marginalized
or
wanted
to
remain
outside.Â
This
precarious
positioning
in
the
field
of
an
actively
political
subjectivation
of
GfL
activists
capable
of
influencing
civil
society
actors
amounted
to
a
problem
of
acceptance.
In
der
Mitte
der
Gesellschaft
angekommen,
wurde
sie
jedoch
von
Gruppen
getragen,
die
entweder
marginalisiert
sind
oder
bleiben
wollten.
Diese
prekäre
Positionierung
im
Feld
einer
zu
aktivierenden
politischen
Subjektivierung
der
GfL-AktivistInnen,
die
im
Stande
wäre,
zivilgesellschaftliche
AkteurInnen
zu
affizieren,
stellte
ein
Akzeptanzproblem
dar.
ParaCrawl v7.1
The
closure
of
Sangatte
has
provided
no
solution
to
the
problem
of
accepting
refugees;
Die
Schließung
von
Sangatte
hat
nicht
zu
einer
Lösung
des
Problems
der
Aufnahme
der
Flüchtlinge
geführt;
Europarl v8
Indeed,
the
Council,
emanating
from
the
Member
States,
has
a
more
accurate
perception
of
the
real,
practical
issues
associated
with
the
problems
of
accepting
refugees,
whereas
the
Commission
is
likely
to
have
a
more
'disembodied'
view,
more
remote
from
practical
problems
and
real
life
in
each
of
the
Member
States
faced
with
an
influx
of
refugees.
Der
Rat
als
Sammelbecken
der
Staaten
verfügt
nämlich
über
eine
genauere
Wahrnehmung
der
konkreten,
tatsächlichen
Erfordernisse
im
Zusammenhang
mit
den
Schwierigkeiten
bei
der
Aufnahme
von
Flüchtlingen,
während
die
Kommission
möglicherweise
eine
"abgehobenere"
Sichtweise
haben
könnte,
weiter
entfernt
von
den
konkreten
Problemen,
den
konkreten
Verhältnissen
in
jedem
einzelnen
Staat,
der
mit
dem
Zustrom
von
Flüchtlingen
konfrontiert
ist.
Europarl v8
Mr
President,
Commissioner,
first,
I
would
have
appreciated
a
clear
answer
from
you
as
to
whether
it
is
your
intention
to
give
in
to
the
Council's
wishes,
acknowledging
-
which
I
am
grateful
for
-
the
problems
regarding
acceptance
of
the
powers
that
the
Treaty
of
Lisbon
gives
to
Parliament.
Herr
Präsident,
Frau
Kommissarin,
zunächst
hätte
ich
mich
über
eine
klare
Antwort
von
Ihnen
gefreut,
ob
es
Ihre
Absicht
ist,
den
Wünschen
des
Rates
nachzugeben
und
-
dafür
bin
ich
dankbar
-
die
Probleme
hinsichtlich
der
Akzeptanz
der
Befugnisse,
die
der
Vertrag
von
Lissabon
dem
Parlament
überträgt,
zu
würdigen.
Europarl v8
Although
it
is
obvious
that
inter-state
cooperation
is
not
only
useful
but
also
necessary
in
this
area,
it
is
nevertheless
true
that
the
problem
of
accepting
refugees,
and
the
right
of
asylum,
are
essentially,
a
question
of
national
sovereignty,
as
moreover,
the
French
Constitutional
Council
recently
ruled.
Es
ist
zwar
offensichtlich,
daß
die
zwischenstaatliche
Zusammenarbeit
in
diesem
Bereich
nicht
nur
nützlich,
sondern
sogar
notwendig
ist,
aber
dennoch
bleiben
das
Problem
der
Aufnahme
von
Flüchtlingen
und
das
Asylrecht
im
wesentlichen
eine
Frage
der
nationalen
Souveränität,
wie
dies
übrigens
vor
kurzem
der
französische
Verfassungsrat
entschieden
hat.
Europarl v8
Yet
until
the
EU
is
able
to
come
to
grips
with
the
severity
of
the
problem
of
discards,
and
accepts
that
they
are
both
unnecessary
and
wasteful,
no
real
progress
will
be
made.
Solange
die
EU
jedoch
nicht
zu
erkennen
vermag,
wie
schwerwiegend
das
Problem
der
Rückwürfe
ist,
und
nicht
einzusehen
vermag,
daß
sie
unnötig
sind
und
eine
Verschwendung
darstellen,
können
keine
echten
Fortschritte
erzielt
werden.
Europarl v8
To
name
certain
cases,
I
would
remind
you
that,
since
the
new
Pact
was
approved
last
year,
the
excessive
deficit
procedure
has
been
applied
to
Italy,
Portugal,
Hungary,
the
United
Kingdom
and
Germany,
with
unanimity
in
the
Council
and
without
the
problems
of
political
acceptance
which
arose
during
the
previous
stage.
Um
einige
Fälle
anzuführen,
möchte
ich
Sie
daran
erinnern,
dass
seit
der
Annahme
des
neuen
Paktes
im
letzten
Jahr
das
Defizitverfahren
gegenüber
Italien,
Portugal,
Ungarn,
dem
Vereinigten
Königreich
und
Deutschland
eröffnet
wurde,
und
zwar
mit
Einstimmigkeit
im
Rat
und
ohne
die
Probleme
politischer
Akzeptanz,
die
in
der
vorangegangenen
Phase
aufgetreten
waren.
