Übersetzung für "Practical measures" in Deutsch
We
need
consistent
legislation
and
practical
measures
that
are
binding
on
everyone.
Wir
brauchen
konsequente
Rechtsvorschriften
und
praktische
Maßnahmen,
die
für
jeden
bindend
sind.
Europarl v8
We
need
practical,
sensible
measures.
Wir
brauchen
Maßnahmen
der
praktischen
Vernunft.
Europarl v8
In
this
context,
there
are
opportunities
to
provide
practical
support
measures
for
women
in
agriculture.
Chancen
bestehen
hier
in
der
konkreten
Unterstützung
von
Frauen
in
der
Landwirtschaft.
Europarl v8
What
practical
measures
do
you
intend
to
adopt
in
order
to
attain
these
goals?
Welche
konkreten
Maßnahmen
wollen
Sie
verabschieden,
um
diese
Ziele
zu
erreichen?
Europarl v8
Commissioner
Verheugen
referred
to
practical
measures
as
being
in
development.
Kommissar
Verheugen
verwies
darauf,
dass
praktische
Maßnahmen
in
Vorbereitung
sind.
Europarl v8
Practical
measures
are
lacking,
however,
and
platitudes
remain
ineffectual.
Konkrete
Maßnahmen
fehlen,
und
Allgemeinplätze
bleiben
immer
ohne
Wirkung.
Europarl v8
Those
are
practical
measures
which
can
assist
employment
growth
and
retention.
Das
sind
praktische
Maßnahmen,
die
Beschäftigungswachstum
und
-erhaltung
unterstützen
können.
Europarl v8
The
European
public
is
now
demanding
practical
and
meaningful
measures.
Nunmehr
fordern
unsere
Mitbürger
konkrete
und
wirksame
Maßnahmen.
Europarl v8
The
European
Union
must
table
initiatives
and
practical
measures.
Die
Europäische
Union
muss
Initiativen
und
praktische
Maßnahmen
auf
den
Tisch
legen.
Europarl v8
These
are
practical
measures
that
need
to
be
implemented
as
soon
as
possible.
Dies
sind
praktische
Maßnahmen,
die
so
bald
wie
möglich
umgesetzt
werden
müssen.
Europarl v8
We
should
not
shirk
our
responsibilities,
and
we
should
lend
our
support
to
practical
measures.
Wir
sollten
uns
nicht
vor
unserer
Verantwortung
drücken
und
praktische
Maßnahmen
unterstützen.
Europarl v8
It
is
not
just
about
tolerance,
it
is
also
about
practical
measures.
Es
geht
nicht
nur
um
Toleranz,
sondern
auch
um
konkrete
Hilfe.
Europarl v8
And
so
you
will
have
this
communication,
which
will
enable
a
real
evaluation
to
be
made
of
the
practical
measures
that
are
adopted.
Diese
Mitteilung
wird
es
Ihnen
ermöglichen,
die
konkreten
Maßnahmen
wirklich
zu
bewerten.
Europarl v8
Without
such
practical
measures,
this
debate
will
be
little
more
than
a
statement
of
good
intentions.
Ohne
solche
praktischen
Maßnahmen
wird
diese
Aussprache
kaum
mehr
als
eine
Absichtserklärung
sein.
Europarl v8
We
need
to
break
it
down
to
make
practical
measures.
Wir
müssen
das
Geschehen
aufschlüsseln,
um
praktische
Maßnahmen
ergreifen
zu
können.
Europarl v8
You
can
therefore
see
that
practical
measures
are
currently
being
taken.
Sie
können
also
feststellen,
dass
derzeit
konkrete
Aktionen
im
Gange
sind.
Europarl v8
As
you
mentioned,
it
was
also
used
for
some
very
practical
measures.
Wie
Sie
sagten,
wurde
er
auch
für
einige
sehr
praktische
Maßnahmen
verwendet.
Europarl v8
The
translation
of
the
aid
programme
into
practical
measures
remains
our
common
priority.
Die
Umsetzung
des
Hilfsprogramms
in
praktische
Maßnahmen
ist
weiterhin
unsere
gemeinsame
Priorität.
Europarl v8
Practical
measures
are
being
taken
within
the
Community
too.
Auch
innerhalb
der
Union
werden
konkrete
Maßnahmen
ergriffen.
Europarl v8
Of
course,
the
issue
today
is
the
adoption
of
practical
measures
and
programmes
to
control
these
diseases.
Natürlich
geht
es
um
konkrete
Schritte
und
Maßnahmen
zur
Eindämmung
der
Krankheiten.
Europarl v8
In
short,
they
are
practical
measures
that
make
a
difference.
Kurzum,
es
sind
praktische
Maßnahmen,
die
für
Veränderungen
sorgen.
Europarl v8
Good
intentions,
sadly,
are
no
substitute
for
practical
measures.
Gute
Absichten
sind
bedauerlicherweise
kein
Ersatz
für
praktische
Maßnahmen.
Europarl v8