Übersetzung für "Priority share" in Deutsch
From
the
standpoint
of
the
risk
involved,
however,
this
investment
has
to
be
treated
as
normal
share
capital
since
although
subordinated
participating
loans
are
ranked
below
other
debt
instruments
they
take
priority
over
share
capital.
Unter
Risikoaspekten
ist
diese
Beteiligung
jedoch
als
normales
Aktienkapital
zu
betrachten,
da
die
nachgeordneten
Darlehen
definitionsgemäß
Vorrang
vor
Aktienkapital
haben.
DGT v2019
All
Priority
Programmes
share
a
strong
focus
on
early
career
support,
which
is
a
key
requirement
for
their
establishment.
Allen
Programmen
gemeinsam
ist
die
intensive
Förderung
des
wissenschaftlichen
Nachwuchses,
die
wesentliche
Voraussetzung
für
die
Einrichtung
eines
neuen
Schwerpunktprogramms
ist.
ParaCrawl v7.1
He
grasped
the
fact
that
he
was
“fed
by
mercy”
and
that
his
priority
was
to
share
his
bread
with
others:
the
joy
of
being
loved
by
the
Lord,
and
of
loving
him.
Er
fühlte
sich
»gesättigt
von
Barmherzigkeit«
und
seine
Priorität
bestand
darin,
sein
Brot
mit
den
anderen
zu
teilen:
die
Freude,
vom
Herrn
geliebt
zu
sein,
und
ihn
zu
lieben.
ParaCrawl v7.1
Something
should
be
done
in
priority
about
employee
share
plans
in
large
companies,
as
the
comparison
with
France
shows.
Es
sollte
auf
jeden
Fall
etwas
in
Bezug
auf
die
Priorität
von
Mitarbeiterbeteiligungsmodellen
in
Großunternehmen
unternommen
werden,
wie
der
Vergleich
mit
Frankreich
zeigt.
ParaCrawl v7.1
The
three
Es
are
three
good
priorities
that
we
share.
Die
drei
E
sind
drei
gute
Prioritäten,
die
unsere
Unterstützung
finden.
Europarl v8
The
improvement
of
the
regulatory
environment
is
a
priority
shared
by
all
institutions.
Die
Verbesserung
des
Regelungsumfelds
ist
eine
gemeinsame
Priorität
aller
Institutionen.
TildeMODEL v2018
Public
transport
is
also
a
priority,
with
shared
taxis
and
top-quality
lifts!
Außerdem
wird
auf
öffentlichen
Transport
gesetzt,
inklusive
Sammeltaxis
und
Top-Liftanlagen!
ParaCrawl v7.1
However,
this
aspect
can
be
improved
if
family
members
set
shared
priorities.
Sie
lassen
sich
aber
entschärfen,
wenn
die
Familienmitglieder
gemeinsam
Prioritäten
setzen.
ParaCrawl v7.1
The
United
States
and
Europe
share
values,
but
they
do
not
always
share
priorities.
Die
USA
und
Europa
teilen
bestimmte
Werte,
verfolgen
aber
nicht
immer
dieselben
Prioritäten.
TildeMODEL v2018
Priority
shares
are
consistent
with
the
overall
amounts
planned
at
the
beginning
of
the
programming
period.
Die
Verteilung
der
Projekte
auf
die
Prioritäten
entspricht
den
zu
Beginn
des
Programmplanungszeitraums
veranschlagten
Gesamtbeträgen.
TildeMODEL v2018
In
my
opinion
the
majority
of
these
priorities
are
shared
by
Parliament.
Meiner
Meinung
nach
teilt
das
Parlament
die
Auffassung,
daß
die
meisten
dieser
Prioritäten
richtig
gesetzt
sind.
Europarl v8
Given
the
importance
of
the
science
and
technology
sectors
to
the
EU,
its
capacity
in
these
areas
and
the
important
role
that
it
can
play
alongside
Ukraine,
I
believe
that
the
renewal
of
the
agreement
is
in
the
Union's
interests,
in
the
sense
of
continuing
to
promote
cooperation
with
Ukraine
in
areas
of
science
and
technology
that
are
shared
priorities
and
which
are
beneficial
to
both
parties.
Angesichts
der
großen
Bedeutung
des
Wissenschafts-
und
Technologiesektors
für
die
Europäische
Union,
ihrer
Kapazitäten
in
diesem
Bereich
und
der
Rolle,
die
sie
an
der
Seite
der
Ukraine
übernehmen
kann,
denke
ich,
dass
die
Verlängerung
des
Abkommens
im
Interesse
der
Union
liegt,
indem
die
Zusammenarbeit
mit
der
Ukraine
im
Bereich
Wissenschaft
und
Technologie
weitergeführt
und
gefördert
wird,
da
es
sich
um
gemeinsame
Prioritäten
handelt,
von
denen
beide
Seiten
profitieren.