Europarl v8
Furthermore,
the
safety
requirements
of
future
nuclear
reactors
-
which
have
been
discussed
in
Chapter
5
and
arise
to
some
extent
from
problems
of
acceptance
-
can
only
be
met
through
R
&
D
activities.
Weiterhin
sind
die
in
Kapitel
5
diskutierten
sicherheitstechnischen
Anforderungen
an
zukünftige
Reaktoren,
die
z.T.
aus
den
Akzeptanzproblemen
herrühren,
nur
auf
der
Basis
von
FE-Arbeiten
zu
erfüllen.
TildeMODEL v2018
Partner
associations
in
the
neighbouring
districts
of
Imst
and
Reutte
have
suffered
since
their
foundation
from
the
problem
of
not
being
accepted
by
politicians
or
the
public.
So
haben
gerade
die
Partnervereine
in
den
Nachbarbezirken
Imst
und
Reutte
seit
Beginn
ihrer
Gründung
an
das
Problem
einer
fehlenden
Akzeptanz
in
Politik
und
Öffentlichkeit.
EUbookshop v2
This
creates
some
room
for
manoeuvre
but
at
the
same
time
generates
political
problems
of
society's
acceptance
of
high
austerity.
Dies
schafft
zwar
einen
gewissen
Handlungsspielraum,
gleichzeitig
aber
auch
politische
Probleme,
was
die
gesellschaftliche
Akzeptanz
der
drastischen
Sparpolitik
anbetrifft.
EUbookshop v2
Finally
we
must
discuss
the
problem
of
political
acceptability
of
regional
policy
controls
in
noncontrol
countries.
Probleme
der
politischen
Durchsetzbarkeit
der
Einführung
von
Kontrollpolitiken
in
bisher
kontrollfreien
Ländern
können
wir
in
dieser
Untersuchung
nicht
erschöpfend
diskutieren.
EUbookshop v2
While,
because
of
the
development
of
very
low
noise
preamplifiers
and
mixers,
radio
reception
from
geostatic
satellites
became
possible
even
with
relatively
small
antennas,
in
connection
with
bidirectional
linkages
the
problem
of
transmitting
acceptable
data
rates
over
very
large
distances
(approximately
36,000
km)
by
means
of
antennas
transmitting
almost
non-directionally
and
at
very
low
transmission
output
to
the
geostationary
satellite
remains.
Während
der
Rundfunkempfang
von
geostationären
Satelliten
auch
mit
relativ
kleinen
Antennen
durch
die
Entwicklung
sehr
rauscharmer
Vorverstärker
und
Mischer
möglich
wurde,
bleibt
bei
bidirektionalen
Verbindungen
das
Problem,
mit
zum
geostationären
Satelliten
nahezu
ungerichtet
abstrahlenden
Antennen
und
sehr
niedriger
Sendeleistung
akzeptable
Datenraten
über
sehr
grosse
Entfernungen
(ca.
36000
km)
zu
übertragen.
EuroPat v2
One
problem
of
this
accepted
and
widely
used
conventional
preservation
method
is
that
the
individual
samples
require
a
relatively
long
thawing
time.
Ein
Problem
dieses
eingeführten
und
weit
verbreiteten
herkömmlichen
Konservierungsverfahrens
ist
es,
daß
für
die
Einzelproben
jeweils
eine
relativ
lange
Auftauzeit
vorzusehen
ist.
EuroPat v2
Although
it
is
obvious
that
interstate
cooperation
is
not
only
useful
but
also
necessary
in
this
area,
it
is
nevertheless
true
that
the
problem
of
accepting
refugees,
and
the
right
of
asylum,
are
essentially,
a
question
of
national
sovereignty,
as
moreover,
the
French
Constitutional
Council
recently
ruled.
Es
ist
zwar
offensichtlich,
daß
die
zwischenstaatliche
Zu
sammenarbeit
in
diesem
Bereich
nicht
nur
nützlich,
son
dem
sogar
notwendig
ist,
aber
dennoch
bleiben
das
Pro
blem
der
Aufnahme
von
Flüchtlingen
und
das
Asylrecht
im
wesentlichen
eine
Frage
der
nationalen
Souveränität,
wie
dies
übrigens
vor
kurzem
der
französische
Verfassungsrat
entschieden
hat.
EUbookshop v2
Indeed,
the
Council,
emanating
from
the
Member
States,
has
a
more
accurate
per
ception
of
the
real,
practical
issues
associated
with
the
problems
of
accepting
refugees,
whereas
the
Commission
is
likely
to
have
a
more
'disembodied'
view,
more
remote
from
practical
problems
and
real
life
in
each
of
the
Member
States
faced
with
an
influx
of
refugees.
Der
Rat
als
Sammelbecken
der
Staaten
verfügt
nämlich
über
eine
genauere
Wahrnehmung
der
konkreten,
tatsächlichen
Erfordernisse
im
Zu
sammenhang
mit
den
Schwierigkeiten
bei
der
Aufnahme
von
Flüchtlingen,
während
die
Kommission
möglicher
weise
eine
„abgehobenere"
Sichtweise
haben
könnte,
weiter
entfernt
von
den
konkreten
Problemen,
den
kon
kreten
Verhältnissen
in
jedem
einzelnen
Staat,
der
mit
dem
Zustrom
von
Flüchtlingen
konfrontiert
ist.
EUbookshop v2