Übersetzung für "Pool of knowledge" in Deutsch

This is another way in which the range of training courses can be made to match the required pool of knowledge and skills.
Auch auf diese Weise kann eine Übereinstimmung zwischen Qualifikationsbedarf und Ausbildungsangebot sichergestellt werden.
EUbookshop v2

Depending on the challenge, we put together the appropriate project team from this pool of knowledge.
Je nach Herausforderung stellen wir aus diesem Wissenspool das passende Projektteam zusammen.
CCAligned v1

The courses can be repeated at any time and can therefore also be used as a pool of knowledge.
Sämtliche Kurse sind jederzeit wiederholbar und können somit als Wissenspool verwendet werden.
CCAligned v1

An extensive resource pool, both of knowledge, data and in-house software solutions, has been accumulated.
Ein umfangreicher Ressourcen-Pool von Wissen, Daten und In-house-Software-Lösungen wurde aufgebaut.
ParaCrawl v7.1

Ecofys is an innovative and creative company with a unique pool of knowledge and expertise.
Als innovatives und kreatives Unternehmen verfügt Ecofys über einen einzigartigen Pool an Wissen und Fachkompetenz.
ParaCrawl v7.1

The KERN translators of course benefit from a continuous exchange of experience, leading to the formation of a vast pool of knowledge.
Die KERN-Übersetzer profitieren natürlich von einem ständigen Erfahrungsaustausch, was zu einem riesigen Wissenspool führt.
ParaCrawl v7.1

Interested parties will be able to form a pool of competence and knowledge.
Interessierte Unternehmen schließen sich zu einem Pool zusammen, und bündeln so ihre Fachkompetenz.
ParaCrawl v7.1

All of our available experience constitutes an extensive pool of knowledge at the client’s disposal.
Mit den vorhandenen Erfahrungen steht den Kunden ein umfassender Pool an Wissen zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

A comfortable navigation tool allows users to search effectively in this pool of unstructured knowledge.
Eine komfortable Navigation erlaubt dem Nutzer dabei in diesen naturgemäß unstrukturierten Informationen effektiv zu suchen.
ParaCrawl v7.1

Perhaps the best service which the Commission can render at European level is to ensure that information and expertise is available and shared within the European Union in order that we can build on the existing pool of knowledge and practice.
Der beste Dienst, den die Kommission auf Gemeinschaftsebene erweisen kann, besteht darin sicherzustellen, daß Informationen und Sachkenntnis zur Verfügung gestellt und innerhalb der EU geteilt werden, damit wir auf bestehendes Wissen und gängige Praxis aufbauen können.
Europarl v8

Information on the use of vaccines in those countries will add to the pool of knowledge on the safety and effectiveness of these vaccines.
Der allgemeine Wissensstand über die Sicherheit und Wirksamkeit dieser Impfstoffe wird durch die Einholung von Informationen über den Einsatz der Impfstoffe in diesen Ländern erweitert werden.
ELRC_2682 v1

While it may enhance incentives to invest in research, it may also enhance incentives for secrecy – impeding the flow of knowledge that is essential to learning while encouraging firms to maximize what they draw from the pool of collective knowledge and to minimize what they contribute.
Zwar mag es die Anreize zum Investieren in die Forschung stärken, doch steigert es möglicherweise zugleich die Anreize zur Geheimhaltung, was den für das Lernen unverzichtbaren Fluss von Wissen behindert, und ermutigt die Unternehmen, den Pool gemeinsamen Wissens in größtmöglichem Umfang anzuzapfen und zugleich möglichst wenig zu ihm beizusteuern.
News-Commentary v14

The total pool of knowledge and expertise is impressive, and the opportunities that IDA can bring for cross-fertilisation in this respect are among its great strengths.
Der Gesamtfundus an Know-how und Sachverstand ist beeindruckend, und die Chancen, die sich daraus für eine gegenseitige Bereicherung ergeben, gehören zu den großen Stärken des Programms.
TildeMODEL v2018

A substantial amount of work has been achieved and a pool of valuable knowledge and information gathered: this needs to be made more widely known.
Die Botschaft, dass ein Großteil der Arbeit geleistet und ein wertvoller Wissens- und Informationsbestand gesammelt worden ist, muss noch weiter bekannt gemacht werden.
TildeMODEL v2018

Marketing may give a misleading picture of production conditions and the qualities claimed for a product may not necessarily based on objective criteria, among other things because there is not yet a pool of sufficiently objective knowledge that can be used as a basis for such criteria.
Die Vermarktung spiegelt zuweilen ein falsches Bild der Produktionsverhältnisse vor: die dem Erzeugnis zugeschriebenen Eigen­schaften beruhen nicht unbedingt auf sachlichen Kriterien, was unter anderem der fehlenden, ausreichend objektiven Erkenntnisgrundlage geschuldet ist.
TildeMODEL v2018

These include action in source and transit countries, police co-operation to pool knowledge of trafficking operations which by their nature are international, action at the point of entry including border controls and visa policies, legislation against traffickers, help for victims and their humane repatriation.
Dies beinhaltet Maßnahmen in den Herkunfts- und Transitstaaten, die polizeiliche Zusammenarbeit zur Zusammenführung der Kenntnisse über Menschenhandel, der naturgemäß international erfolgt, Maßnahmen bei der Einreise einschließlich Visapolitik und Aussengrenzkontrollen, Rechtsvorschriften zur Ahndung des Menschenhandels, Hilfe für die Opfer und eine humane Rückkehr in ihre Herkunftsländer.
TildeMODEL v2018

Close cooperation between the Preparatory Commission and the assigned institutions (SCK•CEN and IRE) would assure continuity in the work that has been done, and optimise the pool of existing knowledge and expertise.
Eine enge Zusammenarbeit zwischen der Vorbereitungskommission und den benannten Einrichtungen (SCK•CEN und IRE) würde die Kontinuität der bisher durchgeführten Arbeiten sicherstellen und eine optimale Nutzung der bisher gesammelten Kenntnisse und Expertise gewährleisten.
DGT v2019

We have access to an infinite pool of knowledge through highly refined search engines and we can entrust our private data to a cloud service provider without ever having to worry about storage space.
Mit Hilfe hocheffizienter Suchmaschinen erhalten wir Zugang zu einem immensen Wissenspool, und wir können unsere persönlichen Daten einem Cloud-Service-Provider anvertrauen, ohne uns über den vorhandenen Speicherplatz Sorgen machen zu müssen.
TildeMODEL v2018

All countries can now benefit from the combined pool of knowledge and equipment across the Member States, as well as from resources ranging from specialist rescue teams to vaccines.
Sie bilden einen Bestand an Wissen, Ausrüstung und Ressourcen wie Spezial-Rettungsmannschaften und Impfstoffen, der von allen Mitgliedstaaten genutzt werden kann.
TildeMODEL v2018

Such a system would mobilise the substantial pool of knowledge, talent and energy within universities and would merit – and be in a position to generate - the increased investment needed to make it comparable with the best in the world.
Ein solches System würde den beträchtlichen Vorrat an Wissen, Talent und Energie in unseren Universitäten freisetzen und wäre die zusätzlichen Investitionen wert, die erforderlich sind, um es vergleichbar mit den besten Systemen der Welt zu machen, und wäre zugleich in der Lage, diese selbst zu erbringen.
TildeMODEL v2018