Übersetzung für "Possible limitations" in Deutsch
These
possible
limitations
do
not
take
sufficiently
into
account
the
particularities
of
their
situation.
Diese
möglichen
Beschränkungen
tragen
den
Besonderheiten
ihrer
Situation
nicht
ausreichend
Rechnung.
TildeMODEL v2018
Possible
explanations
and
limitations
of
the
test
model
are
discussed.
Mögliche
Erklärungen
und
Grenzen
der
Ergebnisse
werden
diskutiert
werden.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
use
within
a
protective
vest
is
therefore
possible
only
with
limitations.
Insbesondere
die
Verwendung
innerhalb
einer
Personenschutzweste
ist
somit
nur
mit
Einschränkungen
möglich.
EuroPat v2
Currently,
this
is
not
yet
possible
due
to
limitations
of
the
YouTube
player.
Momentan
ist
das
aufgrund
einer
Einschränkung
des
YouTube-Players
leider
nicht
möglich.
CCAligned v1
Wagner:
At
least
at
my
company,
we’ve
been
discussing
possible
self-imposed
limitations.
Wagner:
Wir
diskutieren
zumindest
in
der
Firma
über
mögliche
Selbstbeschränkungen.
ParaCrawl v7.1
The
processing
of
coated
glasses
to
laminated
units
is
possible
without
limitations.
Die
Verarbeitung
von
beschichteten
Gläsern
zu
VSG
ist
ohne
Einschränkungen
möglich.
ParaCrawl v7.1
This
is
already
possible
–
with
limitations
–
in
Denmark
and
Austria.
In
Dänemark
und
Österreich
ist
dies
—
mit
einigen
Einschränkungen
—
bereits
jetzt
möglich.
TildeMODEL v2018
The
small
number
of
commercially
available
nitrogen
monomers
means
that
this
adaptation
is
possible
only
with
limitations.
Durch
die
geringe
Anzahl
von
kommerziell
verfügbaren
Stickstoff-Monomeren
ist
diese
Anpassung
nur
eingeschränkt
möglich.
EuroPat v2
Converting
the
sound
CD
into
MP3
or
similar
formats
is
only
possible
with
qualitative
limitations.
Die
Konvertierung
der
Klang-CD
in
MP3
oder
ähnliche
Formate
ist
nur
mit
qualitativen
Einschränkungen
möglich.
ParaCrawl v7.1
As
of
macOS®
10.13.5
and
higher,
the
operation
of
the
DockingStation
is
again
possible
without
limitations!
Ab
macOS®
10.13.5
und
höher
ist
der
Betrieb
der
DockingStation
wieder
uneingeschränkt
möglich!
ParaCrawl v7.1
The
use
of
thiols
in
the
free-radical
polymerization
of
vinyl
aromatic
compounds
is
however
only
possible
with
limitations.
Der
Einsatz
von
Thiolen
bei
der
radikalischen
Polymerisation
von
Vinylaromaten
ist
hingegen
nur
mit
Einschränkungen
möglich.
EuroPat v2
The
expected
result
of
the
master
thesis
is
a
study
of
possible
applications,
limitations
and
alternatives
to
the
mentioned
software
solution.
Erwartetes
Ergebnis
der
Masterarbeit
ist
eine
Studie
über
Einsatzmöglichkeiten,
Einschränkungen
und
Alternativen
zur
genannten
Softwarelösung.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
to
know
not
only
the
taste
preferences
of
the
children,
but
the
possible
limitations.
Es
ist
wichtig,
nicht
nur
die
Geschmacksvorlieben
von
Kindern
zu
wissen,
aber
mögliche
Einschränkungen.
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
the
challenges
which
await
us
in
the
field
of
foreign
and
security
policy,
I
do
of
course
understand
the
possible
limitations,
but
I
believe
that
with
a
resolute
government
at
the
helm,
some
important
matters
can
be
taken
forward:
for
example,
floating
the
idea
of
a
moratorium
on
the
death
penalty,
or
taking
action
on
China
-
not
giving
in,
as
I
hope
you
will
not,
to
the
veto
which
Italy
and
France
are
brandishing
to
prevent
you
from
putting
down
a
motion
on
China
in
the
Geneva
Commission
on
Human
Rights.
Im
Hinblick
auf
die
Herausforderungen
von
seiten
der
Außen-
und
Sicherheitspolitik
muß
ich
leider
feststellen,
daß
es
sehr
viele
Einschränkungen
geben
kann,
aber
mit
der
Entschlossenheit
einer
Regierung
können
einige
wichtige
Dinge
getan
werden,
wie
zum
Beispiel
die
Idee
eines
Moratoriums
über
die
Todesstrafe
zu
fördern
oder
auch
im
Hinblick
auf
China
wird
man
hoffentlich
gegenüber
dem
Veto
Italiens
und
Frankreichs
nicht
nachgeben,
die
verhindern
wollen,
daß
ein
Antrag
zu
China
bei
der
Menschenrechtskommission
in
Genf
eingebracht
wird.
Europarl v8
Firstly,
with
the
advent
of
quieter
aircraft,
it
should
be
possible
to
relax
limitations
on
airport
opening
times
and
move
towards
24-hour
operation
almost
everywhere.
Erstens:
Mit
der
Entwicklung
geräuschärmerer
Flugzeuge
sollte
es
nun
möglich
sein,
die
Bestimmungen
über
die
Betriebszeiten
der
Flughäfen
so
zu
lockern,
dass
ein
24-Stunden-Betrieb
fast
überall
möglich
wird.
