Übersetzung für "Poultry breeding" in Deutsch

Animal husbandry, and aquatic and poultry breeding are developed throughout the province.
Vieh-, Fisch und Geflügelzucht sind in der gesamten Provinz verbreitet.
Wikipedia v1.0

In the recent past, poultry breeding in particular has been stepped up.
Besonders in die Geflügelzucht wurde in neuster Vergangenheit stark intensiviert.
ParaCrawl v7.1

Codaf srl provides automated feeding troughs and systems for poultry breeding.
Die Codaf srl liefert Futtersysteme und automatische Tränken für die Geflügelzucht.
ParaCrawl v7.1

The municipality actively develops poultry, including breeding ducks.
Die Gemeinde ist aktiv an der Entwicklung Geflügel, einschließlich Brutenten.
ParaCrawl v7.1

The control measures in the current legislation cover only two types of salmonella in poultry breeding flocks.
Mit den Maßnahmen der geltenden Rechtsvorschriften werden nur zwei Arten von Salmonellen in Zuchtgeflügelbeständen bekämpft.
TildeMODEL v2018

The figures for 2010 clearly indicate that salmonella control has been successful for breeding poultry, laying hens, broilers and turkeys.
Die Zahlen für 2010 verdeutlichen eine erfolgreiche Salmonellenbekämpfung bei Zuchtgeflügel, Legehennen, Masthähnchen sowie Puten.
ParaCrawl v7.1

Commission Decision 2003/644/EC of 8 September 2003 establishing additional guarantees regarding salmonella for consignments to Finland and Sweden of breeding poultry and day-old chicks for introduction into flocks of breeding poultry or flocks of productive poultry is to be incorporated into the Agreement.
Die Entscheidung 2003/644/EG der Kommission vom 8. September 2003 über zusätzliche Garantien in Bezug auf Salmonellosen bei Zuchtgeflügel und zur Einstellung in Zucht- und Nutzgeflügelbestände bestimmten Eintagsküken, die zum Versand nach Finnland und Schweden bestimmt sind, ist in das Abkommen aufzunehmen.
DGT v2019

The programme for the control of salmonella in breeding poultry presented by Austria is hereby approved for the period from 1 January 2005 to 31 December 2005.
Das von Österreich vorgelegte Programm zur Bekämpfung von Zuchtgeflügelsalmonellosen wird mit Laufzeit vom 1. Januar 2005 bis 31. Dezember 2005 genehmigt.
DGT v2019

The programme for the control of salmonella in breeding poultry presented by Italy is hereby approved for the period 1 January 2005 to 31 December 2005.
Das von Italien vorgelegte Programm zur Bekämpfung von Zuchtgeflügelsalmonellosen wird mit Laufzeit vom 1. Januar 2005 bis 31. Dezember 2005 genehmigt.
DGT v2019

The programme for the control of salmonella in breeding poultry presented by the Netherlands is hereby approved for the period 1 January 2005 to 31 December 2005.
Das von den Niederlanden vorgelegte Programm zur Bekämpfung von Zuchtgeflügelsalmonellosen wird mit Laufzeit vom 1. Januar 2005 bis 31. Dezember 2005 genehmigt.
DGT v2019

The programme for the control of salmonella in breeding poultry presented by Slovakia is hereby approved for the period 1 January 2005 to 31 December 2005.
Das von der Slowakischen Republik vorgelegte Programm zur Bekämpfung von Zuchtgeflügelsalmonellosen wird mit Laufzeit vom 1. Januar 2005 bis 31. Dezember 2005 genehmigt.
DGT v2019

The programme for the control of salmonella in breeding poultry presented by Belgium is hereby approved for the period from 1 January 2005 to 31 December 2005.
Das von Belgien vorgelegte Programm zur Bekämpfung von Zuchtgeflügelsalmonellosen wird mit Laufzeit vom 1. Januar 2005 bis 31. Dezember 2005 genehmigt.
DGT v2019

The programme for the control of salmonella in breeding poultry presented by Denmark is hereby approved for the period 1 January 2005 to 31 December 2005.
Das von Dänemark vorgelegte Programm zur Bekämpfung von Zuchtgeflügelsalmonellosen wird mit Laufzeit vom 1. Januar 2005 bis 31. Dezember 2005 genehmigt.
DGT v2019

