Übersetzung für "Popular participation" in Deutsch
These
committees
became
the
cornerstone
of
popular
participation
in
power.
Diese
Komitees
bildeten
die
Grundlage
zur
Teilhabe
des
Volkes
an
der
Macht.
ParaCrawl v7.1
Greater
state
control
would
also
have
to
be
accompanied
with
greater
popular
participation.
Größere
staatliche
Kontrolle
müsste
auch
mit
mehr
Beteiligung
der
Bevölkerung
einhergehen.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
want
popular
participation
to
cease
at
the
moment
when
apartheid
goes.
Wir
wollen
nicht,
dass
die
Beteiligung
der
Bevölkerung
mit
der
Beseitigung
der
Apartheid
endet.
ParaCrawl v7.1
Because
you
came
to
so
much
hatred
that
had
such
a
broad
popular
participation?
Weil
Sie
so
viel
Hass
kam,
die
solche
eine
breite
Beteiligung
der
Bevölkerung
hatte?
ParaCrawl v7.1
Petitions
give
Parliament
an
overall
picture
of
the
problems
faced
by
European
and
national
administrations,
of
remote
and
bureaucratic
measures,
of
infringements
of
principles
of
Community
law
and
in
general
of
defects
relating
to
European
unification
and
popular
participation
in
the
process
of
European
integration.
Petitionen
verschaffen
dem
Parlament
einen
Überblick
über
die
Schwierigkeiten
der
europäischen
und
nationalen
Verwaltungen,
über
bürgerferne
und
bürokratische
Maßnahmen,
über
Verletzungen
der
gemeinschaftsrechtlichen
Grundsätze
und
insgesamt
über
Mängel
im
Zusammenhang
mit
der
europäischen
Einigung
und
der
Beteiligung
der
Unionsbürger
am
Zusammenwachsen
Europas.
Europarl v8
But
above
all,
nothing
has
happened
to
resolve
the
underlying
dilemma,
in
other
words
the
basic
decision
to
carry
out
the
necessary
revision
of
the
Treaty
in
the
framework
of
an
intergovernmental
conference
along
the
lines
of
Maastricht
I,
which
is
simply
not
open
to
public
scrutiny,
which
simply
does
not
promote
a
transparent
and
democratic
process
based
on
popular
participation.
Vor
allem
hat
sich
aber
an
dem
Grunddilemma
nichts
geändert,
nämlich
an
der
grundsätzlichen
Entscheidung,
die
nötige
Vertragsrevision
im
Rahmen
einer
Regierungskonferenz
à
la
Maastricht
I
durchzuführen,
was
eben
gerade
nicht
Öffentlichkeit
bedeutet,
eben
gerade
nicht
einen
transparenten
und
demokratischen
Prozeß
fördert,
der
auf
der
Partizipation
der
Bürgerinnen
und
Bürger
beruht.
Europarl v8
This
is
being
demonstrated
by
the
development
of
widespread
popular
participation,
the
reduction
in
levels
of
poverty,
social
inequality
and
unemployment,
the
fight
against
illiteracy
and
the
extension
of
education
to
all
levels,
access
by
millions
of
Venezuelans
to
health,
the
national
network
of
food
markets
at
subsidised
prices,
the
de
facto
nationalisation
of
the
state
oil
industry
and
strategic
sectors
of
the
economy,
the
use
of
productive
land
by
farmers,
and
solidarity
with
other
peoples,
among
many
other
examples.
Sichtbar
wird
dies
durch
die
Entwicklung
einer
breit
gefächerten
Beteiligung
der
Bevölkerung,
die
Verringerung
von
Armut,
sozialer
Ungleichheit
und
Arbeitslosigkeit,
den
Kampf
gegen
Analphabetismus
und
die
Erhöhung
des
Bildungsstands,
den
Zugang
von
Millionen
Venezolanern
zum
Gesundheitssystem,
das
nationale
Netzwerk
der
Lebensmittelmärkte
mit
subventionierten
Preisen,
die
De-facto-Verstaatlichung
der
staatlichen
Erdölindustrie
und
strategischer
Wirtschaftssektoren,
die
Nutzung
von
fruchtbarem
Land
durch
Bauern
und
die
Solidarität
mit
anderen
Völkern,
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen.
