Übersetzung für "Prevailing language" in Deutsch

The prevailing language in case of interpretation will be the ENGLISH language.
Die gültige Sprache im Falle von Missverständnissen ist Englisch.
ParaCrawl v7.1

The prevailing language in case of interpretation of any bonuses will be the ENGLISH language.
Die maßgebliche Sprache für Deutungen aller Boni, ist die ENGLISCHE Sprache.
ParaCrawl v7.1

The prevailing language of this contractual relationship and communication with policy holders during the contractual period of validity shall be German.
Maßgebliche Sprache für das Vertragsverhältnis und die Kommunikation mit dem Versicherungsnehmer während der Vertragslaufzeit ist Deutsch.
ParaCrawl v7.1

The first-class citizens are those who speak the prevailing language at home or who have completely adapted to it.
Die Bürger erster Klasse sind jene, die von Hause aus die vorherrschende Sprache sprechen oder sich voll und ganz daran angepasst haben.
Europarl v8

Fribourg has always been located on the Swiss language border, but at the time of the city's founding in the 12th century, German was the prevailing language.
Freiburg lag stets an der Sprachgrenze, dem sogenannten «Röstigraben», doch war die deutsche Sprache zur Zeit der Stadtgründung im 12. Jahrhundert noch vorherrschend.
WikiMatrix v1

Critique as practice therefore calls into question the constitutional processes of categorization and, in the practice of withdrawal, helps things towards articulation and perceptibility, “from which they are otherwise cut off by the prevailing language (ibid).
Kritik als Praxis stellt demnach die Konstitutionsprozesse von Kategorisierungen infrage und verhilft in der Praxis des Entziehens den Dingen zur Artikulation und zur Wahrnehmbarkeit, von der sie sonst von der vorherrschenden Sprache abgeschnitten sind“ (ebd.).
ParaCrawl v7.1

Critique as practice therefore calls into question the constitutional processes of categorization and, in the practice of withdrawal, helps things towards articulation and perceptibility, "from which they are otherwise cut off by the prevailing language" (ibid).
Kritik als Praxis stellt demnach die Konstitutionsprozesse von Kategorisierungen infrage und verhilft in der Praxis des Entziehens den Dingen zur Artikulation und zur Wahrnehmbarkeit, "von der sie sonst von der vorherrschenden Sprache abgeschnitten sind" (ebd.).
ParaCrawl v7.1

Check your language requirements - a full-time internship requires you to be able to communicate well in the prevailing company language.
Prüfen Sie Ihre Sprachvoraussetzungen - ein Vollzeitpraktikum verlangt, dass man sich in der vorherrschen Unternehmenssprache gut verständigen kann.
ParaCrawl v7.1

Foucault’s contribution to what appears as an impasse within critical and post-critical theory of our time is precisely to ask us to rethink critique as a practice in which we pose the question of the limits of our most sure ways of knowing, what Williams referred to as our “uncritical habits of mind and what Adorno described as ideology (where the “unideological thought is that which does not permit itself to be reduced to ‘operational terms’ and instead strives solely to help the things themselves to that articulation from which they are otherwise cut off by the prevailing language.
Foucaults Beitrag zu dem, was als eine Sackgasse innerhalb kritischer und post-kritischer Theorie unserer Zeit erscheint, besteht genau in der Aufforderung, Kritik als Praxis zu überdenken, in der wir die Frage nach den Grenzen unserer sichersten Denkweisen stellen, was Williams als unsere "unkritischen Gewohnheiten des Geistes" bezeichnet und was Adorno als Ideologie beschreibt (wohingegen der "nichtideologische Gedanke" sich nicht auf "operationale Bezeichnungen" reduzieren lasse und stattdessen ausschließlich danach strebe, den Dingen selbst zu jener Artikulation zu verhelfen, von der sie sonst durch die vorherrschende Sprache abgeschnitten sind).
ParaCrawl v7.1

