Übersetzung für "Practical demonstration" in Deutsch
I
would
suggest
that
before
any
more
funds
are
allocated
you
see
a
practical
demonstration
of
it.
Bevor
weiteres
Geld
verschwendet
wird,
sollten
Sie
eine
Demonstration
sehen.
OpenSubtitles v2018
They
also
attended
a
practical
demonstration
of
SCAN.
Sie
nahmen
darüber
hinaus
an
einer
praktischen
Demonstration
von
SCAN
teil.
EUbookshop v2
Progress
monitoring
is
carried
out
by
means
of
demonstration,
practical
tasks
and
ongoing
feedback.
Die
Erfolgskontrolle
wird
durch
Vorzeigen,
praktische
Arbeiten
und
laufendes
Feedback
sichergestellt.
ParaCrawl v7.1
I
try
to
make
people
understand
this
through
a
practical
demonstration.
Ich
versuche,
das
den
Leuten
auf
anschauliche
Weise
verständlich
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
This
also
represented
a
practical
demonstration
of
the
stated
principle
of
succession.
Außerdem
ist
eben
das
die
praktische
Umsetzung
des
Prinzips
der
Kontinuität.
ParaCrawl v7.1
Special
emphasis
was
placed
on
the
subsequent
practical
demonstration
of
the
theoretically
explained
topics.
Ein
besonderer
Fokus
lag
auf
der
anschließenden
praktischen
Demonstration
der
theoretisch
erläuterten
Inhalte.
ParaCrawl v7.1
In
a
more
practical
demonstration
of
wear
reduction,
helical
gears
were
modified
with
an
Engineered
Surfaces
treatment.
In
einer
praxisnäheren
Demonstration
von
Verschleißreduzierung
wurden
spiralförmige
Zahnräder
mit
einem
Oberflächenoptimierungsverfahren
verändert.
ParaCrawl v7.1
It
would
provide
a
practical
demonstration
of
the
spirit
that
ought
to
infuse
the
entire
EU.
Sie
wäre
eine
praktische
Demonstration
des
Geistes,
der
die
gesamte
EU
erfassen
sollte.
News-Commentary v14
The
National
Energy
Efficiency
Action
Plans
(NEEAPs)
provide
practical
demonstration
of
the
commitment
of
Member
States.
Die
Nationalen
Energieeffizienz-Aktionspläne
(NEEAPs)
sind
ein
praktischer
Beleg
für
das
Engagement
der
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
The
assessment
shall
consist
of
a
practical
demonstration
of
flight
instruction
in
the
appropriate
phase
of
the
MPL
training
course.
Die
Beurteilung
besteht
in
einer
praktischen
Demonstration
des
Flugunterrichts
in
der
entsprechenden
Phase
des
MPL-Ausbildungslehrgangs.
DGT v2019
All
right,
let's
do
a
practical
demonstration
and
then
you
guys
can
see
for
yourself.
Ok,
lasst
es
uns
demonstrieren...
und
dann
könnt
ihr
es
selbst
sehen.
OpenSubtitles v2018
We
would
be
pleased
to
demonstrate
our
scope
of
service
within
the
framework
of
a
practical
demonstration
on
site
at
your
facilities.
Gerne
zeigen
wir
Ihnen
unser
Leistungsspektrum
im
Rahmen
einer
praktischen
Vorführung
bei
Ihnen
vor
Ort.
CCAligned v1
This
one-day
workshop
offers
participants
a
practical
demonstration
of
the
preparation
of
herbal
medicine.
Dieser
eintägige
Workshop
gibt
seinen
Teilnehmer*innen
eine
praktische
Einführung
in
die
Herstellung
von
Kräutermedizin.
ParaCrawl v7.1
It
does
so
precisely
by
colegislating
with
its
outermost
regions,
in
a
practical
demonstration
of
the
will
to
build
a
Union
that
is
strengthened
by
cohesion,
in
a
spirit
of
active
solidarity,
in
respect
for
the
specificities
and
differences
of
its
parts,
as
the
only
viable
path
towards
building
our
common
European
project.
