Übersetzung für "Pose a risk for" in Deutsch
The
influenza
virus
of
avian
origin
may,
in
certain
conditions,
also
pose
a
risk
for
human
health.
Influenzaviren
aviären
Ursprungs
können
unter
bestimmten
Umständen
auch
für
den
Menschen
gesundheitsgefährdend
sein.
DGT v2019
This
medicine
may
pose
a
risk
for
the
environment.
Dieses
Arzneimittel
kann
ein
Risiko
für
die
Umwelt
darstellen.
ELRC_2682 v1
The
proposed
MRLs
do
not
pose
a
consumer
health
risk
for
the
European
consumers.
Die
vorgeschlagenen
RHG
stellen
kein
Gesundheitsrisiko
für
die
europäischen
Verbraucher
dar.
DGT v2019
Influenza
virus
of
avian
origin
may
also
pose
a
risk
for
human
health.
Influenzaviren
aviären
Ursprungs
können
auch
für
den
Menschen
gesundheitsgefährdend
sein.
TildeMODEL v2018
Thermoacoustic
oscillations
pose
a
risk
for
any
type
of
combustion
applications.
Thermoakustische
Schwingungen
stellen
eine
Gefahr
für
jede
Art
von
Verbrennungsanwendungen
dar.
EuroPat v2
Does
the
addition
of
beta-carotene
pose
a
risk
for
consumers?
Stellt
die
Zugabe
von
Beta-Carotin
zum
Multivitaminsaft
ein
Risiko
für
den
Verbraucher
dar?
CCAligned v1
Most
medications
withdrawn
from
the
market
pose
a
greater
health
risk
for
women.
Die
meisten
vom
Markt
genommenen
Medikamente
bedeuteten
ein
größeres
Gesundheitsrisiko
für
Frauen.
ParaCrawl v7.1
Antimicrobial-resistant
pathogens
pose
a
health
risk
for
humans
and
animals.
Antibiotikaresistente
Erreger
sind
ein
Gesundheitsrisiko
für
Mensch
und
Tier.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
the
products
was
not
expected
to
pose
a
risk
for
soil,
groundwater
and
surface
water.
Demnach
stellt
die
Anwendung
der
Tierarzneimittel
voraussichtlich
kein
Risiko
für
Boden,
Grundwasser
oder
Oberflächenwasser
dar.
ELRC_2682 v1
Certain
azo
dyes
used
in
textiles
and
leather
pose
a
risk
of
cancer
for
consumers
and
workers.
Bestimmte
in
Textilien
und
Leder
verwendete
Azofarbstoffe
stellen
für
Verbraucher
und
Arbeitskräfte
eine
Krebsgefahr
dar.
TildeMODEL v2018
In
addition,
projecting
screws
inside
the
covering
hood
pose
a
great
risk
for
the
rotating
cutter.
Vorstehende
Schrauben
innerhalb
der
Abdeckhaube
stellen
zudem
eine
große
Gefahr
für
das
rotierende
Werkzeug
dar.
EuroPat v2
These
could
accumulate
and
could
thus
pose
a
risk
for
coatings
in
the
subsequent
drainage
system.
Diese
könnten
sich
akkumulieren
und
könnten
so
im
nachfolgenden
Abflusssystem
wiederum
Gefahren
für
Anbackungen
darstellen.
EuroPat v2
It
is
a
known
fact
that
halogenated
organic
compounds
pose
a
risk
for
humans
and
the
environment.
Es
ist
bekannt,
dass
von
halogenierten
organischen
Verbindungen
Gefahren
für
Mensch
und
Umwelt
ausgehen.
ParaCrawl v7.1
The
Federal
Environment
Agency
reviews
whether
these
biocidal
products
and
their
active
substances
pose
a
risk
for
the
environment.
Das
Umweltbundesamt
überprüft,
ob
diese
Biozidprodukte
und
ihre
Wirkstoffe
ein
Risiko
für
die
Umwelt
darstellen.
ParaCrawl v7.1
This
self-commitment
is
adhered
to
consequently,
since
backdoors
pose
a
high
security
risk
for
IT
infrastructures.
Diese
Selbstverpflichtung
wird
bedingungslos
eingehalten,
schließlich
stellen
Backdoors
ein
massives
Sicherheitsrisiko
für
IT-Infrastrukturen
dar.
ParaCrawl v7.1
Ship
hijackings
as
well
as
kidnap
and
ransom
still
pose
a
risk
for
the
security
of
commercial
shipping.
