Übersetzung für "Prevailing language" in Deutsch
The
prevailing
language
in
case
of
interpretation
will
be
the
ENGLISH
language.
Die
gültige
Sprache
im
Falle
von
Missverständnissen
ist
Englisch.
ParaCrawl v7.1
The
prevailing
language
in
case
of
interpretation
of
any
bonuses
will
be
the
ENGLISH
language.
Die
maßgebliche
Sprache
für
Deutungen
aller
Boni,
ist
die
ENGLISCHE
Sprache.
ParaCrawl v7.1
The
prevailing
language
of
this
contractual
relationship
and
communication
with
policy
holders
during
the
contractual
period
of
validity
shall
be
German.
Maßgebliche
Sprache
für
das
Vertragsverhältnis
und
die
Kommunikation
mit
dem
Versicherungsnehmer
während
der
Vertragslaufzeit
ist
Deutsch.
ParaCrawl v7.1
The
first-class
citizens
are
those
who
speak
the
prevailing
language
at
home
or
who
have
completely
adapted
to
it.
Die
Bürger
erster
Klasse
sind
jene,
die
von
Hause
aus
die
vorherrschende
Sprache
sprechen
oder
sich
voll
und
ganz
daran
angepasst
haben.
Europarl v8
Fribourg
has
always
been
located
on
the
Swiss
language
border,
but
at
the
time
of
the
city's
founding
in
the
12th
century,
German
was
the
prevailing
language.
Freiburg
lag
stets
an
der
Sprachgrenze,
dem
sogenannten
«Röstigraben»,
doch
war
die
deutsche
Sprache
zur
Zeit
der
Stadtgründung
im
12.
Jahrhundert
noch
vorherrschend.
WikiMatrix v1
Critique
as
practice
therefore
calls
into
question
the
constitutional
processes
of
categorization
and,
in
the
practice
of
withdrawal,
helps
things
towards
articulation
and
perceptibility,
“from
which
they
are
otherwise
cut
off
by
the
prevailing
language
(ibid).
Kritik
als
Praxis
stellt
demnach
die
Konstitutionsprozesse
von
Kategorisierungen
infrage
und
verhilft
in
der
Praxis
des
Entziehens
den
Dingen
zur
Artikulation
und
zur
Wahrnehmbarkeit,
von
der
sie
sonst
von
der
vorherrschenden
Sprache
abgeschnitten
sind“
(ebd.).
ParaCrawl v7.1
Critique
as
practice
therefore
calls
into
question
the
constitutional
processes
of
categorization
and,
in
the
practice
of
withdrawal,
helps
things
towards
articulation
and
perceptibility,
"from
which
they
are
otherwise
cut
off
by
the
prevailing
language"
(ibid).
Kritik
als
Praxis
stellt
demnach
die
Konstitutionsprozesse
von
Kategorisierungen
infrage
und
verhilft
in
der
Praxis
des
Entziehens
den
Dingen
zur
Artikulation
und
zur
Wahrnehmbarkeit,
"von
der
sie
sonst
von
der
vorherrschenden
Sprache
abgeschnitten
sind"
(ebd.).
ParaCrawl v7.1
Check
your
language
requirements
-
a
full-time
internship
requires
you
to
be
able
to
communicate
well
in
the
prevailing
company
language.
Prüfen
Sie
Ihre
Sprachvoraussetzungen
-
ein
Vollzeitpraktikum
verlangt,
dass
man
sich
in
der
vorherrschen
Unternehmenssprache
gut
verständigen
kann.
ParaCrawl v7.1
Foucault’s
contribution
to
what
appears
as
an
impasse
within
critical
and
post-critical
theory
of
our
time
is
precisely
to
ask
us
to
rethink
critique
as
a
practice
in
which
we
pose
the
question
of
the
limits
of
our
most
sure
ways
of
knowing,
what
Williams
referred
to
as
our
“uncritical
habits
of
mind
and
what
Adorno
described
as
ideology
(where
the
“unideological
thought
is
that
which
does
not
permit
itself
to
be
reduced
to
‘operational
terms’
and
instead
strives
solely
to
help
the
things
themselves
to
that
articulation
from
which
they
are
otherwise
cut
off
by
the
prevailing
language.
Foucaults
Beitrag
zu
dem,
was
als
eine
Sackgasse
innerhalb
kritischer
und
post-kritischer
Theorie
unserer
Zeit
erscheint,
besteht
genau
in
der
Aufforderung,
Kritik
als
Praxis
zu
überdenken,
in
der
wir
die
Frage
nach
den
Grenzen
unserer
sichersten
Denkweisen
stellen,
was
Williams
als
unsere
"unkritischen
Gewohnheiten
des
Geistes"
bezeichnet
und
was
Adorno
als
Ideologie
beschreibt
(wohingegen
der
"nichtideologische
Gedanke"
sich
nicht
auf
"operationale
Bezeichnungen"
reduzieren
lasse
und
stattdessen
ausschließlich
danach
strebe,
den
Dingen
selbst
zu
jener
Artikulation
zu
verhelfen,
von
der
sie
sonst
durch
die
vorherrschende
Sprache
abgeschnitten
sind).
