Übersetzung für "Principal outstanding" in Deutsch

The contractual cash flows are solely payments of principal and interest on the principal amount outstanding.
Die vertraglichen Zahlungsströme stellen ausschließlich Tilgungs- und Zinszahlungen auf den ausstehenden Kapitalbetrag dar.
DGT v2019

Deposit liabilities and loans shall be reported at their principal amount outstanding at the end of the month.
Verbindlichkeiten aus Einlagen und Kredite werden zu ihrem am Monatsende ausstehenden Nominalwert gemeldet.
DGT v2019

The outstanding principal amount of the bond accrues interest at an annual rate of 4.75%.
Der jeweils ausstehende Nennbetrag der Anleihe wird mit 4,75 % jährlich verzinst.
ParaCrawl v7.1

Klondex may at its option repay the entire principal amount then outstanding at any time at no additional cost.
Klondex kann nach ihrer Wahl den noch ausstehenden Gesamtbetrag jederzeit ohne Zusatzkosten zurückzahlen.
ParaCrawl v7.1

The following examples illustrate contractual cash flows that are not solely payments of principal and interest on the principal amount outstanding.
Die vertraglichen Zahlungsströme stellen nicht ausschließlich Tilgungs- und Zinszahlungen auf den ausstehenden Kapitalbetrag dar.
DGT v2019

In addition , the basic definition of interest , as in SEC 95 4.42 (" the amount that the debtor becomes liable to pay to the creditor over a given period of time without reducing the amount of principal outstanding ") , could be applied to interest flows under swap contracts .
Ferner ließ sich die grundlegende Definition von Zinsen ( ESVG 1995 Ziffer 4.42 : « der Betrag , den der Schuldner dem Gläubiger vereinbarungsgemäß während eines Zeitraums zu zahlen hat , ohne daß sich dadurch der ausstehende Kapitalbetrag verringert ") auf die Zinsströme aufgrund von Swapvereinbarungen anwenden .
ECB v1

The fact that a full recourse loan is collateralised does not in itself affect the analysis of whether the contractual cash flows are solely payments of principal and interest on the principal amount outstanding.
Der Inhaber würde anhand der Vertragsbedingungen des Finanzinstruments bestimmen, ob sie zu Zahlungsströmen führen, die ausschließlich Tilgungs- und Zinszahlungen auf den ausstehenden Kapitalbetrag darstellen und die somit mit einer elementaren Kreditvereinbarung im Einklang stehen.
DGT v2019

If interest accrued on the deferred amounts, the contractual cash flows could be payments of principal and interest on the principal amount outstanding.
Wenn die Vertragsbedingungen beispielsweise vorsehen, dass die Zahlungsströme des finanziellen Vermögenswerts steigen, wenn mehr Fahrzeuge eine bestimmte Mautstraße nutzen, stehen diese vertraglichen Zahlungsströme nicht mit einer elementaren Kreditvereinbarung im Einklang.
DGT v2019