Übersetzung für "Postal workers" in Deutsch

Postal workers have already noted an increase in the volume of import parcels.
Die Postangestellten haben bereits einen Anstieg des Volumens der Importpakete festgestellt.
ParaCrawl v7.1

In addition, the Postal Workers’ Union, FHB Bank Zrt.
Außerdem konnten sich die Postgewerkschaft, die FHB Bank Zrt.
ParaCrawl v7.1

On an experimental basis, the postal workers will be mowing pasture, every Tuesday from May to September.
Auf Versuchsbasis gehen die Postarbeiter jeden Dienstag von Mai bis September Weide mähen.
ParaCrawl v7.1

More recently postal workers and security guards have shown their potential power in France.
Erst vor kurzem haben Postarbeiter und Sicherheitsleute in Frankreich ihre potentielle Macht gezeigt.
ParaCrawl v7.1

The postal workers' strikes in Britain had a similar aspect.
Der Streik der Postangestellten in Großbritannien hatte eine ähnliche Stellung.
ParaCrawl v7.1

Trade unionists, consumer associations and postal workers have expressed their views right here in Strasbourg.
Gewerkschaftsvertreter, Verbraucherorganisationen und Anbieter von Postdiensten haben hier in Straßburg eine Stellungnahme abgegeben.
Europarl v8

Within four years he was Departmental Secretary of the Upper Rhine postal and telecommunication workers' union (PTT­CFDT).
Innerhalb von vier Jahren wurde er Branchensekretär der Post­ und Telekommunikationsgewerkschaft (PTT­CFDT) am Oberrhein.
EUbookshop v2

Railway workers struck in March and April, while postal workers went out in April and May.
Eisenbahnarbeiter streikten im März und April, während Postarbeiter im April und Mai die Arbeit niederlegten.
ParaCrawl v7.1

In France, postal workers and trade unions were actively involved in the social movement at the end of 1995 in order to defend the public service.
In Frankreich waren die Beschäftigten und die Postgewerkschaften aktive Teilnehmer der sozialen Bewegung Ende 1995, bei der es um den Erhalt des öffentlichen Dienstes ging.
Europarl v8

We support the amendments enabling Member States to secure certain exemptions from the harmonization provisions, so that they can maintain a good service, for example in sparsely populated areas, and take account of the concerns of postal workers in any deregulation.
Wir stützen die Änderungsvorschläge, die darauf hinauslaufen, daß ein Mitgliedsstaat gewisse Ausnahmen von der Harmonisierung machen darf, um guten Service aufrecht zu erhalten, z.B. in den dünn besiedelten Gebieten, und das Rücksicht genommen wird auf die Postangestellten bei eventueller Deregulierung.
Europarl v8

Up will go the charges, down will go the quality of service, closed will be the small post offices, redundant will be postal workers, finished will be such services to the community as post buses and travelling post offices.
Die Gebühren werden nach oben, die Qualität des Diensts wird nach unten gehen, kleine Postämter werden geschlossen, Postarbeiter überflüssig, Dienstleistungen an der Gemeinschaft wie Postbusse und Wanderpostämter abgeschafft werden.
Europarl v8

Madam President, before my election as an MEP I was a postal worker and an elected lay local official of the postal workers union, the Communication Workers Union, with which I am still strongly connected.
Frau Präsidentin, vor meiner Wahl zum MEP war ich Postarbeiter und gewählter lokaler Laienfunktionär der Postgewerkschaft in der Gewerkschaft Kommunikation, mit der ich noch immer in enger Verbindung stehe.
Europarl v8

I hope that we shall come to a solution in the interests of the consumer and of the postal workers, and that we can then regulate the problem of final payment.
Ich hoffe, daß wir im Sinne der Verbraucher und der bei der Post Beschäftigten zu einer Lösung kommen, und daß wir dann auch die Endvergütungsfrage regeln werden.
Europarl v8

This means that during working hours, postal workers, fire fighters and police officers whose mother tongue is Hungarian are not allowed to use their own language.
Das heißt Postangestellten, Feuerwehrleuten und Polizeibeamten, deren Muttersprache Ungarisch ist, wird während der Arbeitszeit der eigene Sprachgebrauch untersagt.
Europarl v8

Acting on our proposal, the Committee on Transport and Tourism is calling for the development of postal services to be coupled with an improvement in the living and working conditions of postal workers.
Auf unseren Vorschlag hin hat der Verkehrsausschuß gefordert, daß der Ausbau der Postdienste Hand in Hand gehen muß mit der Einstellung weiterer Mitarbeiter und der Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen der Beschäftigten.
Europarl v8

The rights of Member States to reserve collection, sorting, transport and delivery of mail for the post offices that provide the universal service, and the principle of the price of sending letters remaining affordable for all, will go a long way to defending the interests of the postal consumers and the postal workers.
Das Recht der Mitgliedstaaten, für Postämter, von denen universelle Dienste angeboten werden, Dienste wie Abholen, Sortieren, Transport und Zustellung von Briefsendungen zu reservieren, sowie der Grundsatz, wonach die Preise für Briefsendungen für alle erschwinglich sein müssen, werden wesentlich dazu beitragen, daß die Interessen der Postkunden und Postangestellten verteidigt werden.
Europarl v8

I would like to ask that you put to the vote whether or not we vote on de Brémond d'Ars because it is a major issue concerning postal workers in the European Union.
Ich möchte Sie daher bitten, darüber abstimmen zu lassen, ob über den Bericht de Brémond d'Ars abgestimmt werden soll, denn es geht hier um eine wichtige Frage, die die Postangestellten in der Europäischen Union betrifft.
Europarl v8