Übersetzung für "Practical measures" in Deutsch

We need consistent legislation and practical measures that are binding on everyone.
Wir brauchen konsequente Rechtsvorschriften und praktische Maßnahmen, die für jeden bindend sind.
Europarl v8

We need practical, sensible measures.
Wir brauchen Maßnahmen der praktischen Vernunft.
Europarl v8

In this context, there are opportunities to provide practical support measures for women in agriculture.
Chancen bestehen hier in der konkreten Unterstützung von Frauen in der Landwirtschaft.
Europarl v8

What practical measures do you intend to adopt in order to attain these goals?
Welche konkreten Maßnahmen wollen Sie verabschieden, um diese Ziele zu erreichen?
Europarl v8

Commissioner Verheugen referred to practical measures as being in development.
Kommissar Verheugen verwies darauf, dass praktische Maßnahmen in Vorbereitung sind.
Europarl v8

Practical measures are lacking, however, and platitudes remain ineffectual.
Konkrete Maßnahmen fehlen, und Allgemeinplätze bleiben immer ohne Wirkung.
Europarl v8

Those are practical measures which can assist employment growth and retention.
Das sind praktische Maßnahmen, die Beschäftigungswachstum und -erhaltung unterstützen können.
Europarl v8

The European public is now demanding practical and meaningful measures.
Nunmehr fordern unsere Mitbürger konkrete und wirksame Maßnahmen.
Europarl v8

The European Union must table initiatives and practical measures.
Die Europäische Union muss Initiativen und praktische Maßnahmen auf den Tisch legen.
Europarl v8

These are practical measures that need to be implemented as soon as possible.
Dies sind praktische Maßnahmen, die so bald wie möglich umgesetzt werden müssen.
Europarl v8

We should not shirk our responsibilities, and we should lend our support to practical measures.
Wir sollten uns nicht vor unserer Verantwortung drücken und praktische Maßnahmen unterstützen.
Europarl v8

It is not just about tolerance, it is also about practical measures.
Es geht nicht nur um Toleranz, sondern auch um konkrete Hilfe.
Europarl v8

And so you will have this communication, which will enable a real evaluation to be made of the practical measures that are adopted.
Diese Mitteilung wird es Ihnen ermöglichen, die konkreten Maßnahmen wirklich zu bewerten.
Europarl v8

Without such practical measures, this debate will be little more than a statement of good intentions.
Ohne solche praktischen Maßnahmen wird diese Aussprache kaum mehr als eine Absichtserklärung sein.
Europarl v8

We need to break it down to make practical measures.
Wir müssen das Geschehen aufschlüsseln, um praktische Maßnahmen ergreifen zu können.
Europarl v8

You can therefore see that practical measures are currently being taken.
Sie können also feststellen, dass derzeit konkrete Aktionen im Gange sind.
Europarl v8

As you mentioned, it was also used for some very practical measures.
Wie Sie sagten, wurde er auch für einige sehr praktische Maßnahmen verwendet.
Europarl v8

The translation of the aid programme into practical measures remains our common priority.
Die Umsetzung des Hilfsprogramms in praktische Maßnahmen ist weiterhin unsere gemeinsame Priorität.
Europarl v8

Practical measures are being taken within the Community too.
Auch innerhalb der Union werden konkrete Maßnahmen ergriffen.
Europarl v8

Of course, the issue today is the adoption of practical measures and programmes to control these diseases.
Natürlich geht es um konkrete Schritte und Maßnahmen zur Eindämmung der Krankheiten.
Europarl v8

In short, they are practical measures that make a difference.
Kurzum, es sind praktische Maßnahmen, die für Veränderungen sorgen.
Europarl v8

Good intentions, sadly, are no substitute for practical measures.
Gute Absichten sind bedauerlicherweise kein Ersatz für praktische Maßnahmen.
Europarl v8