Und
sie
tut
genau
dies
durch
die
gemeinsame
Gesetzgebung
mit
ihren
Gebieten
in
äußerster
Randlage
und
damit
in
einer
praktischen
Demonstration
ihres
Willens,
eine
Union
zu
bilden,
die
durch
Kohäsion
gestärkt
ist,
in
einem
Geist
aktiver
Solidarität
und
mit
dem
Respekt
für
die
Ausprägungen
und
Unterschiede
ihrer
Teile
als
einzig
gangbarer
Weg,
um
unser
gemeinsames
europäisches
Projekt.
zu
erschaffen.
Europarl v8
The
Commission
has
also
committed
itself
to
carrying
out
environmental
assessments
of
its
major
proposals,
and
you
will
see
the
first
practical
demonstration
of
this
in
the
Commission's
programme
of
work
for
1999.
Die
Kommission
selbst
hat
sich
dazu
verpflichtet,
die
maßgeblichen
Vorschläge
einer
umweltbezogenen
Bewertung
zu
unterziehen,
und
die
erste
praktische
Umsetzung
werden
Sie
im
Arbeitsprogramm
der
Kommission
für
1999
sehen.
Europarl v8
I
particularly
hoped
for
visa
facilitation
to
come
before
too
long,
as
a
practical
demonstration
of
the
freedom
that
Europe
means
for
Bosnians,
alongside
the
hard
work
it
entails.
Ich
hatte
vor
allem
auf
baldige
Visaerleichterungen
gehofft,
um
damit
an
einem
praktischen
Beispiel
zu
zeigen,
dass
Europa
nicht
nur
harte
Arbeit
für
Bosnien
bedeutet,
sondern
auch
Freiheit.
Europarl v8
We
applaud
progress
on
implementation
of
a
public
register
of
state
aid
and
a
scoreboard
as
important
tools
for
promoting
transparency
and
democratic
control,
even
if
I
embarrass
Commissioner
Monti
by
saying
that
his
practical
demonstration
of
the
scoreboard
to
our
committee
was
frustrated
by
technical
problems.
Wir
freuen
uns
über
die
Fortschritte
bei
der
Einrichtung
eines
öffentlichen
Registers
der
staatlichen
Beihilfen
sowie
eines
Beihilfeanzeigers,
die
wichtige
Instrumente
zur
Förderung
der
Transparenz
und
der
demokratischen
Kontrolle
sind,
auch
wenn
ich,
sicher
zum
Leidwesen
von
Herrn
Monti,
sagen
muss,
dass
seine
praktische
Demonstration
des
Beihilfeanzeigers
in
unserem
Ausschuss
durch
technische
Probleme
vereitelt
wurde.
Europarl v8
We
shall
keep
up
our
positive
efforts
with
regard
to
Libya,
which
we
consider
an
essential
partner
in
the
Mediterranean,
and
we
shall
work
to
improve
the
state
of
public
services
for
the
citizens
–
of
which
health
is
just
one
example
–
as
a
practical
demonstration
of
how
relations
with
Europe
can
be
of
real
added
value
to
Libya.
Wir
werden
unsere
positiven
Bemühungen
in
Bezug
auf
Libyen,
das
wir
als
einen
wichtigen
Partner
im
Mittelmeerraum
betrachten,
fortsetzen
und
auf
eine
Verbesserung
der
Lage
bei
den
öffentlichen
Dienstleistungen
für
die
Bevölkerung
–
unter
denen
das
Gesundheitswesen
nur
ein
Bereich
unter
vielen
ist
–
hinwirken,
um
anschaulich
zu
demonstrieren,
dass
die
Beziehungen
zu
Europa
für
Libyen
wirklich
einen
Zugewinn
bedeuten
können.
Europarl v8
This
is
a
practical
demonstration
of
how
Europe
can
be
brought
closer
to
its
citizens
by
involving
citizens
in
the
planning
and
implementation
of
the
programmes,
although
I
agree
with
Mrs
Kallenbach
that
this
must
be
real,
rather
than
apparent.
Das
ist
ein
praktisches
Beispiel
dafür,
wie
Europa
seinen
Bürgern
näher
gebracht
werden
kann,
indem
die
Bürger
in
die
Planung
und
Umsetzung
von
Programmen
einbezogen
werden,
obwohl
ich
Frau
Kallenbachs
Ansicht
teile,
dass
es
sich
dabei
um
eine
wirkliche
und
nicht
nur
um
eine
formale
Teilnahme
handeln
muss.
Europarl v8