Übersetzung für "Prescribed manner" in Deutsch
Any
vacancy
shall
be
filled
in
the
manner
prescribed
for
the
initial
appointment.
Frei
gewordene
Sitze
werden
in
der
für
die
erste
Bestellung
vorgeschriebenen
Weise
besetzt.
DGT v2019
Registration
is
available
for
all
our
visitors
in
officially
prescribed
manner.
Die
Registrierung
ist
für
alle
unsere
Besucher
in
amtlich
vorgeschriebenen
Weise
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
In
due
course,
such
norms
are
being
observed
but
not
in
the
prescribed
manner.
In
fälligem
Kurs
werden
solche
Normen
aber
nicht
in
der
vorgeschriebenen
Weise
beobachtet.
ParaCrawl v7.1
"Read
the
words
as
they
are
written
and
of,
in
the...
and
in
the
prescribed
manner
for
these
things."
Verlese
die
Wörter
in
der
korrekten
Art
und
Weise,
wie
sie
geschrieben
stehen.
OpenSubtitles v2018
The
regulating
unit
controls
the
flow
of
energy
to
the
connected
networks
in
the
manner
prescribed
by
the
controller.
Die
Regeleinheit
steuert
den
Energiefluss
zu
den
angeschlossenen
Netzen
in
der
von
der
Steuerung
vorgesehenen
Weise.
EuroPat v2
The
regulation
unit
controls
the
energy
flow
in
the
manner
prescribed
by
the
control
of
the
energy
storage
installation.
Die
Regeleinheit
steuert
den
Energiefluss
in
der
von
der
Steuerung
der
Energiespeicheranlage
vorgesehenen
Weise.
EuroPat v2
Using
this
reagent,
the
water
content
is
determined
in
the
manner
prescribed
for
the
apparatus.
Mit
diesem
Reagenz
wird
der
Wassergehalt
in
der
für
das
Gerät
vorgeschriebenen
Weise
bestimmt.
EuroPat v2
Such
institutions
are
formed
by
citizens
or
legal
entities
in
the
manner
prescribed
by
law.
Solche
Einrichtungen
werden
von
Bürgern
oder
juristischen
Personen
in
der
gesetzlich
vorgeschriebenen
Weise
gebildet.
ParaCrawl v7.1
In
court
proceedings,
we
are
obliged
by
law
to
charge
at
least
the
manner
prescribed
by
the
Attorney
Compensation
Act
charges.
In
gerichtlichen
Verfahren
sind
wir
gesetzlich
gehalten,
mindestens
die
nach
dem
Rechtsanwaltsvergütungsgesetz
vorgesehenen
Gebühren
abzurechnen.
ParaCrawl v7.1
The
common
draft
terms
of
the
cross-border
merger
shall
be
published
in
the
manner
prescribed
by
the
laws
of
each
Member
State
in
accordance
with
Article
3
of
Directive
68/151/EEC
for
each
of
the
merging
companies
at
least
one
month
before
the
date
of
the
general
meeting
which
is
to
decide
thereon.
Der
gemeinsame
Verschmelzungsplan
muss
auf
die
im
innerstaatlichen
Recht
jedes
Mitgliedstaats
vorgesehene
Weise
im
Einklang
mit
Artikel
3
der
Richtlinie
68/151/EWG
für
jede
der
sich
verschmelzenden
Gesellschaften
spätestens
einen
Monat
vor
der
Gesellschafterversammlung,
auf
der
darüber
zu
beschließen
ist,
bekannt
gemacht
werden.
DGT v2019