Übersetzung für "Principal outstanding" in Deutsch
The
contractual
cash
flows
are
solely
payments
of
principal
and
interest
on
the
principal
amount
outstanding.
Die
vertraglichen
Zahlungsströme
stellen
ausschließlich
Tilgungs-
und
Zinszahlungen
auf
den
ausstehenden
Kapitalbetrag
dar.
DGT v2019
Deposit
liabilities
and
loans
shall
be
reported
at
their
principal
amount
outstanding
at
the
end
of
the
month.
Verbindlichkeiten
aus
Einlagen
und
Kredite
werden
zu
ihrem
am
Monatsende
ausstehenden
Nominalwert
gemeldet.
DGT v2019
The
outstanding
principal
amount
of
the
bond
accrues
interest
at
an
annual
rate
of
4.75%.
Der
jeweils
ausstehende
Nennbetrag
der
Anleihe
wird
mit
4,75
%
jährlich
verzinst.
ParaCrawl v7.1
Klondex
may
at
its
option
repay
the
entire
principal
amount
then
outstanding
at
any
time
at
no
additional
cost.
Klondex
kann
nach
ihrer
Wahl
den
noch
ausstehenden
Gesamtbetrag
jederzeit
ohne
Zusatzkosten
zurückzahlen.
ParaCrawl v7.1
The
following
examples
illustrate
contractual
cash
flows
that
are
not
solely
payments
of
principal
and
interest
on
the
principal
amount
outstanding.
Die
vertraglichen
Zahlungsströme
stellen
nicht
ausschließlich
Tilgungs-
und
Zinszahlungen
auf
den
ausstehenden
Kapitalbetrag
dar.
DGT v2019
In
addition
,
the
basic
definition
of
interest
,
as
in
SEC
95
4.42
("
the
amount
that
the
debtor
becomes
liable
to
pay
to
the
creditor
over
a
given
period
of
time
without
reducing
the
amount
of
principal
outstanding
")
,
could
be
applied
to
interest
flows
under
swap
contracts
.
Ferner
ließ
sich
die
grundlegende
Definition
von
Zinsen
(
ESVG
1995
Ziffer
4.42
:
«
der
Betrag
,
den
der
Schuldner
dem
Gläubiger
vereinbarungsgemäß
während
eines
Zeitraums
zu
zahlen
hat
,
ohne
daß
sich
dadurch
der
ausstehende
Kapitalbetrag
verringert
")
auf
die
Zinsströme
aufgrund
von
Swapvereinbarungen
anwenden
.
ECB v1
The
fact
that
a
full
recourse
loan
is
collateralised
does
not
in
itself
affect
the
analysis
of
whether
the
contractual
cash
flows
are
solely
payments
of
principal
and
interest
on
the
principal
amount
outstanding.
Der
Inhaber
würde
anhand
der
Vertragsbedingungen
des
Finanzinstruments
bestimmen,
ob
sie
zu
Zahlungsströmen
führen,
die
ausschließlich
Tilgungs-
und
Zinszahlungen
auf
den
ausstehenden
Kapitalbetrag
darstellen
und
die
somit
mit
einer
elementaren
Kreditvereinbarung
im
Einklang
stehen.
DGT v2019
If
interest
accrued
on
the
deferred
amounts,
the
contractual
cash
flows
could
be
payments
of
principal
and
interest
on
the
principal
amount
outstanding.
Wenn
die
Vertragsbedingungen
beispielsweise
vorsehen,
dass
die
Zahlungsströme
des
finanziellen
Vermögenswerts
steigen,
wenn
mehr
Fahrzeuge
eine
bestimmte
Mautstraße
nutzen,
stehen
diese
vertraglichen
Zahlungsströme
nicht
mit
einer
elementaren
Kreditvereinbarung
im
Einklang.
DGT v2019