Europarl v8
As
I
said
before,
we
have
to
take
into
account
in
our
reflections
possible
limitations
on
the
concentration
of
rights,
the
resolution
of
allocation
issues
and
measures
for
the
protection
of
artisanal
fisheries,
and
we
have
to
approach
this
matter
gradually.
Wie
ich
bereits
gesagt
habe,
müssen
wir
bei
unseren
Überlegungen
mögliche
Beschränkungen
in
der
Konzentration
der
Nutzungsrechte,
die
Klärung
der
Zuteilungsfragen
und
Maßnahmen
zum
Schutz
der
handwerklichen
Fischerei
in
Betracht
ziehen
und
müssen
diese
Aufgaben
schrittweise
in
Angriff
nehmen.
Europarl v8
Although
the
Treaty
does
not
in
principle
allow
restrictions
to
market
access,
the
ports
have
their
own
specific
characteristics
such
as
possible
space
limitations
and
the
fundamental
importance
of
safety
and
environmental
issues.
Obwohl
der
Vertrag
im
Prinzip
keine
Marktzugangsbeschränkungen
erlaubt,
haben
die
Häfen
eigene
spezifische
Bedingungen,
wie
zum
Beispiel
die
möglichen
räumlichen
Einschränkungen
und
die
grundlegende
Bedeutung
der
Fragen
von
Sicherheit
und
Umwelt.
Europarl v8
This
recommendation
takes
into
account
social
distancing
measures
and
possible
limitations
in
trial
site/hospital
resources.
Diese
Empfehlung
berücksichtigt
Maßnahmen
der
räumlichen
Trennung
und
mögliche
Einschränkungen
der
Ressourcen
der
Prüfstelle/der
Krankenhäuser.
ELRC_3382 v1
In
using
the
benchmarking
results,
competent
authorities
should
consider
possible
data
limitations
and
reflect
this
in
their
assessment
as
deemed
appropriate.
Bei
der
Verwendung
der
Benchmarking-Ergebnisse
sollten
die
zuständigen
Behörden
etwaige
Datenbeschränkungen
bedenken
und
dies
in
ihrer
Bewertung
nach
Gutdünken
zum
Ausdruck
bringen.
DGT v2019
When
using
the
report
provided
by
EBA,
competent
authorities
may
take
into
account
possible
data
limitations
and
reflect
this
in
their
assessment
as
deemed
appropriate.
Bei
der
Verwendung
des
von
der
EBA
erstellten
Berichts
können
die
zuständigen
Behörden
etwaige
Datenbeschränkungen
berücksichtigen
und
dies
in
ihrer
Bewertung
nach
Gutdünken
zum
Ausdruck
bringen.
DGT v2019
Transport
of
one
piece
of
mobility
equipment
per
passenger
with
reduced
mobility,
including
electric
wheelchairs
(subject
to
advance
warning
of
twenty-four
hours
and
to
possible
limitations
of
space
on
board
an
aircraft).
Beförderung
einer
Mobilitätshilfe
pro
Fluggast
eingeschränkter
Mobilität,
einschließlich
elektrischer
Rollstühle
(sofern
diese
vierundzwanzig
Stunden
vorher
angemeldet
wurde
und
an
Bord
des
Luftfahrzeugs
genügend
Platz
ist).
TildeMODEL v2018
Ground
handling
of
mobility
equipment,
including
electric
wheelchairs
(subject
to
advance
warning
of
twenty-four
hours
and
to
possible
limitations
of
space
on
board
the
aircraft).
Abfertigung
von
Mobilitätshilfen
einschließlich
elektrischer
Rollstühle
am
Boden
(sofern
diese
vierundzwanzig
Stunden
vorher
angemeldet
wurden
und
an
Bord
des
Luftfahrzeugs
genügend
Platz
ist).
TildeMODEL v2018
The
Committee
therefore
believes
that
the
Commission
should
investigate
all
the
consequences
and
possible
limitations
involved
applying
Article
129a
of
the
Treaty
of
Rome
to
this
particular
case,
by
closely
examining
the
legal
implications.
Der
Ausschuß
ist
daher
der
Auffassung,
daß
die
Kommission
vor
diesem
Hintergrund
im
Wege
einer
eingehenden
Prüfung
der
Rechtsnatur
von
Artikel
129
a
EGV
ermitteln
sollte,
welche
Folgen
sich
aus
einer
Anwendung
desselben
auf
diesen
spezifischen
Fall
ergeben
bzw.
welchen
Einschränkungen
sie
unterliegt.
TildeMODEL v2018
Obtaining
adequate
information
on
possible
limitations
or
traffic
management
enables
consumers
to
make
informed
choices.
Die
Bereitstellung
angemessener
Informationen
über
mögliche
Beschränkungen
oder
eine
Steuerung
des
Datenverkehrs
ermöglicht
es
den
Verbrauchern,
bewusste
Entscheidungen
zu
treffen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
remains
vigilant
concerning
possible
limitations
on
NRA
powers
in
Ireland,
Malta
and
the
Netherlands
through
directions
issued
by
the
ministry,
where
the
latter
has
not
been
notified
as
an
NRA.
Die
Kommission
bleibt
wachsam
in
Bezug
auf
mögliche
Einschränkungen
der
den
NRB
zustehenden
Befugnisse
in
Irland,
Malta
und
den
Niederlanden,
die
sich
daraus
ergeben,
dass
das
zuständige
Ministerium
Anweisungen
erlässt,
ohne
selbst
als
NRB
gemeldet
zu
sein.
TildeMODEL v2018