Europarl v8
The
renewal
of
the
scientific
and
technological
cooperation
agreement
between
the
European
Community
and
Ukraine
is
extremely
important
in
order
to
continue
facilitating
cooperation
in
both
the
shared
priority
areas
of
science
and
technology,
which
bring
socio-economic
benefits
to
both
parties.
Die
Verlängerung
des
Abkommens
über
die
wissenschaftlich-technische
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Ukraine
ist
außerordentlich
wichtig,
damit
die
Zusammenarbeit
in
den
beiden
gemeinsamen
Bereichen
der
Wissenschaft
und
Technologie,
die
beiden
Parteien
sozio-ökonomischen
Nutzen
bringt,
weiterhin
gefördert
werden
kann.
Europarl v8
The
EU-Jordan
partnership
priorities
embody
the
shared
goals
of
the
European
Neighbourhood
Policy
of
a
common
area
of
peace,
prosperity
and
stability.
Die
Prioritäten
der
Partnerschaft
zwischen
der
EU
und
Jordanien
beruhen
auf
den
gemeinsamen
Zielen
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
der
Schaffung
eines
Raums
des
Friedens,
des
Wohlstands
und
der
Stabilität.
DGT v2019
I
want
to
make
it
quite
clear
that
during
the
discussion
about
the
transitional
regions
we
rather
lost
sight
of
the
fact
that
we
have
so
much
in
common
in
this
area,
including
shared
priorities
and
very
substantial
proposals
for
changes
in
the
future
direction
of
the
policy,
which
will
make
it
even
more
successful,
sustainable
and
visible
and
more
comprehensible
and
tangible
for
the
citizens
of
Europe.
Es
ist
in
der
Diskussion
über
die
Übergangsregionen
-
das
sage
ich
ganz
offen
-
ein
bisschen
untergegangen,
was
es
hier
an
Gemeinsamkeiten
gibt,
an
gemeinsamen
Schwerpunktsetzungen
und
an
sehr
substanziellen
Veränderungsvorschlägen
für
die
künftige
Ausrichtung
der
Politik,
um
sie
noch
erfolgreicher,
nachhaltiger,
sichtbarer
und
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
nachvollziehbarer
und
greifbarer
zu
machen.
Europarl v8
The
Parties
recognise
that
the
fight
against
terrorism
is
a
shared
priority
and
emphasise
that
the
fight
against
terrorism
shall
be
conducted
with
respect
for
the
rule
of
law,
international
law,
in
particular
the
Charter
of
the
United
Nations
and
relevant
United
Nations
Security
Council
Resolutions,
human
rights,
international
refugee
law,
humanitarian
law
and
fundamental
freedoms.
Die
Vertragsparteien
erkennen
an,
dass
der
Kampf
gegen
den
Terrorismus
eine
gemeinsame
Priorität
darstellt,
und
heben
hervor,
dass
der
Kampf
gegen
den
Terrorismus
unter
Achtung
der
Rechtsstaatlichkeit,
des
Völkerrechts,
insbesondere
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
und
der
einschlägigen
Resolutionen
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen,
der
Menschenrechte,
des
internationalen
Flüchtlingsrechts,
des
humanitären
Völkerrechts
und
der
Grundfreiheiten
geführt
werden
muss.
DGT v2019
The
preliminary
draft
budget
will
be
based
on
sound
estimates
of
the
needs
for
achieving
our
shared
priorities
and
taking
up
the
challenges
ahead
of
us.
Der
Vorentwurf
des
Haushaltsplans
wird
auf
soliden
Schätzungen
der
Notwendigkeit
beruhen,
unsere
gemeinsamen
Prioritäten
zu
erreichen
und
uns
den
vor
uns
liegenden
Herausforderungen
zu
stellen.
Europarl v8
This
should
enable
the
identification
of
common
problems
and
challenges,
and
of
shared
priorities,
and
the
creation
of
the
synergies
needed
to
promote
more
efficient
resource
use.
Dies
sollte
die
Identifizierung
gemeinsamer
Probleme
und
Herausforderungen,
sowie
gemeinsamer
Prioritäten
ermöglichen
und
Synergien
freisetzen,
die
für
die
Förderung
einer
effizienten
Nutzung
von
Ressourcen
notwendig
sind.
Europarl v8
The
Partnership
Priorities
reflect
shared
interests
and
focus
on
areas
where
co-operation
between
the
EU
and
Jordan
is
of
mutual
benefit.
Die
Partnerschaftsprioritäten
spiegeln
die
gemeinsamen
Interessen
wider
und
legen
den
Schwerpunkt
auf
Bereiche,
in
denen
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
EU
und
Jordanien
von
gegenseitigem
Nutzen
ist.
DGT v2019