The programme for the control of salmonella in breeding poultry presented by France is hereby approved for the period 1 January 2005 to 31 December 2005.
Das von Frankreich vorgelegte Programm zur Bekämpfung von Zuchtgeflügelsalmonellosen wird mit Laufzeit vom 1. Januar 2005 bis 31. Dezember 2005 genehmigt.
DGT v2019

Amendment No 33 would require the eradication in poultry breeding flocks of all salmonella serotypes with public health significance, instead of just two serotypes.
Änderungsantrag 33 würde die Ausmerzung nicht nur zweier, sondern sämtlicher Salmonellen-Serotypen mit Belang für die öffentliche Gesundheit in Zuchtgeflügelbeständen erfordern.
Europarl v8

Let us not make their task so difficult that they may be forced to give up poultry breeding altogether!
Wir sollten ihre Arbeit nicht derart verkomplizieren, dass sie gezwungen sind, die Geflügelzucht ganz an den Nagel zu hängen!
Europarl v8

Whereas Commission Decision 95/160/EC of 21 April 1995 establishing additional guarantees regarding salmonella for consignments to Finland and Sweden of breeding poultry and day-old chicks for introduction into flocks of breeding poultry or flocks of productive poultry (4) provides in particular for a microbiological test for the examination of the samples;
In der Entscheidung 95/160/EG der Kommission vom 21. April 1995 über zusätzliche Garantien in bezug auf Salmonellosen bei Zuchtgefluegel und zur Einstellung in Zucht- und Nutzgefluegelbestände bestimmten Eintagsküken, die zum Versand nach Finnland und Schweden bestimmt sind (4), ist insbesondere ein mikrobiologisches Verfahren zur Untersuchung der Proben vorgesehen.
JRC-Acquis v3.0

Day-old chicks to be sent to Finland or Sweden for introduction into flocks of breeding poultry or flocks of productive poultry must come from hatching eggs from breeding poultry that have been subjected to the test provided for in Article 2.
Die zur Einstellung in finnische und schwedische Zucht- oder Nutzgefluegelbestände bestimmten Eintagsküken müssen aus Bruteiern von Zuchtgefluegel hervorgegangen sein, das der Untersuchung gemäß Artikel 2 unterzogen wurde.
JRC-Acquis v3.0

The measures concerning breeding poultry and day-old chicks intended to be introduced into flocks of breeding poultry or flocks of productive poultry contained in the Finnish programme are hereby approved.
Die im finnischen Programm vorgesehenen Maßnahmen für Zuchtgefluegel und für zur Einstellung in Zucht- und Nutzgefluegelbestände bestimmte Eintagsküken werden genehmigt.
JRC-Acquis v3.0

Those programmes include specific measures for breeding poultry and for day-old chicks for introduction into flocks of breeding poultry or flocks of productive poultry.
Diese Programme enthalten spezifische Maßnahmen für Zuchtgefluegel und für Eintagsküken, die zur Einstellung in Zucht- oder Nutzgefluegelbestände bestimmt sind.
JRC-Acquis v3.0

In order to mitigate these possible risks additional sampling and laboratory testing for ND virus presence prior to export to the Union should be required for flocks from which live poultry and live ratites are intended for imports into the Union, parent poultry and ratite breeding flocks of which hatching eggs and day-old chicks are intended for imports into the Union, flocks of slaughter poultry and slaughter ratites producing meat intended for imports into the Union and laying hen flocks from which eggs are intended for imports into the Union.
Um diese potenziellen Risiken zu verringern, sollten vor der Ausfuhr in die Union zusätzliche Probenahmen und Laboruntersuchungen im Hinblick auf das Virus der Newcastle-Krankheit in folgenden Fällen verlangt werden: bei Beständen, aus denen lebendes Geflügel und lebende Laufvögel in die Union eingeführt werden soll(en), bei Geflügel- und Laufvogelzuchtbeständen, aus denen Bruteier und Eintagsküken in die Union eingeführt werden sollen, bei Schlachtgeflügel- und Schlachtlaufvogelbeständen, aus denen Fleisch in die Union eingeführt werden soll, sowie bei Legehennenbeständen, aus denen Eier in die Union eingeführt werden sollen.
DGT v2019