Europarl v8
This
Commission
programme
might
be
the
manna
we
were
waiting
for
and
help
us
to
create
employment
and
consolidate
popular
participation.
Frau
Präsidentin,
dieses
Programm
der
Kommission
kann
zu
Gold
in
unseren
Händen
werden,
um
Arbeitsplätze
zu
schaffen
und
die
Mitwirkung
der
Bürger
zu
stärken.
Europarl v8
The
lack
of
popular
participation
in
EU
politics
cannot
be
remedied
by
pumping
money
into
new
parties.
Das
fehlende
Engagement
des
Volkes
in
der
EU-Politik
kann
nicht
dadurch
kompensiert
werden,
daß
man
Gelder
in
neue
Parteien
pumpt.
Europarl v8
Popular
participation
will
not
be
increased
by
giving
the
European
Parliament
greater
powers
as
Herzog
suggests.
Die
Beteiligung
der
Bürger
nimmt
nicht
dadurch
zu,
daß
das
Europäische
Parlament
mehr
Befugnisse
erhält,
wie
Herzog
es
vorschlägt.
Europarl v8
An
initiative
report
from
the
Committee
on
Institutional
Affairs
proposes
a
number
of
actions
to
strengthen
popular
confidence
and
participation
in
the
Union.
In
einem
Initiativbericht
des
Institutionellen
Ausschusses
werden
eine
Reihe
von
Maßnahmen
vorgeschlagen,
um
das
Vertrauen
der
Bürger
und
ihre
Beteiligung
an
der
Union
zu
stärken.
Europarl v8
But
when
we
call
for
democratic
values
to
be
fully
applied
we
must
not
forget
that
the
basis
of
democracy
is
popular
participation.
Bei
unseren
eigenen
Forderungen
nach
der
Verwirklichung
demokratischer
Werte
sollten
wir
aber
nicht
aus
den
Augen
verlieren,
daß
die
Grundlage
einer
Demokratie
die
Beteiligung
des
Volkes
ist.
Europarl v8
The
best
way
for
you
to
demonstrate
popular
participation
in
the
future
of
the
EU
is
to
allow
the
people
to
show
what
they
think
in
a
referendum.
Die
beste
Art
und
Weise,
wie
Sie
eine
Beteiligung
der
Bürger
an
der
Zukunft
der
EU
demonstrieren
können,
wäre,
den
Menschen
in
einem
Referendum
zu
ermöglichen,
ihre
Meinung
zu
sagen.
Europarl v8
Indeed,
the
report
clearly
identifies
the
main
issues
of
the
summit,
namely
the
development
dimension
and
the
importance
of
the
social
component
of
the
digital
divide,
the
role
of
technology
in
improving
essential
public
services,
in
increasing
popular
participation
in
decision-making
processes
and,
ultimately,
in
developing
participatory
democracy.
Im
Bericht
werden
die
Hauptthemen
des
Gipfels
dargelegt:
die
Entwicklungsdimension
und
die
Bedeutung
der
sozialen
Komponente
der
digitalen
Kluft,
die
Rolle
der
Technologie
bei
der
Verbesserung
wichtiger
öffentlicher
Dienstleistungen,
bei
der
verstärkten
Einbeziehung
der
Bürger
in
die
Entscheidungsfindungsprozesse
und
letztlich
bei
der
Entwicklung
einer
partizipatorischen
Demokratie.
Europarl v8
For
my
colleagues
and
me,
this
is
the
time
for
hard
and
continuous
work
to
expand
the
space
of
popular
participation
in
the
country
and
region.
Für
meine
Kollegen
und
mich
ist
dies
eine
Zeit
ununterbrochener
harter
Arbeit,
um
den
Freiraum
für
die
Teilhabe
am
öffentlichen
Leben
innerhalb
des
Landes
und
der
Region
auszuweiten.
News-Commentary v14
Print,
paper,
and
newspapers
enabled
the
rise
of
new
types
of
political
systems
based
on
expanded
popular
participation.
Buchdruck,
Papier
und
Zeitungen
haben
den
Aufstieg
neuer
politischer
Systeme
auf
der
Grundlage
der
Partizipation
des
Volkes
ermöglicht.
News-Commentary v14