Schiffsentführungen
sowie
Verschleppungen
und
Lösegeldforderungen
stellen
weiterhin
eine
Bedrohung
für
die
kommerzielle
Schifffahrt
dar.
ParaCrawl v7.1
They
pose
a
big
risk
for
economies
already
battered
by
the
crisis.
Für
die
von
der
Krise
ohnehin
bereits
angeschlagenen
Volkswirtschaften
stellt
das
ein
großes
Risiko
dar.
ParaCrawl v7.1
Moderate
use
of
marijuana
does
not
appear
to
pose
a
risk
for
otherwise
healthy
adults.
Ein
mäßig
starker
Konsum
von
Marihuana
scheint
für
sonst
gesunde
Erwachsene
kein
Risiko
darzustellen.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
expert
group
recommended
to
intensify
the
surveillance
programmes
already
planned
for
2005/2006,
by
increasing
sampling
on
migratory
waterfowl
along
the
flyways
that
might
pose
a
risk
for
disease
introduction.
Die
Sachverständigengruppe
hat
insbesondere
empfohlen,
die
für
2005/2006
bereits
geplanten
Überwachungsprogramme
durch
vermehrte
Stichprobenuntersuchungen
von
Wasserzugvögeln,
die
einer
Seucheneinschleppung
Vorschub
leisten
könnten,
entlang
der
Flugrouten
zu
intensivieren.
DGT v2019
In
conclusion,
the
risk
assessment
carried
out
by
Finland
shows
that
present
cadmium
concentrations
in
Finnish
agricultural
soil
pose
a
risk
for
soil
organisms
and
that
the
leaching
of
cadmium
from
the
agricultural
soil
is
causing
a
risk
for
the
aquatic
environment.
Die
von
Finnland
durchgeführte
Risikobewertung
zeigt
also,
dass
der
derzeitige
Cadmiumgehalt
landwirtschaftlich
genutzter
Böden
in
Finnland
eine
Gefährdung
für
Bodenlebewesen
darstellt
und
dass
die
Auswaschung
von
Cadmium
aus
solchen
Böden
die
Gewässer
gefährdet.
DGT v2019
The
accumulation
of
stocks
of
that
material
could
pose
a
risk
for
public
and
animal
health.
Die
Ansammlung
der
Bestände
dieses
Materials
könnte
ein
Risiko
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
darstellen.
DGT v2019
However,
where
appropriate,
sampling
can
be
adapted
to
other
identified
periods
at
local
level,
during
which
time
the
presence
of
other
poultry
hosts
on
a
holding
might
pose
a
greater
risk
for
disease
introduction.
Die
Probenahmen
können
auf
lokaler
Ebene
jedoch
zu
anderen
Zeiten
stattfinden,
wenn
die
Präsenz
anderer
Geflügelwirte
im
Betrieb
das
Risiko
der
Erregereinschleppung
erhöhen
könnte;
DGT v2019
However,
following
the
recent
evolution
of
the
avian
influenza
situation
in
Asia,
and
in
particular
as
regards
surveillance
in
migratory
birds,
an
expert
group
meeting
convened
on
25
August
2005
and
6
September
2005
concluded
that,
taking
into
account
the
existing
knowledge
on
the
migratory
routes
of
the
species
of
birds
proceeding
from
central
and
western
Asia
it
is
appropriate
to
improve
surveillance
in
wild
birds
and
intensify
the
surveillance
programmes
already
planned
for
2005/2006,
by
increasing
sampling
on
migratory
waterfowl
along
the
flyways
that
could
pose
a
risk
for
disease
introduction.
Angesichts
der
jüngsten
Entwicklung
der
Influenzasituation
in
Asien
und
insbesondere
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Überwachung
von
Zugvögeln
ist
am
25.
August
2005
und
am
6.
September
2005
eine
Sachverständigengruppe
zusammengetreten
und
zu
dem
Schluss
gelangt,
dass
es
unter
Berücksichtigung
der
vorliegenden
Informationen
über
die
Flugrouten
der
betreffenden
Vogelarten
aus
Zentral-
und
Westasien
angezeigt
ist,
die
Überwachung
von
Wildvögeln
zu
verbessern
und
die
für
2005/2006
bereits
geplanten
Überwachungsprogramme
durch
vermehrte
Stichprobenuntersuchungen
von
Wasserzugvögeln,
die
einer
Seucheneinschleppung
Vorschub
leisten
könnten,
entlang
der
Flugrouten
zu
intensivieren.
DGT v2019