ParaCrawl v7.1
Critique
as
practice
therefore
calls
into
question
the
constitutional
processes
of
categorization
and,
in
the
practice
of
withdrawal,
helps
things
towards
articulation
and
perceptibility,
“from
which
they
are
otherwise
cut
off
by
the
prevailing
language”
(ibid).
Kritik
als
Praxis
stellt
demnach
die
Konstitutionsprozesse
von
Kategorisierungen
infrage
und
verhilft
in
der
Praxis
des
Entziehens
den
Dingen
zur
Artikulation
und
zur
Wahrnehmbarkeit,
„von
der
sie
sonst
von
der
vorherrschenden
Sprache
abgeschnitten
sind“
(ebd.).
ParaCrawl v7.1
Foucault's
contribution
to
what
appears
as
an
impasse
within
critical
and
post-critical
theory
of
our
time
is
precisely
to
ask
us
to
rethink
critique
as
a
practice
in
which
we
pose
the
question
of
the
limits
of
our
most
sure
ways
of
knowing,
what
Williams
referred
to
as
our
"uncritical
habits
of
mind"
and
what
Adorno
described
as
ideology
(where
the
"unideological
thought
is
that
which
does
not
permit
itself
to
be
reduced
to
'operational
terms'
and
instead
strives
solely
to
help
the
things
themselves
to
that
articulation
from
which
they
are
otherwise
cut
off
by
the
prevailing
language.
Foucaults
Beitrag
zu
dem,
was
als
eine
Sackgasse
innerhalb
kritischer
und
post-kritischer
Theorie
unserer
Zeit
erscheint,
besteht
genau
in
der
Aufforderung,
Kritik
als
Praxis
zu
überdenken,
in
der
wir
die
Frage
nach
den
Grenzen
unserer
sichersten
Denkweisen
stellen,
was
Williams
als
unsere
"unkritischen
Gewohnheiten
des
Geistes"
bezeichnet
und
was
Adorno
als
Ideologie
beschreibt
(wohingegen
der
"nichtideologische
Gedanke"
sich
nicht
auf
"operationale
Bezeichnungen"
reduzieren
lasse
und
stattdessen
ausschließlich
danach
strebe,
den
Dingen
selbst
zu
jener
Artikulation
zu
verhelfen,
von
der
sie
sonst
durch
die
vorherrschende
Sprache
abgeschnitten
sind).
ParaCrawl v7.1
Striving
for
international
customers
I
keep
an
eye
out
for
customers,
current
between
New
York
City
and
Tokyo,
bringing
in
my
passion
for
the
prevailing
culture
and
language
contacting
those
cus
tomers
for
your
product
or
service.
In
Ihrem
Stre
ben
nach
internationalen
Kun
den
halte
ich
für
Sie
Ausschau,
aktuell
zwischen
New
York
City
und
Tokio,
brin
ge
meine
Leidenschaft
für
die
jeweilige
Kultur
und
Sprache
ein,
kontakte
die
Herr
schaften
auch
in
Ländern
dazwischen
gerne
für
Sie
für
Ihr
Produkt
oder
Dienst
leistung.
ParaCrawl v7.1
The
German
language
prevailed.
Die
deutsche
Sprache
setzte
sich
durch.
ParaCrawl v7.1
The
official
language
is
Spanish,
but
in
the
Islas
de
la
Bahía
prevails
the
English
language.
Die
Amtssprache
ist
Spanisch,
aber
in
der
Islas
de
la
Bahía
herrscht
die
englische
Sprache.
ParaCrawl v7.1
Even
though
Russians
were
subdued,
their
language
prevailed
and
finally
the
Varangians
were
blended
with
them.
Wenn
die
Russen
auch
unterjocht
waren,
so
blieb
ihre
Sprache
erhalten
und
die
Waräger
assimilierten
sich
schließlich
mit
ihnen.
ParaCrawl v7.1
Another
distinction
Sapir
makes
regards
the
translatability
of
texts
in
which
the
layer
where
we
intuitively
catalogue
our
personal
experience
prevails
(latent
language
content)
and
texts
characterized
by
the
specific
nature
of
the
language
in
which
they
are
written.
Im
Hinblick
auf
die
Übersetzbarkeit
unterscheidet
Sapir
darüber
hinaus
zwischen
Texten,
die
vorrangig
die
intuitive
Einordnung
von
persönlichen
Erfahrungen
beinhalten
(latenter
Inhalt
der
Sprache)
und
Texten,
in
denen
die
Spezifizität
der
Sprache
überwiegt,
in
der
diese
abgefasst
sind.
ParaCrawl v7.1
Let
us
pray
together
that
the
language
of
love
and
dialogue
may
always
prevail
over
the
language
of
conflict.
Lasst
uns
gemeinsam
beten,
dass
die
Sprache
des
Herzens
und
des
Dialogs
immer
Vorrang
vor
der
Sprache
der
Waffen
hat.
CCAligned v1
Only
where
world,
i.e.
where
language
[prevails],
is
there
the
most
pressing
danger,
danger
at
all,
i.e.
the
threat
to
being
as
such
posed
by
nonbeing.
Nur
wo
Welt,
d.h.
wo
Sprache,
da
ist
höchste
Gefahr,
die
Gefahr
überhaupt,
d.h.
die
Bedrohung
des
Seins
als
solchen
durch
das
Nichtsein.
ParaCrawl v7.1