Übersetzung für "Priority share" in Deutsch

From the standpoint of the risk involved, however, this investment has to be treated as normal share capital since although subordinated participating loans are ranked below other debt instruments they take priority over share capital.
Unter Risikoaspekten ist diese Beteiligung jedoch als normales Aktienkapital zu betrachten, da die nachgeordneten Darlehen definitionsgemäß Vorrang vor Aktienkapital haben.
DGT v2019

All Priority Programmes share a strong focus on early career support, which is a key requirement for their establishment.
Allen Programmen gemeinsam ist die intensive Förderung des wissenschaftlichen Nachwuchses, die wesentliche Voraussetzung für die Einrichtung eines neuen Schwerpunktprogramms ist.
ParaCrawl v7.1

He grasped the fact that he was “fed by mercy” and that his priority was to share his bread with others: the joy of being loved by the Lord, and of loving him.
Er fühlte sich »gesättigt von Barmherzigkeit« und seine Priorität bestand darin, sein Brot mit den anderen zu teilen: die Freude, vom Herrn geliebt zu sein, und ihn zu lieben.
ParaCrawl v7.1

Something should be done in priority about employee share plans in large companies, as the comparison with France shows.
Es sollte auf jeden Fall etwas in Bezug auf die Priorität von Mitarbeiterbeteiligungsmodellen in Großunternehmen unternommen werden, wie der Vergleich mit Frankreich zeigt.
ParaCrawl v7.1

The three Es are three good priorities that we share.
Die drei E sind drei gute Prioritäten, die unsere Unterstützung finden.
Europarl v8

The improvement of the regulatory environment is a priority shared by all institutions.
Die Verbesserung des Regelungsumfelds ist eine gemeinsame Priorität aller Institutionen.
TildeMODEL v2018

Public transport is also a priority, with shared taxis and top-quality lifts!
Außerdem wird auf öffentlichen Transport gesetzt, inklusive Sammeltaxis und Top-Liftanlagen!
ParaCrawl v7.1

However, this aspect can be improved if family members set shared priorities.
Sie lassen sich aber entschärfen, wenn die Familienmitglieder gemeinsam Prioritäten setzen.
ParaCrawl v7.1

The United States and Europe share values, but they do not always share priorities.
Die USA und Europa teilen bestimmte Werte, verfolgen aber nicht immer dieselben Prioritäten.
TildeMODEL v2018

Priority shares are consistent with the overall amounts planned at the beginning of the programming period.
Die Verteilung der Projekte auf die Prioritäten entspricht den zu Beginn des Programmplanungszeitraums veranschlagten Gesamtbeträgen.
TildeMODEL v2018

In my opinion the majority of these priorities are shared by Parliament.
Meiner Meinung nach teilt das Parlament die Auffassung, daß die meisten dieser Prioritäten richtig gesetzt sind.
Europarl v8

Given the importance of the science and technology sectors to the EU, its capacity in these areas and the important role that it can play alongside Ukraine, I believe that the renewal of the agreement is in the Union's interests, in the sense of continuing to promote cooperation with Ukraine in areas of science and technology that are shared priorities and which are beneficial to both parties.
Angesichts der großen Bedeutung des Wissenschafts- und Technologiesektors für die Europäische Union, ihrer Kapazitäten in diesem Bereich und der Rolle, die sie an der Seite der Ukraine übernehmen kann, denke ich, dass die Verlängerung des Abkommens im Interesse der Union liegt, indem die Zusammenarbeit mit der Ukraine im Bereich Wissenschaft und Technologie weitergeführt und gefördert wird, da es sich um gemeinsame Prioritäten handelt, von denen beide Seiten profitieren.
Europarl v8

The renewal of the scientific and technological cooperation agreement between the European Community and Ukraine is extremely important in order to continue facilitating cooperation in both the shared priority areas of science and technology, which bring socio-economic benefits to both parties.
Die Verlängerung des Abkommens über die wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ukraine ist außerordentlich wichtig, damit die Zusammenarbeit in den beiden gemeinsamen Bereichen der Wissenschaft und Technologie, die beiden Parteien sozio-ökonomischen Nutzen bringt, weiterhin gefördert werden kann.
Europarl v8

The EU-Jordan partnership priorities embody the shared goals of the European Neighbourhood Policy of a common area of peace, prosperity and stability.
Die Prioritäten der Partnerschaft zwischen der EU und Jordanien beruhen auf den gemeinsamen Zielen der Europäischen Nachbarschaftspolitik der Schaffung eines Raums des Friedens, des Wohlstands und der Stabilität.
DGT v2019

I want to make it quite clear that during the discussion about the transitional regions we rather lost sight of the fact that we have so much in common in this area, including shared priorities and very substantial proposals for changes in the future direction of the policy, which will make it even more successful, sustainable and visible and more comprehensible and tangible for the citizens of Europe.
Es ist in der Diskussion über die Übergangsregionen - das sage ich ganz offen - ein bisschen untergegangen, was es hier an Gemeinsamkeiten gibt, an gemeinsamen Schwerpunktsetzungen und an sehr substanziellen Veränderungsvorschlägen für die künftige Ausrichtung der Politik, um sie noch erfolgreicher, nachhaltiger, sichtbarer und für die Bürgerinnen und Bürger nachvollziehbarer und greifbarer zu machen.
Europarl v8

The Parties recognise that the fight against terrorism is a shared priority and emphasise that the fight against terrorism shall be conducted with respect for the rule of law, international law, in particular the Charter of the United Nations and relevant United Nations Security Council Resolutions, human rights, international refugee law, humanitarian law and fundamental freedoms.
Die Vertragsparteien erkennen an, dass der Kampf gegen den Terrorismus eine gemeinsame Priorität darstellt, und heben hervor, dass der Kampf gegen den Terrorismus unter Achtung der Rechtsstaatlichkeit, des Völkerrechts, insbesondere der Charta der Vereinten Nationen und der einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, der Menschenrechte, des internationalen Flüchtlingsrechts, des humanitären Völkerrechts und der Grundfreiheiten geführt werden muss.
DGT v2019

The preliminary draft budget will be based on sound estimates of the needs for achieving our shared priorities and taking up the challenges ahead of us.
Der Vorentwurf des Haushaltsplans wird auf soliden Schätzungen der Notwendigkeit beruhen, unsere gemeinsamen Prioritäten zu erreichen und uns den vor uns liegenden Herausforderungen zu stellen.
Europarl v8

This should enable the identification of common problems and challenges, and of shared priorities, and the creation of the synergies needed to promote more efficient resource use.
Dies sollte die Identifizierung gemeinsamer Probleme und Herausforderungen, sowie gemeinsamer Prioritäten ermöglichen und Synergien freisetzen, die für die Förderung einer effizienten Nutzung von Ressourcen notwendig sind.
Europarl v8

The Partnership Priorities reflect shared interests and focus on areas where co-operation between the EU and Jordan is of mutual benefit.
Die Partnerschaftsprioritäten spiegeln die gemeinsamen Interessen wider und legen den Schwerpunkt auf Bereiche, in denen die Zusammenarbeit zwischen der EU und Jordanien von gegenseitigem Nutzen ist.
DGT v2019