Critique as practice therefore calls into question the constitutional processes of categorization and, in the practice of withdrawal, helps things towards articulation and perceptibility, “from which they are otherwise cut off by the prevailing language” (ibid).
Kritik als Praxis stellt demnach die Konstitutionsprozesse von Kategorisierungen infrage und verhilft in der Praxis des Entziehens den Dingen zur Artikulation und zur Wahrnehmbarkeit, „von der sie sonst von der vorherrschenden Sprache abgeschnitten sind“ (ebd.).
ParaCrawl v7.1

Foucault's contribution to what appears as an impasse within critical and post-critical theory of our time is precisely to ask us to rethink critique as a practice in which we pose the question of the limits of our most sure ways of knowing, what Williams referred to as our "uncritical habits of mind" and what Adorno described as ideology (where the "unideological thought is that which does not permit itself to be reduced to 'operational terms' and instead strives solely to help the things themselves to that articulation from which they are otherwise cut off by the prevailing language.
Foucaults Beitrag zu dem, was als eine Sackgasse innerhalb kritischer und post-kritischer Theorie unserer Zeit erscheint, besteht genau in der Aufforderung, Kritik als Praxis zu überdenken, in der wir die Frage nach den Grenzen unserer sichersten Denkweisen stellen, was Williams als unsere "unkritischen Gewohnheiten des Geistes" bezeichnet und was Adorno als Ideologie beschreibt (wohingegen der "nichtideologische Gedanke" sich nicht auf "operationale Bezeichnungen" reduzieren lasse und stattdessen ausschließlich danach strebe, den Dingen selbst zu jener Artikulation zu verhelfen, von der sie sonst durch die vorherrschende Sprache abgeschnitten sind).
ParaCrawl v7.1

Striving for international customers I keep an eye out for customers, current between New York City and Tokyo, bringing in my passion for the prevailing culture and language contacting those cus tomers for your product or service.
In Ihrem Stre ben nach internationalen Kun den halte ich für Sie Ausschau, aktuell zwischen New York City und Tokio, brin ge meine Leidenschaft für die jeweilige Kultur und Sprache ein, kontakte die Herr schaften auch in Ländern dazwischen gerne für Sie für Ihr Produkt oder Dienst leistung.
ParaCrawl v7.1

The German language prevailed.
Die deutsche Sprache setzte sich durch.
ParaCrawl v7.1

The official language is Spanish, but in the Islas de la Bahía prevails the English language.
Die Amtssprache ist Spanisch, aber in der Islas de la Bahía herrscht die englische Sprache.
ParaCrawl v7.1

Even though Russians were subdued, their language prevailed and finally the Varangians were blended with them.
Wenn die Russen auch unterjocht waren, so blieb ihre Sprache erhalten und die Waräger assimilierten sich schließlich mit ihnen.
ParaCrawl v7.1

Another distinction Sapir makes regards the translatability of texts in which the layer where we intuitively catalogue our personal experience prevails (latent language content) and texts characterized by the specific nature of the language in which they are written.
Im Hinblick auf die Übersetzbarkeit unterscheidet Sapir darüber hinaus zwischen Texten, die vorrangig die intuitive Einordnung von persönlichen Erfahrungen beinhalten (latenter Inhalt der Sprache) und Texten, in denen die Spezifizität der Sprache überwiegt, in der diese abgefasst sind.
ParaCrawl v7.1

Let us pray together that the language of love and dialogue may always prevail over the language of conflict.
Lasst uns gemeinsam beten, dass die Sprache des Herzens und des Dialogs immer Vorrang vor der Sprache der Waffen hat.
CCAligned v1

Only where world, i.e. where language [prevails], is there the most pressing danger, danger at all, i.e. the threat to being as such posed by nonbeing.
Nur wo Welt, d.h. wo Sprache, da ist höchste Gefahr, die Gefahr überhaupt, d.h. die Bedrohung des Seins als solchen durch das Nichtsein.
ParaCrawl v7.1